— Где все?

Морвид усадила ее на стул за обеденным столом.

— Восстанавливают силы, подозреваю.

— Что-то произошло прошлой ночью? Что?

— Я не знаю. Вчера ночью я уснула возле озера. Проснулась с… ммм… я проснулась и сначала не поняла, где нахожусь и как там оказалась. Хотя, думаю я рада, что ушла. Мне противна сама мысль о том, что могло произойти, если бы я осталась в замке.

Морвид порылась в своей сумке и вытащила несколько коробочек с травами. Она схватила бутылку вина, налила немного в чашу, а затем насыпала туда каких-то трав.

— На. Выпей это. Всё до капли.

Трясущимися руками Талит забрала у Морвид чашу и сделала так, как она приказала.

— Хорошо. — Морвид отобрала у нее опустевшую чашу. — Потерпи пару минут и поймешь, насколько удивительно все работает.

— А другие?

— Те, кто живет вдали от замка в порядке, хотя, могу сказать, спали они очень глубоко. Те несколько слуг, которые с утра хлопочут вокруг, живут со своими семьями на землях возле замка.

— А те, кто живет здесь?

Морвид поморщилась.

— Боюсь, все они не многим лучше, чем ты. Но я уже дала им ту же порцию, что и тебе.

Как только Морвид произнесла эти слова, мягкое тепло наполнило тело Талит, а зверская мучительная боль исчезла, будто часть песка во время прилива.

Морвид пристально наблюдала за Талит.

— Чувствуешь себя лучше?

— Да. — Талит счастливо улыбнулась. — Да, действительно. Боги, спасибо тебе, Морвид.

— Тебе придется выпить еще вечером, когда будешь ложиться спать. Но к завтрашнему дню, ты должна уже полностью восстановиться.

Талит хотела обнять женщину, но решила этого не делать. Вместо того, она встала и сделала несколько осторожных шагов. Ее улыбка стала просто ослепительной. Даже чувствительные ощущения между ног исчезли бесследно.

— Мне нужны ингредиенты этой удивительной смеси, Морвид.

Морвид рассмеялась и поднялась на ноги, наблюдая как Талит, ходит кругами перед ней.

— Конечно же. С твоими умениями, я даже не боюсь, что ты не правильно ее приготовишь.

— Мммгм. Она даже помогла с этими ожогами. — Талит слегка подалась назад и провела кончиками пальцев по следам ожогов, которые выглядывали из-под ее платья.

— Должна признать… это меня удивило.

— Почему? Разве ты никогда случайно не обжигала своих любовников во время похотливого спаривания? — поддразнила Талит.

Морвид снова отобрала у Талит чашу.

— Случайно?

— Да. У тебя есть что-то от ожогов? Предпочитаю жить без шрамов, которых можно избежать.

Неловко и нервно хохотнув, Морвид оттянула ворот платья Талит, оголяя плечо.

— Э-э-э… Талит, я не думаю, что это случайность.

— Что ты хочешь сказать? — В этом не было смысла. Бриёг никогда не причинил бы ей вреда случайно или нет. Даже прошлой ночью, когда его страсть вязла верх над разумом, Бриёг всё равно заставил Талит чувствовать себя обласканной, в безопасности и горячо любимой.

— Я хочу сказать, что прошлой ночью Бриёг отметил тебя. Теперь вы соединились.

Соединились. В голове всплыли отчаянные слова Бриёга: «Этой ночью я соединюсь с тобой. Сегодня я сделаю тебя своей».

— Он тебе не сказал?

— А, похоже, что сказал? — яростно прокричала Талит, когда весь вес поступка Бриёга свалился на неё. — Высокомерный ублюдок. Я убью его.

— Талит, не думаю, что он мог хоть как-то это контролировать.

Она подошла вплотную к Морвид, несмотря на то, что Морвид была выше её.

— Хочешь сказать, что если бы прошлой ночью с ним были горничные, он бы тоже такое сделал? Хочешь сказать, что это бездумный поступок?

— Нет, я не то хотела сказать. Я думаю, что Бриёг планировал соединение, но зная его, думаю, он хотел подождать. Обсудить сперва это с тобой. По крайней мере, сказать о своих намерениях.

— Серьёзно? Сестра, ты так думаешь? Ты несёшь фантастическую брехню.

— Вероятно, тебе стоит успокоиться.

— Вероятно, тебе стоит отвалить.

Талит устремилась к арке большого зала и вышла во двор. На воздухе она попыталась взять под контроль нереальную панику. Он соединился с ней. Господи, что это значит? Чего именно он ждёт от неё? Талит не стала врать себе, если Бриёг попросит, она ответит «да» и останется с ним навеки. Это не сложно, потому что она его любила. Но, что важнее, это был её выбор. Она всего лишь хотела, чтобы у неё была возможность выбора. А он её этого лишил.

Отчаянно пытаясь сдержать слёзы, она наблюдала, как солдаты готовились к нападению армии лорда Хамиша.

Наблюдала и гадала, что же теперь ей делать? В этот момент из-за угла появились Эйбхир в кольчуге и штанах и Изабель в кожаных брюках и просторной хлопковой рубашке, в которых была прошлой ночью.

Изабель болтала, не умолкая, словно щенок, следуя за Эйбхиром. Они дошли до лестницы, ведущей в Большой Зал, Эйбхир остановился, развернулся к Иззи, схватил её за перед рубашки и приподнял, пока она не встала на цыпочки.

— Прошу, ради всего святого, женщина… хватит болтать!

— Не надо кричать на меня. Я просто говорила…

Эйбхир, застонав, как раненный медведь, отпустил её дочь и начал подниматься по лестнице. Иззи следовала за ним, всё так же не умолкая.

Когда Эйбхир проходил мимо неё, кинув.

— Доброго дня, Талит. — Она едва успела подумать, когда это всё вокруг стало кроваво-красным?

Абсолютно взбешённая, абсолютно злая и абсолютно разъярённая, Талит выпустила весь спектр своего гнева… на Эйбхира.

Она схватила его за перед кольчуги и, используя силу предков, впечатала спиной в стену.

Талит удерживала Эйбхира рукой за горло, а второй вытащила нож и приставила кончик острия к яремной вене.

— Что ты сделал? — прокричала она ему в лицо.

— Что? О чём ты?

— Об Иззи! Что ты сделал с Иззи?

— Ничего. — Эйбхир уставился на Талит с отчаянием в серебристых глазах. — Клянусь!

— Мама, отпусти его! — Она едва слышала мольбу дочери. Рёв гнева в ушах заглушал практически все остальные звуки.

Это… Это стало последней каплей. Если эти драконы думали, что смогут заманить и её дочь… не в этой жизни.

— Говори, что ты сделал!

— Он просто взял меня полетать, — прокричала Изабель.

Талит вперила взгляд в Эйбхира.

— Ты сказал ей, что это так называется? — рыкнула она.

— Нет!

Морвид встала сбоку от Талит.

— Женщина, убери руки от моего брата.

— Не раньше, чем он скажет, что сделал с ней. Так я узнаю отрезать ли мне ему шары или сделать ещё что пострашнее.

Эйбхир посмотрел на сестру.

— Морвид…

Она вздохнула.

— Эйбхир, скажи, что произошло.

Эйбхир смотрел на сестру, рассказывая всё на одном дыхании.

— Прошлой ночью я летал и заметил её далеко от замка. Я собирался приказать ей вернуться, но увидел луну, висящую над замком, словно её привязали к шпилю. Поэтому побоялся вернуть её сюда, так что мы просто летали. Я показывал ей Дикий остров, пока не устал. Мы оказались рядом с Тёмными Равнинами, и я отвёл её в логово Фергюса, где безопасно. Всю ночь мы были там, но, клянусь, я её и пальцем не тронул!

— Это правда, ма, — взмолилась Иззи. — Клянусь.

Он говорил правду. Она видела и чувствовала это. Но все ещё ненавидела всех драконов. 

— Тогда тебе лучше так и продолжать, дракон.

Наконец, она отстранилась от него и опустила нож.

Затем развернулась и отошла на пару шагов. Тогда и услышала, как кто-то спорит шёпотом.

— Видишь, во что ты меня втянул? Я больше никогда не помогу тебе, брат.

— Стоило дать матери освежевать тебя.

Не смотря на них, Талит фыркнула.

— Вы оба, прекратите. Сейчас же.

Они оба замолчали.

Она кивнула на лестницу.

— Изабель, поднимись в комнату и приму ванну. Я приду к тебе через пару минут, и мы поговорим, почему ты покинула замок среди ночи.

— Но, я…

— Шевелись!

Бросив последний взгляд на Эйбхира, её дочь побежала наверх мимо еле спускающейся вниз Аннуил.

Воинственная королева почему-то была одета в «домашний», как теперь знала Талит, наряд кольчуга без рукавов, кожаные лосины и кожаные сапоги.