Александр взглянул на нее, стиснув губы, и она сжалась под его властным взглядом.
Альберт между тем продолжал:
– Ты должен быть готов принять мою роль…
– Ты планируешь выйти на пенсию? – сухо спросил Александр.
– Я не одобряю твое легкомыслие! – вскричала Мэри, вскинув голову.
Альберт потер руки, его голос становился все мрачнее.
– Есть вещи, о которых ты должен знать. И несмотря на это ты занят этой…
– Выбирай слова, – предупредил его Александр, вставая с места со сжатыми кулаками. – Она бесконечно дорога мне.
Сегодня я провела достаточно времени, скрываясь в тени, и устала от этого. Я постучала в дверь и вошла.
– Я иду спать, – сказала я Александру, игнорируя остальных. Я подумала о Дэвиде. Я слишком устала от этих игр, но я не хотела сдаваться.
– Я пойду с тобой. – Александр прошел через комнату и взял меня за руку. От этого легкого контакта воздух словно наэлектризовался. Мы оба провели вечер, защищаясь от нападения, и я знала, что связь, которая была между нами, помогла нам в этом. Я жаждала его рук на своем теле, чтобы удовлетворить его требовательное, но аккуратное прикосновение. Судя по тому, как он защищал меня от своего отца, Александр чувствовал то же самое.
– Мы не закончили разговор, – сказал Альберт.
– Разговор окончен, – сказал Алекс твердым голосом. – Я не буду обсуждать это с тобой. Я принял свое решение.
Глаза Альберта скользнули по мне, будто оценивая сложность проблемы. Холодок пробежал по моей шее, кровь застыла под его непоколебимым взглядом. В конце концов, он сказал:
– Спокойной ночи.
Глава 23
Я стояла в зале и разминала пальцы. Александр переодевался в своей комнате, и я нервничала, спускаясь на завтрак без него. Волосы у меня на затылке зашевелились, словно чувствуя что-то, я повернулась и увидела Алекса, наблюдающего за мной из дверного проема.
– Ты решила сбежать? – проговорил он, подходя ко мне.
Я всмотрелась в него, и меня охватило смятение. После прошлого вечера я всерьез обдумывала это, однако Алекс убедил меня остаться с помощью методов, которые, вероятно, сочли бы незаконными сразу в нескольких странах. Нет, я решила сделать погоду в эти выходные. Это все скоро закончится, но я знала, что главные проблемы начнутся, когда мы вернемся в Лондон. А пока я спокойно сложила руки на груди и отрицательно покачала головой.
– Это, – он провел пальцами по моей шелковой юбке, – нужно сорвать. Позднее.
Я выбрала простую белую блузку и бледно-зеленую юбку, потому что они вполне подходили для бранча и потому что тонкая ткань юбки облегала мои бедра во время ходьбы. Все это несомненно привлекло внимание Александра.
– Отмени охоту, и ты сможешь снять ее прямо сейчас, – произнесла я низким голосом.
– Я отлучусь всего на два или три часа, – сказал он, успокаивающе проводя рукой по моей обнаженной руке.
– Этого времени достаточно, чтобы они съели меня живьем, – заметила я и оправила юбку.
– Мне сказали, что вам подадут сэндвичи, – сказал он. – Я напомню им, что им придется отвечать, если что-то заденет тебя.
Я кивнула, не напоминая ему, что могу позаботиться о себе. Он, наверное, просто не хотел последствий.
– Я вижу в твоих глазах странный блеск, Клара, – мягко сказал Алекс. – О чем ты думаешь?
– Ни о чем. – Я погладила его грудь, наклоняясь для поцелуя. Но он отступил назад.
– Что-то мне подсказывает, что с тобой все будет хорошо. – Он вздохнул, взял меня за руку и повел в столовую. – Постарайся не обвинять меня в измене.
Я не давала никаких обещаний.
Как только люди, собиравшиеся на охоту, увидели его, они тут же тут же начали дразнить Александра. Джонатан положил руку на плечо друга и покачал головой:
– Ты можешь упустить лису, Алекс. – Взгляд Джонатана обратился ко мне, и он ухмыльнулся. – Хотя не похоже, что ты переживаешь за свой хвост.
Я ответила ему ироничной улыбкой. Возможно, он не помнит, что он говорил у Белль, но я все помнила. Ему не удастся очаровать меня, особенно своим специфическим чувством юмора.
Пеппер вошла в столовую. Ее волосы были собраны в скромный пучок, платье лимонного цвета длиной чуть ниже колен обтягивало ее хрупкую фигуру. Она адресовала мне презрительный взгляд. Она не скрывала своей самодовольной улыбки, когда сзади нее показалась королева-мать в свободном льняном брючном костюме. Ее появление отвлекло Пеппер, которая тут же начала льстить.
У меня перехватило дыхание от ее самозабвенной лести. Пеппер действительно думала, что сможет добраться до Алекса, подмазываясь к его бабушке? Это только доказывало, что она его совсем не знала.
Алекс нежно взял меня за талию, целуя мочку уха, от чего по моему телу прошла волнительная дрожь.
– Скоро увидимся, крошка.
А потом он исчез. Расправив плечи и подняв подбородок, я села за стол. Когда появился Эдвард, бабушка повернулась к нему.
– Разве ты не присоединишься к мужчинам?
– Охота мне не нравится, – сказал он, заходя в столовую. – Я собирался выпить кофе.
Я знала, что он мне понравится.
– Тогда присаживайся к нам, – сказала королева-мать, указывая на место рядом с ней. – Мы пьем чай.
– Я бы с удовольствием, но, к сожалению, мне хочется кофе. Увидимся на ужине. – Он покорно поцеловал ее в щеку и отступил прежде, чем бабушка снова начала его уговаривать.
Мэри повернулась ко мне с ироничной улыбкой на лице:
– Я боюсь, что наш завтрак может не соответствовать вашим вкусам.
– Я не так уж разборчива. – Я уронила салфетку с колен.
– Мы не едим много американской еды, – сказала она, как бы извиняясь, хотя было заметно, что за этим что-то скрывается. – Я даже не знаю, что там подают на завтрак.
Я проглотила ответ, который был готов сорваться с моих губ.
– Английский завтрак – это прекрасно.
Она махнула рукой:
– Слишком много мясных блюд. Я попросила чего-нибудь более легкого. Надеюсь, ты не против, если мяса не будет.
– Я уверена, что позднее у Клары будет много мяса, – сказала Пеппер сладким голосом и чуть не подавилась, сделав глоток воды.
Я нахмурила брови. Ну и кто из нас сейчас был незрелым?
К счастью, тарелки с бутербродами и яичными пирогами нам подали раньше, чем я смогла показать когти. Все пахло чудесно – насыщенно и богато, – и мой рот был уже переполнен слюной. Когда мы были с Белль, я всегда предлагала ей выбрать еду первой. С Пеппер я не хотела быть вежливой.
– Не ждите меня, – заметила Мэри. – Девочки, у вас изможденный вид.
Я прикусила губу, чтобы ненароком не наговорить гадостей.
– Ты знаешь, что я должна следить за своей фигурой, Мэри, – сказала Пеппер. – Но ты права, что беспокоишься о дорогой Кларе. Мы должны быть уверены, что она хорошо питается.
Мои глаза сузились.
– Это не твое дело.
– Об этом писали в «Дэйли старс». Это дело каждого. – Мэри говорила это, хищнически осматривая меня. – Если ты собираешься стать женой моего внука, то я советую тебе запомнить, что у тебя нет секретов, юная леди. Каждая ошибка, которую ты когда-либо совершила, это новость. Как и каждое решение, которое ты примешь с этого момента.
Ее мрачная улыбка как бы говорила: Добро пожаловать в семью.
– Было бы неплохо поделиться этим с друзьями, – заметила Пеппер, но ее высокомерная улыбка подсказывала, что время для этого уже давно прошло.
Кого она имела в виду? Я утаила свое любопытство, понимая, что это не имеет значения. Сейчас мне нужно было пережить этот бранч.
Это был вопрос выживания. Они хотели, чтобы я отступила. Они давили на меня, кружили вокруг меня, щурясь и хлопая крыльями. Но это было последнее, что я собиралась сделать.
– Я обязательно приму это к сведению.
– Будь осторожна, – добавила Мэри, намазывая на булочку паштет. – Никогда не знаешь, кто твои друзья.
Я намеренно пила чай, глядя на них поверх края чашки. Уж во всяком случае не вы.
После замечательного бранча я удалилась в свою комнату, чтобы почитать, но никак не могла сосредоточиться. Завтрак в замешательстве и язвительные комплименты истощили меня. Я который раз подумала, как хорошо было бы вернуться в свою квартиру, проведя этот уикэнд с Александром. Стук в дверь прервал мои мысли. Я открыла.
Увидев Норриса, я улыбнулась.
– Добрый день.