— Анри?

Александра уставилась на него, словно увидела призрак.

— Ты ждала кого-то другого? — Но на этот раз в его тоне не было упрека. Он улыбался. — Надеюсь, что нет? Дети здоровы?

— Да, спасибо. Мы прекрасно проводим время.

— Твоя мама мне уже это сказала. Я ее видел, когда приехал.

Александру мучили вопросы. Почему он прилетел? Зачем? Чем теперь собирается угрожать?

Но, как ни странно, она не испытывала даже ничего похожего на прежний страх. Она просто с любопытством смотрела на мужа.

Анри сел и пригубил шампанского, которое заказал, пока ждал ее.

— Хочешь шампанского?

Он протянул ей бокал. Александре его поведение было совершенно непонятно.

— Нет, спасибо. Анри, зачем ты прилетел? — как можно спокойнее спросила она.

— Прилетел повидать тебя и детей, — сказал он нерешительно. Такого Анри Александра еще не видела. — Я подумал, что нам надо серьезно поговорить.

Анри озабоченно посмотрел на супругу.

— Ты мог бы мне позвонить.

Александра держалась спокойно и уверенно. Она приготовилась защищать себя от боли, которую, она это знала, муж мог ей причинить.

— А ты бы это предпочла?

Он посмотрел на нее с такой грустью, что сердце у Александры дрогнуло, но она сдержала порыв и не бросилась к нему в объятия. Она все еще боялась оказаться отвергнутой, вспоминая сцену прощания.

Может, он приехал сообщить, что подает на развод?

Ей необходимо было сейчас же это выяснить.

— Я просто не понимаю, зачем ты сюда прилетел? Анри встал, поставил свой бокал и медленно подошел к ней.

— Чтобы повидать тебя, та cherie. Хотя в это иногда трудно поверить, но я тебя очень люблю… кем бы ты ни была… или какой бы ни стала. — Он застенчиво улыбнулся:

— Я вижу, ты снова стала рыжей. Это совсем не так вульгарно, как мне когда-то казалось.

Анри следил за выражением ее лица, с надеждой вглядывался в глаза жены.

— Я был потрясен, когда ты рассказала мне о… о своей семье. Я думаю, любого бы эта история потрясла… И я прибыл сюда не для того, чтобы сказать, что стал другим, что больше не буду требователен и не буду таскать тебя на ужины в Елисейский дворец. Просто я хочу сказать, что принимаю тебя такой, какая ты есть, если ты примешь меня таким, каков я.

На глазах у него были слезы. Александра изумленно смотрела на мужа. Она считала, что этот человек ее ненавидит, а он прилетел и говорит, что любит ее.

— Я тебя очень люблю. И хочу, чтобы ты вернулась домой… через несколько дней… или, если хочешь, я с тобой останусь здесь.

Он привлек к себе и крепко обнял Александру, и она поняла, что Анри прибыл с открытой душой, и за это она была ему бесконечно благодарна и обязана. Обязана жизнью.

Она ласково улыбнулась.

— Знаешь, мне нравятся твои волосы, — сказал он, перебирая шелковые пряди.

И Александра со вздохом облегчения прильнула к нему. «Может быть, достаточно и этих перемен?.. — подумала она. — В конце концов, мы прожили вместе четырнадцать лет… В горе и в радости… Я не хочу ничего другого».

Анри закрыл дверь и вновь заключил жену в объятия. Он радовался, что совершил это далекое путешествие, а когда почувствовал ласковое прикосновение ее ладоней, окончательно убедился, что поступил правильно.

Глава 34

Их последний вечер в Нью-Йорке был одновременно и счастливым, и грустным. Они договорились поужинать в ресторане «Баскское взморье».

Анри и Александра привели с собой дочерей. Маргарет, по настоянию Александры, тоже пришла. Хилари предупредила, что придет с другом, что несколько удивило Александру, но расспрашивать сестру она не решилась, однако, увидев, что этим другом оказался Джон Чепмен, в душе порадовалась. Он ей всегда нравился, да и Анри, похоже, пришлись по душе его воспитанность, интеллигентность, хорошие манеры и привлекательная внешность, которую подчеркивал строгий темный костюм.

За столом царило веселое оживление. Маргарет рассказывала забавные истории, Анри был необычайно оживлен и даже разрешил дочерям выпить по глотку шампанского.

Ужин стал замечательной кульминацией поездки: расходясь, все обнимались и целовались, будто никогда больше не увидятся, хотя Хилари решила, что на следующий день обязательно приедет в аэропорт проводить новообретенных родственников.

Сцену в аэропорту надо было видеть: Аксель тащила в каждой руке по огромной кукле, Мари-Луиза судорожно сжимала новую игру — конечно же, подарок от тети Хилари, трофеев Александры, добытых в магазине «Бергдорф и Бендел», буквально было не перечесть, багаж Маргарет также за эти десять дней явно увеличился.

Анри пытался не упустить все это из поля зрения и при этом не потерять билеты и паспорта, которые очень хотела подержать в руках Аксель. Хилари и Александра говорили наперебой: они обещали друг другу как можно скорее встретиться вновь. Хилари думала провести с ними Рождество в Сент-Морице. Если же в эти сроки в Нью-Йорк приедет Меган, визит во Францию был бы перенесен на весну.

Однако наступил момент, когда надо было закончить объятия, обмен поцелуями, прощальными напутствиями и расставаться.

Маргарет повела девочек в самолет, постоянно оборачиваясь и махая рукой. Анри с Джоном отошли в сторонку, оставив сестер одних. Хилари вдруг посмотрела Александре в глаза, протянула к ней руки и расплакалась.

— Акси, я не могу с тобой опять расставаться. Слезы душили ее. Александра крепко обняла сестру.

— Я знаю, но расстаемся ненадолго. Обещай мне, что будешь себя беречь.

Обе плакали. Хилари подумала, что на этот раз ни за что не отпустит сестру. Это слишком напоминало прошлое: рыжие кудри, маленькая девочка, объятия…

«Акси!.. Я люблю тебя… Акси!..» В ушах Хилари эхом раздавались отзвуки того далекого страшного дня.

Александра не выпускала ее из объятий:

— Мы скоро увидимся, а я тебе буду часто звонить из Парижа.

Анри поторопил жену. Она знала, что надо идти, что посадка уже заканчивается, но не могла бросить Хилари, оставить ее одну.

И в этот момент к ним тихо подошел Джон и заключил рыдающую Хилари в объятия своих сильных рук.

— Счастливого пути, Александра! До скорой встречи!

Александра медленно отошла, еще раз сквозь слезы посмотрела на старшую сестру, на ее бледное лицо, залитое слезами, постаралась улыбнуться и в последний раз помахала рукой.

Хилари глядела ей вслед и шептала знакомые слова:

— Прощай, Акси!

И тоже, с трудом улыбнувшись, помахала Александре, входившей с мужем в самолет.

— Все хорошо, моя радость, — шептал Джон, сжимая Хилари в объятиях, и вдруг, впервые за всю свою жизнь, она почувствовала себя защищенной. Она подняла на него глаза и улыбнулась. — Все хорошо, Хилли…

Объятия его были крепкими, и Хилари знала, что он говорит правду: теперь все будет хорошо.