Татика перешла по камням ручей и двинулась вперед по тропинке. Она была настолько погружена в свои мысли, что не видела ничего вокруг, и только у каменной арки заметила, что кто-то наблюдает за ней из окна первого этажа. Почему-то у нее возникло неприятное ощущение, что это неспроста.
Девушка вошла в дом через парадную дверь и направилась к лестнице. Увидев ее, дворецкий — она уже знала, что его зовут Дональд, — быстрым шагом подошел к ней и сказал:
— С вами хочет поговорить мистер Торквилл, мисс.
— Он у себя в кабинете? — спросила Татика.
— Да, мисс.
Теперь было понятно, кто за ней наблюдал. Она не виделась с Торквиллом МакКрейгом с тех пор, как в день приезда он безуспешно пытался выгнать ее, и ее охватила тревога.
Пройдя через холл, Татика открыла дверь в кабинет. Торквилл МакКрейг в отличие от прошлого раза не сидел за столом, а стоял у камина, который был точной копией, как заметила девушка, того, что находился в Зале вождей.
— Мистер МакКрейг, вы хотели поговорить со мной? — спросила Татика, закрыв за собой дверь и замерев у порога.
— Да, мисс Брей, — ответил тот. — Я хотел бы знать, где вы пропадали.
— Ходила гулять по настоянию ее светлости.
— Что-то больно долго вы гуляли! Почти полтора часа.
— А в чем дело? — удивилась Татика. — Ее светлость сказала, что я ей понадоблюсь только после чая.
«Какой же он неприятный», — думала девушка, глядя на Торквилла МакКрейга. Кроме явно враждебного отношения лично к ней, в нем было нечто отталкивающее вообще, и интуиция подсказывала, что с ним надо держать ухо востро. С трудом верилось, что это двоюродный брат герцога. Братья были полной противоположностью друг другу, причем не только внешне, но и по натуре.
— Вы с кем-нибудь виделись, пока гуляли по пустоши?
Вопрос был задан небрежным тоном, но Татика сразу поняла, что ответ имеет огромное значение для мистера МакКрейга. И еще она подумала, что он очень опасен. Придав лицу задумчивое выражение, она сделала вид, будто вспоминает. Мистер МакКрейг терпеливо ждал.
— Кажется, я видела пастуха, когда проходила через ворота, — наконец проговорила она. — Это был человек с косматой бородой и в гленгарри [11]. У него еще был посох из орешника.
— А еще кого-нибудь? — Так как Татика не отвечала, мистер МакКрейг уточнил: — Герцога, например?
Татика нахмурилась, изображая глубокую задумчивость.
— А с ним могли быть две собаки? — спросила она.
— Скорее всего, да.
— Тогда тот человек, что шел по лесу был герцог.
Татике показалось, что на лице мистера МакКрейга отразилось облегчение.
— Я рад, мисс Брей, что прогулка вам понравилась, — сказал он. — Вы все ехце не отказались от мысли поселиться в Шотландии?
— Я очень рада, мистер МакКрейг, что получила возможность служить вдовствующей герцогине, — ответила она и, сделав реверанс, вышла из кабинета.
Татика шла через холл и поднималась по каменной лестнице с четким ощущением, что оставила у себя за спиной врага.
«Почему ему так хочется, чтобы я уехала? — задавалась она вопросом. — И почему он вдруг решил, что я виделась с герцогом? Ему-то какое дело?»
Интуиция подсказала Татике, что правду ему рассказывать нельзя, но и лгать она не хотела. Зато теперь она знала, что за ней следят, что за каждым ее движением наблюдают, и от этого на душе стало неуютно. Значит, Торквилл МакКрейг засек время, когда она вышла из замка на прогулку. Энджи и ее подруги правы: здесь царит зловещая атмосфера, только вот неясно, где именно источник ее.
Заходя в комнату герцогини, Татика не раз замечала, что ее светлость и Дженни тайком что-то обсуждают. Они всегда говорили тихо и сразу умолкали, едва она переступала порог.
На следующее утро, когда Татика закончила читать герцогине французский роман, ее светлость сказала:
— Захватывающая история! Мне бы так хотелось, чтобы ее прочитала леди Бервик, моя давняя подруга. Она уже год прикована к кровати, бедняжка, и я часто посылаю ей книги, чтобы она не скучала.
— Уверена, ее сиятельству роман тоже понравится, — согласилась Татика.
— Тогда отнесите ее в кабинет к мистеру МакКрейгу и скажите ему, чтобы он отослал ее графине Бервик. Адрес он знает.
— Сейчас все сделаю, — улыбнулась Татика, — а потом мы с вами выберем для чтения новый роман.
Взяв книжку, она пробежала по коридору и спустилась вниз, но в холле непроизвольно замедлила шаг, так как ей совсем не хотелось видеться с Торквиллом МакКрейгом. Когда она остановилась у кабинета и уже взялась за ручку, по ту сторону двери прозвучал голос.
— Они в Глазго, — говорил Торквилл МакКрейг, — и хотели бы заехать сюда, как и в прошлом году, прежде чем поедут на премьеру в Эдинбург.
— Я не хочу их здесь видеть. — Низкий голос принадлежал герцогу.
— Но послушай, Магнус, ведь они тебе так понравились! А самая красивая из них все еще играет главные роли.
— Я же сказал тебе, Торквилл, что их здесь не будет.
— Но это нелепо, тебе нельзя сторониться женского общества. Кроме того, ты их уже принимал в замке — зачем же отказываться сейчас?
— Я не хочу спорить, Торквилл. Это мой дом, и я буду принимать здесь тех, кого сочту нужным. Если тебе так не терпится снова повидаться с этими актрисами, которых ты с таким жаром расхваливаешь, можешь съездить к ним сам. Замок не рухнет, если ты уедешь на несколько дней.
— Ты же отлично знаешь, что дело не в этом! — сердито воскликнул Торквилл МакКрейг. — Я же думаю о тебе!
— Я тоже думаю о себе, — сказал герцог, — и больше не желаю принимать в замке этих женщин. Ясно?
Татике только сейчас пришло в голову, что она подслушивает. Она успела отойти на несколько шагов, прежде чем дверь открылась и из кабинета вышел герцог. Сразу повернув вправо и поэтому не заметив Татику, он решительно пересек холл. А Татика смотрела ему вслед. Она уже заметила: стоит ей взглянуть на него, и у нее тут же начинает бешено стучать сердце, а в душе поднимается необъяснимое ликование.
«Какое счастье, — думала она, — какое счастье, что он не хочет снова приглашать сюда Энджи». Девушка не анализировала свои чувства, она просто чувствовала: тучка, омрачавшая ее жизнь, рассеялась, и все вокруг залито солнцем.
Татика открыла дверь в кабинет. Торквилл МакКрейг сидел за столом, хмуро уставившись в одну точку.
— Что вам надо, мисс Брей? — спросил он резко.
— Я принесла книгу от ее светлости, — ответила Татика и передала ему просьбу герцогини.
Мистер МакКрейг взял у нее книгу и приказным тоном произнес:
— Сядьте!
Татика посмотрела на него удивленно. Она не привыкла, чтобы с ней разговаривали в такой манере. Но тут она вспомнила, что здесь она всего лишь компаньонка и не имеет права негодовать на грубость хозяев. Она опустилась на жесткий стул, стоявший перед столом.
— Когда вы приехали сюда, — начал Торквилл МакКрейг, — я попытался отправить вас обратно, но вы настояли на том, чтобы остаться. Думаю, это хорошо, что вы остались, но я должен вас кое о чем предупредить.
— Насчет чего? — спросила Татика.
— Насчет моего брата, герцога, — ответил Торквилл МакКрейг.
Татика насторожилась. Этот человек был ей противен, она не доверяла ему. Наверное, решила она, он каким-то образом узнал, что вчера днем они виделись с герцогом на мысу.
— Возможно, вы слышали, что несколько лет назад в этом доме случилась трагедия, — продолжал Торквилл МакКрейг.
— Я слышала про трагедию, — сказала Татика, — но и понятия не имею, в чем было дело.
— Герцогиню Ирэн, жену моего двоюродного брата, задушили, — объявил Торквилл МакКрейг.
— Задушили?! — ужаснулась Татика.
— Ее задушили и выбросили из окна Зала вождей прямо на камни.
Татика ахнула.
— Кто же посмел это сделать?
— В том-то и дело, — назидательным тоном произнес Торквилл МакКрейг. — Последним, кто видел ее живой, был ее муж.
— То есть… герцог? — с трудом выдавила Татика.
— Герцог с женой были в Зале вождей. Они ссорились, их громкие голоса слышали лакеи, дежурившие поблизости. А потом герцог вышел из зала. — Торквилл МакКрейг на миг замолчал, потом продолжил, пристально глядя на Татику: — Обычно у зала дежурят трое лакеев, и в зал можно попасть только по каменной лестнице. И выйти только тем же путем.