Но вместо этого она просто сказала:
— Нет проблем.
— И никаких подружек-полицейских тоже. — Очевидно, он говорил о Каре, из чего следовало, что за Лиссой действительно все время наблюдали.
Она поежилась.
— Персонал вашей фирмы нам не помешает, — сказали в трубку, после чего раздались короткие гудки.
Лисса посмотрела на Кару, которая все это время сидела рядом.
— Как-то все слишком гладко прошло.
Кара покачала головой:
— Этим парням просто нужен их долг. Это все, что для них важно. Так что я думаю, что это будет просто передача денег, и все. — Кара улыбнулась. — Ты отлично справилась.
Лисса посмотрела на свои трясущиеся руки и подумала о том, как Кара выполняет свою работу изо дня в день.
— Что-то я не чувствую себя на отлично.
— Скоро все закончится.
— Знаю.
Лисса снова подумала о Дэре. Она хотела спросить, не разговаривала ли Кара с ним о деньгах, но воздержалась. Он дал ей понять, как он к ней относится и что по этому поводу думает. И хотя благодаря Каре Лисса смогла понять его мотивы, это все равно ничего не меняло. Дэр в любом случае не сможет принять ее.
Кроме того, за выходные он так и не попытался поговорить с Лиссой. Инстинкт не подвел ее. Ей нужно вычеркнуть его из своей жизни, а самый простой для этого способ — держать дистанцию. Как бы больно ей при этом ни было.
Найти Брайана Макнайта оказалось проще, чем Дэру изначально казалось. Так просто, что это поражало. Дэр заехал к Аннабель в антикварный магазин. Он хотел посмотреть в глаза владелице, когда спросит про Брайана. Макнайт не справился бы без посторонней помощи, а он был явно ей небезразличен. Одного взгляда в ее глаза было достаточно, чтобы Дэр все понял.
Аннабель была не готова к такому испытанию. Ее взгляд метался, боясь встречаться со взглядом полицейского. Наконец Дэр заявил ей прямо, что жизнь Лиссы в опасности из-за поведения ее брата, так что если она знает, где Брайан, то в общих интересах рассказать об этом ему.
Сейчас Дэр находился в обветшалом отеле соседнего с Серендипити городка. Судя по всему, постояльцы оставались не дольше чем на ночь и старались выехать как можно скорее.
Дэр нашел комнату, номер которой назвала ему Аннабель, и постучал в дверь.
— Кто там? — раздался приглушенный мужской голос.
— Администрация.
Дверь открылась.
— Я же сказал, что вы скоро получите свои деньги.
Прежде чем Брайан успел как-то отреагировать, Дэр просунул между дверью и косяком носок ботинка и толкнул дверь.
— Как ты собираешься это сделать, если даже не в состоянии расплатиться с долгами? — Дэр протиснулся в комнату, не обращая внимания на проклятия Брайана.
В комнате ужасно пахло, да и от самого Брайана несло за версту. Кругом валялись пустые бутылки из-под спиртного, обертки от гамбургеров и грязные коробки из-под пиццы.
— Что ты хочешь? — спросил Брайан.
«Убраться подальше отсюда», — подумал Дэр.
— Нам надо поговорить, — сказал он вместо этого.
Дэр посмотрел на красные глаза Брайана, на его небритое лицо, взъерошенные волосы и на его мятую одежду. Он покачал головой:
— Но сначала надо привести тебя в порядок.
— Я не пьян, — огрызнулся Брайан. — Уже много дней капли во рту не было. У меня уже нет денег на алкоголь, и я еще надеюсь отыграться, так что экономлю, как могу.
От такой прямоты Дэр опешил. Он снова обвел взглядом комнату.
— Прими душ. Поговорим после этого. — Он указал пальцем на душевую и ждал возражений.
Вместо этого Брайан молча вышел и закрыл за собой дверь. Через несколько секунд послышался шум воды.
В ожидании Брайана Дэр прибрался в комнате, скинув в целлофановый мешок для мусора, который нашел тут же, все коробки и обертки. В одной упаковке лежал наполовину съеденный бутерброд с рыбой, от которого и шел резкий неприятный запах. Он выставил мешок с мусором за дверь, а вернувшись в номер, открыл окно. Дэр сел на стул и стал ждать.
Брайан вышел из душа через пятнадцать минут, обмотавшись полотенцем.
Дэр повел бровью.
— Мне не во что переодеться, — проворчал Брайан.
Дэр покачал головой:
— У меня в багажнике есть чистые спортивные штаны и футболка, чтобы переодеться после тренировки. Погоди.
Он вернулся с одеждой и подождал, пока Брайан переоденется и сядет на кровать. Он выглядел не намного лучше, но по крайней мере от него пахло мылом, а не перегаром.
— Зачем ты пришел? — спросил Брайан.
— Сам себе задаю этот вопрос, — сказал Дэр. — Но очевидный ответ: я люблю твою сестру.
Но дело было не только в этом, Дэр не собирался врать сам себе. Он хотел избавиться от призраков прошлого, а для этого ему придется иметь дело с этим ублюдком.
— Впрочем, есть и менее очевидное объяснение: я здесь из-за себя. У нас с тобой осталось одно незаконченное дело. — Дэр пригвоздил Брайана взглядом к кровати.
Но Брайан смотрел в пол, он ни разу не посмотрел Дэру в глаза и никак не отреагировал на заявление Дэра о его сестре. Он был жалок.
— Ты здесь для того, чтобы выносить мне мозг, как ты это делаешь у себя в участке? — спросил Брайан.
— Как ни странно, но нет. Я хочу поговорить с тобой о вечеринке.
Брайан нахмурился.
— О какой вечеринке? Я знаю, у меня бывают провалы в памяти, но…
Дэр в шоке смотрел на Брайана. Для него уже больше десяти лет слово «вечеринка» имело только одно значение. Речь шла о той ночи, которую он не может забыть.
— О той самой, на которой погиб Стюарт Россман. Ты тогда учился в старших классах. Вспомнил?
Брайан поморщился.
— Я не люблю вспоминать ту ночь. Тебе что до нее?
Дэр только сейчас понял, что Брайан не знал, что Дэр тоже был там.
— Я там был, — выдавил он с трудом. — Я все видел и… и ничего не сделал.
Боль и унижение захлестнули его.
— И с тех пор я ношу в себе бремя вины.
— Думаешь, я себя не винил? — Брайан вскочил на ноги и стал ходить из утла в угол, словно загнанный зверь. — Каждый день я убегаю от того, что сделал, от того, что скрыли мои родители.
— Ты сам позволил им, — напомнил ему Дэр, удивляясь тому, что весь его гнев улетучился. Вместо этого он испытывал скорее жалость к этому сломленному человеку.
Брайан не ответил.
— И ты пытаешься спрятаться от прошлого на дне бутылки? — спросил Дэр, не удержавшись.
Брайан посмотрел на Дэра унылым взглядом и покачал головой.
— А как же азартные игры? А как быть с тем, что ты обворовываешь фирму, на которую с таким усердием работает твоя сестра?
Он был потрясен. Только так Дэр мог описать выражение лица Брайана.
— А Лисса знает? — спросил Брайан с ужасом.
Дэр кивнул:
— И все равно тебя любит. Поди знай, что на уме у этих женщин.
Брайан упал на кровать. Его трясло.
— Мало того, что она знает о моем долге Микки Биггзу. Он угрожал ей…
Что-то в Дэре оборвалось, и гнев выплеснулся наружу. Он схватил Брайана за грудки, поднял на ноги и встряхнул.
— Он не просто угрожал ей и требовал денег, он распустил руки, у нее синяки остались…
Дэр замер, услышав завывания. Он перестал трясти Брайана и понял, что тот плачет. Хуже того. Он выл, как ребенок.
— Твою ж… — Дэр отпустил Брайана, и тот рухнул на кровать.
Такого Дэр не ожидал. Он думал, что Брайан затеет драку, даже хотел этого. Но эти рыдания говорили скорее о том, что Брайану нужна помощь, а не трепка.
Глядя на этого жалкого слизняка, Дэр впервые понял, почему Лисса заботилась о нем: сам о себе Брайан Макнайт позаботиться не мог.
— Эй! — Дэр потряс его за плечо. — Твоя сестра сняла деньги со своего счета, чтобы выплатить твой долг. Сегодня она встречается с этим Микки у себя в офисе. — Дэр рвался туда, но Кара предупредила, что кастрирует его, если увидит рядом со зданием офиса.
Кара сказала, что Лисса захотела сделать все сама, так что Дэру нужно найти другой способ доказать, что он не тот засранец, каким выставил себя в ее глазах. И потому он здесь и делает все, чтобы показать Лиссе, что принимает и ее, и ее семью. И даже Брайана. Она должна знать, что он оставил прошлое в прошлом раз и навсегда.