Я тоже улыбнулась.

– Спасибо.

Стеллажи стояли до того близко друг к другу, что, когда я пробралась к лестнице, перестала видеть вход. Но стоило подняться по скрипучим ступенькам, и мне тут же полегчало. Здесь, наверху, не было никого, кроме меня. Я с любопытством посмотрела на книги на полках. Будь у меня с собой чемодан, потом в аэропорту наверняка пришлось бы платить за перевес. Я как завороженная бродила по проходам. Встречала и старых друзей, прочитанных много лет назад, и тех, с кем нам только предстоит познакомиться.

Фантастический книжный магазин. Потрясающая подборка, и, если б мне пришлось переехать в Нью-Йорк, поселилась бы я, скорее всего, прямо тут. Или как минимум оставила бы здесь неприличную сумму денег, обменяв их на местные книги.

Я только обнаружила серию «Гарри Поттера», как услышала шаги у себя за спиной. Еще до того, как я успела обернуться, меня обхватили за плечи, а в щеку ткнулись поцелуем холодные губы.

Теоретически раздавшийся визг мог быть моим. Но я в любом случае до конца жизни буду это отрицать. Я в шоке повернулась, и Чжэ Ён сразу отскочил на безопасное расстояние в несколько шагов.

– Воу, – протянул он. – А я-то думал, получится романтично.

– Если ты подкрадываешься к кому-то и хватаешь его со спины, то больше смахиваешь на Джо Голдберга из «Ты».

– Все любят Джо, – он усмехнулся.

– Не в этом дело, – я закатила глаза.

Впрочем, сквозь раздражение просвечивала улыбка.

Чжэ Ён раскинул руки.

– Здесь достаточно уединенно, чтоб обняться?

Я скептически оглядела его: начищенные до блеска туфли, черные брюки, белоснежная рубашка, у которой так, чтоб было видно серебряную цепочку на груди, расстегнуты несколько верхних пуговиц, поверх – синий пиджак и темный шейный платок.

И, наконец, волосы. Снова сменившие цвет.

– Розовый?

По центру легкий пробор, несколько прядок волнами падали на лоб. Он провел рукой по волосам, ловко взъерошив их.

– К концерту. Потому и шляпа, – сообщил он, приподнимая названный головной убор.

Моя бровь поползла вверх.

– То есть я любуюсь одной из первых?

– Чувствуешь себя польщенной?

На секунду задумавшись, я кивнула.

– Но интереснее всего, сколько окрашиваний выдержат твои волосы, прежде чем дезертируют с головы.

– Мы это уже обсуждали, Элла. Жду лысину со дня на день.

Я засмеялась. На сердце потеплело, когда я заметила улыбку, с которой он на меня смотрел. И снова появились ямочки…

– Знаешь, тебе не обязательно всегда спрашивать, можно ли меня обнять, – заметила я.

Его лицо просияло восторгом.

– Этих слов я и ждал!

Он подошел ближе и притянул меня к себе. Я едва доставала ему до плеч и, когда он обнял меня, внезапно почувствовала себя такой маленькой. Маленькой и защищенной.

Странное чувство. Но уютное. Мои руки лежали у него на спине, и я чувствовала каждый его вдох. Немного погодя он ослабил объятие, но так и не отпустил меня. Я запрокинула голову, чтоб взглянуть на него.

– Как ты добрался сюда, не собрав толпу?

Шляпа шляпой, но не думаю, что из-за нее его перестали узнавать.

– Конницей, – засмеялся он. – Она же лошадиные силы. Сэм доставил меня прямо к дверям магазина.

Чтобы лучше видеть, я сильнее откинулась назад в его руках.

– Отсюда еще два вопроса.

Он наклонил голову.

– Вперед.

– Во-первых, как ты вообще нашел этот магазин?

– Слышала когда-нибудь об интернете? – сухо поинтересовался он. – Для многих это пока неизведанная территория, но, если приспособиться, штука довольно практичная.

Я высвободила одну руку и стукнула его по плечу. Он в ответ только усмехнулся.

– И что ты сказал своей команде, чтоб тебя не просто отпустили, но еще и подвезли?

– Всего лишь правду, – скромно признался Чжэ Ён. – Мне нужны новые книги.

– И этого хватило?

Не слишком убедительно. Мои оправдания для Мэл – и те оригинальнее.

– Они знают, что я читаю, когда нервничаю, – пояснил он. – Завтра у нас концерт. Вживую. В Америке. Когда еще переживать, как не сейчас.

Я нахмурилась. Он вовсе не казался нервным.

– Вы к этому вполне готовы.

– Годы тренировок.

– Ты видел, что здесь есть «Гарри Поттер» на других языках? – я решила сменить тему.

Он с интересом оглядел этаж.

– Где?

Я, улыбаясь, высвободилась из его объятий. Закатила глаза, увидев, какую расстроенную рожицу он скривил, нехотя отпуская меня, и указала на книги. С изумлением мы обнаружили издания на немецком, французском, итальянском и даже корейском и японском. От неприметного магазинчика такого вовсе не ждешь. Мы рылись на полках, обсуждали книги: уже прочитанные или те, к которым только собирались приступить, и разочаровывающие экранизации.

Всё как в голливудских фильмах. У окна в воздухе танцуют подсвеченные полуденным солнцем пылинки. Я бы не удивилась, заиграй в следующую секунду на заднем фоне романтичная музыка.

Мы сдвинули кресла у окна и устроились поудобнее. Чжэ Ён, последовав моему совету, взял с полки «Маленьких женщин». Я, положив голову ему на плечо, поглядывала в книгу. Знаю ее от корки до корки, и все же мне интересно перечитывать вместе с ним начало. Наверное, теперь и дома, открыв «Маленьких женщин», я буду вспоминать этот день.

Мы, скорее всего, задержались бы здесь до тех пор, пока не прочли книгу, но мой желудок громогласно опротестовал этот план. На первый раз я понадеялась, что Чжэ Ён ничего не заметил, ведь он просто продолжил читать. Но в животе снова заурчало, и я почувствовала, как затряслось плечо, на котором лежала моя голова. Чжэ Ён все еще смотрел в книгу, но, очевидно, едва сдерживал смех.

– Эй, – в моем голосе слышалось предупреждение. Но на самом деле его реакция меня скорее насмешила.

– Прости, – он захлопнул книгу. – Но, кажется, твой живот слегка зол.

– Есть такое, – призналась я. – Он минимум два часа не ел.

Чжэ Ён фыркнул:

– Позор!

– Преда-а-атель! Позо-ор! – вспомнила я песню из второго «Короля Льва». – Он не напрасно отводит свой взор…

От смеха в уголках глаз у него появились крошечные морщинки.

– От чего он взор отводит?

– От голодной Эллы! – я вскочила с кресла. – Которая очень быстро может превратиться в злую голодную Эллу.

Он изобразил понимание и кивнул.

– Этого нельзя допустить, – он встал и взял меня за руку. – Идем!

Я схватила подарочный томик «Гордости и предубеждения» Джейн Остин, который приглядела чуть раньше, и, не в силах скрыть дурацкую улыбку, взяла Чжэ Ёна за руку. Надев на ходу шляпу, он вперед меня сбежал вниз по лестнице.

Мы снова оказались на первом этаже, и леди за кассой оторвала взгляд от книги. Мельком взглянув на наши сцепленные руки, она спросила:

– Нашли что-нибудь?

– О да, – ответила я и протянула ей выбранную книгу.

Чжэ Ён положил «Маленьких женщин» на прилавок и достал двадцатидолларовую купюру. У него зазвонил телефон, так что мою руку пришлось выпустить. Коротко взглянув на экран, Чжэ Ён скривился.

– Оплатишь? Мне нужно ответить.

Я кивнула и проводила взглядом его удаляющуюся спину. Потом снова повернулась к продавщице.

– У вас замечательный магазин!

– Ох, большое спасибо, – просияла она. – Только магазин вовсе не мой. Его открыла моя дочь с подругами. А я просто время от времени за ним присматриваю. Ну и бесплатно читаю книги в ожидании клиентов.

Она подмигнула, и я засмеялась.

Точно такой я вижу свою жизнь лет через сорок. Я бы ни о чем не жалела.

Она рассказала мне об историческом романе, который сейчас читала. Звучало до того интересно, что мне тут же захотелось его купить. К счастью, я сдержалась. Хотя и с трудом.

Мы обсуждали книги до тех пор, пока мне не стало интересно, куда запропастился мой спутник. Я поблагодарила пожилую леди, забрала книги и отправилась бродить по проходам между стеллажами, Чжэ Ён оказался у лестницы.