Чейз проснулась рано этим утром, оставив спящего Була. Пробралась на пляж, волны нежно набегали на берег, и вошла в воду по щиколотку. Она наклонилась, ища ракушки в прибое, и услышала мужской голос позади себя.
Резко выпрямилась и уставилась в незнакомые карие глаза. На вид мужчине было около сорока, до сих пор довольно симпатичный, подтянутый, с легкой сединой на висках. В бородке тоже присутствовали седые волосы, придавая ему больше брутальности, нежели лет. Он приветливо улыбнулась, расслабленно стоя напротив.
— Простите, вы что-то сказали? — спросила Чейз.
Мужчина рассмеялся и слегка смутился:
— Я поинтересовался — хороша ли рыбалка сегодня утром?
Чейз рассмеялась в ответ на его шутку, и у них завязался разговор. Несколько минут они вместе искали ракушки в набегающем прибое и ежей. Он так и не нашел, но пожелав ей хорошего дня, направился дальше по пляжу.
— Черт побери, кто это? — услышала она знакомый голос, пролаявший у нее за спиной, голос.
— Это твой сосед, Колтон. Его зовут Джин Кастлеберри, — ответила Чейз, не переставая искать ракушки.
— Что ты делаешь здесь одна? А если бы он был одним из тех людей, которые гнались за тобой? — грозно спросил Бул.
— Ты сказал, что никто не знает, где я нахожусь. Как же он мог узнать?
— Любой может выследить тебя, Чейз. Ты можешь спрятаться на Южном полюсе, и я все равно найду тебя, используя соответствующее оборудование, — ответил Бул.
— Ну, поскольку я все еще здесь, поэтому он не относится к тем плохим парням, — беспечно ответила Чейз.
Установилась жуткая звенящая тишина, и Чейз невольно подняла глаза. И столкнулась с грозовым штормом во взгляде Була, который говорил ей, что вопрос вовсе не в ее безопасности. Чистая ревность светилась в его глазах. Она почувствовала удовлетворение, что все же смогла каким-то образом пробраться сквозь его непробиваемый панцирь. Но для нее этого оказалось недостаточно — она должна была заставить его признаться его в своем чувстве, возможно тогда у них появится какая-то надежда.
— Ты ревнуешь, Колтон?
— Зачем мне ревновать, Чейз?
— Не знаю, возможно потому, что я разговаривала с другим мужчиной?
— Что ты собираешься делать с другим мужчиной — это не моя забота. Моя забота — лишь твоя безопасность на время, пока я отвечаю за тебя, ты будешь рядом со мной.
Чейз уронила ракушки, которые держала в руке, отшатнувшись в шоке от его резкого и безжизненного тона.
— Вот, что я для тебя значу? — ее голос звучал мягко и низко, но в нем слышалась неприкрытая боль. Она отвернулась, закрыв лицо руками, чтобы скрыть слезы, выступившие на глазах.
Она задавала себе вопрос: «Как же я могла так ошибиться?»
И услышала, как он глубоко вздохнул, но решила не поворачиваться. Она же хотела уже давно с ним выяснить их отношения, вот она и выяснила. Это не его вина, что он не сказал ей слов, которые она так хотела услышать. Но, черт побери, это было все равно очень больно.
Глава 15
Бул видел, как Чейз уходила с пляжа, возвращаясь в дом. Он не хотел ее ранить, он совсем не это имел ввиду, по крайней мере сказал не то, что чувствовал на самом деле. Как только он проснулся и ее не оказалось в кровати, первая мысль была — она отправилась готовить ему завтрак. Она порядком испортила его за эти дни своей любовью и заботой, которую он не ощущал в течение очень долгого времени.
Войдя в кухню, он обнаружил, что ее там нет. Она даже не приступала к готовке, мало того, похоже она сюда даже не заходила. Бул почувствовал прилив адреналина от одной только мысли, что ее могли украсть.
Он бросился наружу и застыл на пороге как вкопанный. Она стояла по щиколотку в воде и искала ракушки с другим мужчиной. Она разговаривала и улыбалась ему, словно наслаждалась его компанией, и в эту секунду он не мог даже трезво мыслить.
Мужчина ушел еще до того, как Булл ринулся к ней и нанес непоправимый ущерб своими словами. Чейз все так же продолжала искать ракушки, пока он говорил. Его тон потряс даже его самого, но он шел напролом, как привык делать обычно, но в этот раз не с «холодной головой». Когда последние слова сорвались с его губ, он понял, что выплеснул свое желание отомстить — это первое, заставив его ревновать, а во-вторых, ему хотелось закричать от увиденной сцены.
Но в своих словах он зашел слишком далеко, дав ей понять, что с ней его интересовала только работа, и больше ничего. Другими словами, он дал ей понять, что она ничего не значила для него, кроме этой чертовой работы. Он окликнул ее, пока она шла к дому, но она проигнорировала, быстро уходя с пляжа.
Бул предоставил ей несколько минут успокоиться, а затем вошел в дом через заднюю дверь.
— Чейз? — позвал он, войдя на кухню. Он услышал всхлипывания, доносящиеся из коридора. И молча направился в ту сторону. У него сильнее заколотилось сердце, когда он увидел, как она упаковывала чемодан.
— Мы разве куда-нибудь уезжаем? — тихо спросил он.
— Я уезжаю, — ответила она. — Ты волен делать, что угодно и с кем угодно. Я буду готова через пятнадцать минут.
Он подошел к ней сзади и приобнял, и прошептал на ухо, касаясь губами:
— Я не хочу, чтобы ты уезжала, детка, — искренне сказал он.
Она перестала складывать одежду, произнеся всхлипывающим, сдавленным голосом:
— Не смей меня так называть. Я всего лишь для тебя работа.
— Нет, ты не работа. Я волновался, когда не смог найти тебя. Сошел с ума, когда увидел тебя с другим мужчиной, — ответил он, сильнее прижимая ее к себе.
— Почему ты сошел с ума? — поинтересовалась она.
— Ты была полностью права — я ревновал. На самом деле, я имел в виду не то, что сказал тебе. Я никогда не смогу делить тебя ни с кем, Чейз.
— Тогда объясни мне кое-что, — начала она, подождав, пока он не кивнул в знак согласия.
Она продолжила:
— Почему я не могу дотрагиваться до тебя, когда мы занимаемся сексом?
Она почувствовала, как напряглось все его тело, словно пружина перед рывком, хотя его руки по-прежнему нежно поглаживали ее по спине, но его дыхание сбилось и стало более жестким. У нее возникла мимолетная мысль, что ей не следовало спрашивать, но с другой стороны, сейчас самое подходящее время, чтобы узнать правду.
Он опустил руки, и она почувствовала, как тепло его успокаивающего тела оставляет ее. Он отстранился. Она в недоумении покачала головой и продолжила складывать свою одежду. Неважно, насколько она хотела остаться, она никогда не останется с ним при существующих отношениях.
— Помнишь, я говорил тебе, что был влюблен? — спросил он. Сейчас он не казался таким уверенным, как всегда, и она вдруг поняла, что услышанное ей совершенно не понравится.
— Да, — негромко ответила она не оборачиваясь.
— Я говорил тебе, что она изменила мне? — в его голосе отчетливо послышались нотки страха, и она поежилась от его слов. — Просто однажды ночью, когда мы занимались... бл*дь сексом... она назвала меня его именем. После той ночи я никому не позволял дотрагиваться до себя.
— Никому? Даже мне? — и она развернулась к нему лицом, посмотрев прямо в глаза. Ей нужно было узнать, последняя она в этой череде или нет, или он просто будет ее постоянно держать на расстоянии вытянутой руки.
Они смотрели в глаза друг другу, казалось целую вечность. Чейз буквально видела, как вращались колесики у него в мозгу, пытаясь просчитать варианты лучшего ответа — правду, но при этом попытаться все же уклониться от прямого ответа. Она поняла, что он пересилил себя, итак уже признавшись ей. Но он по-прежнему молчал, не в состоянии вымолвить ни слова, и это тоже для нее был своеобразный ответ.
Чейз не смогла скрыть печаль и разочарование в своем выразительном взгляде. Она поникла, опустив плечи и наклонив голову, зажмурилась, пытаясь как-то бороться со слезами, которые вот-вот угрожали пролиться. Она развернулась к нему спиной, заканчивая упаковывать чемодан.
В то же самое мгновение, он обхватил ее своими сильными мускулистыми руками и повернул к себе. Окутав ее своими объятиями, он оторвал ее от пола и понес в спальню, опустил в центр кровати, накрыв своим телом, и утверждаясь губами на ней. Его поцелуй был пылким, жаждущим. Она позволила ему забрать от нее все, что готова была отдать ему, многое… она готова была отдавать только ему.