— На этой недели? — спросила я.

— Да, если ты еще не занята.

— Нет, не занята. — Хотела ли я поужинать с Джорджем? Воспоминания о бедрах Макса, прижимающих меня к стене в его квартире, промелькнули у меня в голове. Я коснулась в том месте, как будто до сих пор ощущала его дыхание, согревающее мне кожу. — Ужин мне кажется неплохо.

Мне нужны новые воспоминания, чтобы заменить ими Макса Кинга.


* * *

Понедельник в King & Associates был слишком напряженным, нежели я ожидала. Меня привлекли к новому, известному исследовательскому проекту по товарам класса люкс в Китае. Я была так взволнована, что почти забыла, что Макс Кинг был моим боссом. Впервые за столько времени я покидала офис с улыбкой на лице, несмотря на то, что время было уже начало девятого вечера.

— Привет, Барри. — Я помахала швейцару, проходя мимо его стола и нажала кнопку лифта. Мне хотелось залезть в теплую ванну, потом в постель, и, возможно, посмотреть чуточку «Игра престолов».

Когда двери лифта открылись, передо мной предстал Макс в одежде для тренировок, высокий, красивый, погрузившийся в свой телефон.

Черт побери тебя, в обтягивающей лайкре.

Я замерла, не зная, что предпринять. Он выходил или спускался в подвал? В этот момент он поднял голову и впервые с тех пор, как многомиллионный раз заставил меня кончить, посмотрел мне в глаза.

— Харпер, — произнес он, в его голосе явно слышались нотки удивления.

Он что предполагал, что больше никогда меня не увидит? Я работала на него, в его офисе, жила в его доме, ради всего святого. Может, он был не таким умным, как его считали.

— Вверх? — спросила я.

— Нет, да. — Он казался смущенным. — Входи. Я хотел поговорить с тобой.

— Ну, вы знаете, где я живу, и вы знаете, где я работаю, поэтому я не уверена, что перед вами стояла столь невыплнимая задача. — Я постучала по лбу. — Вы просто должны захотеть это сделать.

Он схватил меня своей большой рукой за локоть и сразу же тепло затопило все мое тело. Он втянул меня в лифт также, как затащил меня к себе в квартиру, когда я собиралась пожаловаться ему на шум, и точно также, как и тогда меня тут же окружил он сам, его запах, близость его дыхания, язык и его член.


Глава шестая 

Макс

— Убери от меня свои руки, — выплюнула она, освобождаясь из моей хватки и заставляя освободить ее.

— Я думал, что у нас будет возможность поговорить на работе…

— Забавно, но когда вы отменяете встречи, это означает, что вы не можете поговорить с этим человеком.

Я отменил встречи?

— Прошлая неделя была очень напряженной. И Донна следит за моим расписанием. Я не специально…

— Лучше приберегите силы.

Лифт остановился на цокольном этаже и двери открылись. Я направлялся в спортзал.

— Мы живем в одном доме. Вы могли постучать в мою дверь. — Она сложила руки на груди.

Пришлось очень сильно постараться, чтобы не улыбнуться. Она была такой красивой, несмотря на то, что сердилась. Может даже из-за того, что она сердилась, была еще краше.

— Вы выходите? — поинтересовалась она.

Я покачал головой, она нажала на седьмой этаж.

— Я не мог постучать в твою дверь. Я знаю, что ты живешь на седьмом этаже, потому что жаловалась на топанье по твоему потолку, но на седьмом этаже пять квартир. Поверь мне. — Я поднял ее подбородок указательным пальцем. — Я пересчитал их в четверг вечером.

Ее взгляд ничего не выражал.

— Сейчас понедельник, Макс.

Было странно услышать свое имя, как оно слетало с ее губ. В последний раз, когда я слышал свое имя, она испытывала оргазм.

Я протянул руку и поправил ее волосы на плечах.

— Прости. — Это было правдой, я действительно сожалел. В тот день, когда родилась Аманда, я поклялся, что не буду тем парнем, который путается с женщинами, водя их за нос. Если я не хочу, чтобы кто-то так же поступил с моей дочерью, я не должен так поступать с другими. Поэтому у меня могли быть только отношения на одну ночь, но я никогда не притворялся, что готов дать что-то большее. — Я не игнорировал тебя. Честно говоря, я не ожидал, что ты уйдешь, когда я проснулся. Я думал, мы поговорим перед работой.

— Да, но я решила прибыть на работу вовремя. — Она пожала плечами, и я придвинулся на полшага к ней, двери лифта открылись. Мне нравилась ее задница. Сотрудники в King & Associates приходили серьезно укомплектованные и покладистые. Кроме Донны, все на мои слова кивали головой и говорили «да». Дома, все было наоборот, и было бы настоящим чудом, если я бы заставил кого-нибудь сказать на свое замечание «да». Харпер продолжала размывать границы между моей работой и личной жизнью.

— Ты заставила меня опоздать, — сказал я, не готовый, чтобы наш разговор закончился.

— Что ты делаешь? — спросила Харпер, когда я вышел за ней из лифта. — Это не твой этаж.

— Я хочу поговорить с тобой. — Хотя, на самом деле, я не вполне был уверен, что делаю. Что я ей скажу? — Я хочу извиниться, — решительно произнес я. — За ту ночь. Мне не следовало использовать свое преимущество, ну… как я его использовал. — А все произошло потому что фантазии, которые заполняли мой ум с того момента, как она начала работать в King & Associates нахлынули на меня, пока она полуголая стояла в моей квартире.

Она открыла входную дверь и вошла в свою квартиру, повернувшись ко мне лицом.

— Использовать преимущество? Господи, ты такой придурок. — Она попыталась захлопнуть передо мной дверь, но я просунул ногу.

— Убирайся к чертовой матери, — закричала она.

— Мне кажется, ты прекрасна, — сказал я, открыв ее дверь и войдя внутрь. — Прекрасная, но в высшей степени вызывающая чертовское раздражение.

Она посмотрела на меня, открыв рот, словно я лишил ее дара речи. Затем она развернулась, бросила сумочку и направилась к кровати. Я огляделся вокруг. Ее квартира была такой крошечной и везде стояли какие-то вещи, включая груды книг, уложенных на пол и обувь, фактически все пустое пространство было заставлено. Кровать стояла с той стороны, где пол был слегка приподнят. Она скинула туфли и начала расстегивать блузку. Я сразу же стал твердым. Она раздевалась?

— Харпер, — позвал, следуя за ней.

— Это я вызываю раздражение? — спросила она.

Честно, я не знал, как отреагировать. Я хотел прижать ее и заставить выслушать меня. Поцеловать. Трахнуть.

— Я вызываю раздражение? — Она покачала головой в недоумении и повернулась ко мне. — Я ужасно раздражаюшая?

Как мне заставить ее понять, что именно я имел в виду? Я схватил ее за руку, притянул к себе и поцеловал. Она вырвала руку и толкнула меня в грудь, но я успел захватить ее в объятия, чтобы она не смогла от меня сбежать. В конце концов, она перестала пытаться высвободиться, поняла, что оказалась со мной в ловушке, и успокоилась.

— Поцелуй меня, Харпер, — приказал я. — Сделай, как я говорю.

— Ты засранец, — произнесла она, ударив меня по плечу.

Я взял ее лицо в руки и приблизил губы. Она не сопротивлялась. Я засунул свой язык в ее рот и обнаружил ее горячей и готовой. Я застонал в ее губы и опустил руку ей на задницу, притянув ближе к себе, чтобы она почувствовала мою эрекцию. Ее пальцы погрузились в мои волосы, наши поцелуи стали безумными, кусающими и жадными.

Она закончила наш поцелуй и отстранилась.

— Макс?

Я не знал, что будет дальше. Почему она освободилась из моих объятий? Она хочет, чтобы я ушел?

— Что? — ответил я.

— Снимай одежду и трахни меня, — сказала она.

Я ухмыльнулся, она начала расстегивать оставшиеся пуговицы на своей блузке, ее пальцы копались с каждой.

— Иди сюда, — сказал я, убрав ее руки от блузки.

— Пожалуйста, осторожно. Эта новая блузка, и у меня другой нет.

Я расстегнул пуговицы до того, как она закончила свое предложение, и скинул шелковую блузку с ее плеч. Ее кожа казалась такой гладкой, что я нагнулся поцеловать обнаженное, бронзовое тело, отчаянно желая почувствовать ее кожу своими губами. Она откинула голову назад, я ухмыльнулся.