На следующий день я обслуживаю клиента, мужчину в возрасте, который уже 10 минут всех задерживает.

– Ах... – произносит он. – Что насчет соевого латтэ?

– Там тоже нет сахара.

– Хм… – он кивает, он всё еще не знает, что ему выбрать.

– Я даже не знаю…-Сегодня всё выглядит так аппетитно. Я тут бываю каждый день, но сегодня есть что-то особенное…

– Ладно, сэр, – я очень стараюсь не закатывать глаза. – Не могли бы вы отойти в сторону? Я сделаю вам кофе, как только вы решите, что будете пить.

Он улыбается мне и вежливо отходит в сторону, а я обслуживаю пятнадцать человек, которые собрались тут пока он решал, что будет пить. Когда все клиенты сделали заказ, старикан сообщает мне, что будет простой черный кофе.

– Ты идешь на обед? – спрашивает меня Сара, дотрагиваясь до моего плеча.

Я замечаю, что сегодня на ней другие «Картье».

      Может, она торгует наркотиками… Может, ей нужен новый курьер, – думаю я.

– О, да.

– Увидимся через час.

Я нажимаю клавишу кассы и слышу уже знакомый голос.

– Можно мне то же, что и вчера? – это Картер. – С достаточным количеством сахара?

– Ты думаешь, я действительно помню твой вчерашний заказ? – конечно, я помню, но не хочу в этом признаваться. – Сара сделает тебе кофе. Я на обеде.

Ухожу, улыбаясь, и чувствую, как он наблюдает за каждым моим движением, пока я иду в подсобку. Я беру с собой заранее приготовленное кофе, ванильное латтэ с корицей и шоколадом. Выхожу на террасу и сажусь в угол, подальше от всех. Моя сама любимая часть работы - это перерыв на обед. Особенно, когда на обед отводится целый час. Тридцать минут – это слишком мало времени, чтобы уговорить себя не увольняться.

– Это место занято? – передо мной стоит Картер.

– Ты же слышал, что я сказала, что я на обеде. Это значит, что я не хочу даже близко находиться рядом с клиентами.

– Все остальные места заняты.

Оглядываю террасу и понимаю, что он прав. Вероятно, для него это означает, что он может сесть за мой столик, поэтому он садится напротив меня.

– Как давно ты живешь в Блайте?

Я моргаю.

– Мне повторить вопрос?

– Я не делюсь личной информацией с незнакомцами.

– Незнакомцами?

– Да, с людьми, которых я видела один или два раза; или придурками, которые осложняют мне жизнь, потому что не в состоянии сами добавить себе сахар в кофе.

– Ты всё время такая нервная?

– А ты всё время такой разговорчивый?

– Разговорчивый? – он наклоняется и поправляет мой локон. – Я не разговорчивый. Я заинтригован, – он проводит пальцами по моим скулам. – Очень заинтригован.

Тишина.

– Если уж ты собрался испортить мне обед, разговаривая со мной… – я пытаюсь придумать, как отделаться от него хотя бы на пару секунд. Он намного сексуальнее, чем мне показалось вчера. – Ты мог бы хотя бы купить мне пирожное.

Картер улыбается и идет внутрь, у меня есть несколько минут, чтобы спокойно вздохнуть. Все, кто меня привлекают, всегда приносят мне одни неприятности. Всегда.

– У тебя очень красивое имя, Эмерланд, – он снова садится напротив и протягивает мне два пирожных.

– Спасибо.

– Я так понимаю, что покупка пирожных не поможет мне выйти из категории «незнакомцев».

– Прямо в точку.

– Хммм, – он смотрит, как я ем пирожное. – Тебе нравится тут работать?

– Нет.

– Это хорошо. Я не думаю, что обслуживать клиентов – это твоё призвание.

– Что?

– Такие люди, как ты, не должны и близко находиться с клиентом или вообще с живым существом, – он ухмыляется, я хочу засмеяться, но сдерживаюсь. – Сколько тебе лет?

– А сколько ты хочешь, чтобы мне было?

– Больше 18.

– Я похожа на несовершеннолетнюю?

– Нет, но всегда лучше убедиться.

– У тебя были проблемы с несовершеннолетними?

– У тебя очень острый язычок, – он смеется.

– Заплатишь мне хорошо, и я покажу тебе, что умею им делать.

– Что? – его брови поднимаются от удивления.

Я не отступаю. Это одна из фраз Лии, которая приносила ей легкие 400 баксов. Мне все время было интересно, что произойдет, если я когда-нибудь скажу то же самое.

– Ты предлагаешь мне заплатить тебе за минет?

– Это так звучит?

– Ага, – Картер ухмыляется. – А еще, похоже, что в твоей голове полно дерьма.

Я моргаю, потом начинаю смеяться.

– Шутка.

– Значит-таки ты ребёнок?

Я закатываю глаза и встаю.

– Неважно. Наслаждайся своим кофе, – я ухожу, чтобы не дать ему возможность сказать что-то еще.

В независимости от его сексуальности, мне нельзя отвлекаться. Мне нужно сосредоточиться на том, чтобы свалить из этого города.

Следующие несколько недель Картер приходит каждый день в одно и то же время, заказывая одно и то же. Когда я отдаю ему его кофе, он всегда касается моих пальцев на несколько секунд дольше, чем положено. Пока он делает свой «проверочный» глоток, он всё время задает мне разные вопросы: «Какой твой любимый цвет?», «Как твой день?», «Почему ты ещё не уволилась?».

Я почти привыкла видеть его каждый день, когда внезапно он перестает появляться в закусочной.


Глава 4

Снова идет дождь.

Закончились солнечные и безоблачные дни, которыми я так наслаждалась. Их место заняли грозно нависающие облака, порывистый ветер и проливной дождь.

Сегодня обещали грозу, поэтому закусочная открывалась позже, чем обычно. Мой менеджер все равно попросил приехать во время, сказав, что надо обговорить какие-то дела по поводу моего трудоустройства.

Я вспоминаю, что так и не знаю его имени, поэтому забиваю в поисковике, чтобы узнать, перед тем, как выйти.

Мистер Вэс… Мистер Вэс… Мистер Вэс… – пытаюсь не забыть я.

Когда паркую машину у закусочной, замечаю, что на парковке, кроме моей машины, только серый пикап.

Я ставлю свою машину рядом с пикапом и достаю телефон, чтобы узнать, почему больше никого нет. До того, как я успеваю это сделать, кто-то стучит в окно моей машины, я опускаю его.

– Да? – это мистер Вэс, который укрывается пончо. – Больше никого нет?

– Можно я сяду?

– Да.

Он просовывает руку в окно машины, чтобы снять блокировку дверцы и садится на переднее сидение, намочив его. Он поднимает стекло, поворачивается ко мне и вздыхает.

– Мне придется тебя уволить, Эмерланд.

– Что?

– Я вчера проверял кассу. Ты пробила 500 заказов на прошлой неделе, но сумма чеков только на 300… Я выяснил, что 40 процентов клиентов не заплатили за кофе.

– Вы, что блядь, издеваетесь?

Он удивлен выбором моих слов. Прочищает горло.

– Ещё пару клиентов пожаловались на тебя, сказав, что когда они попросили тебя сделать им другой кофе, ты ответила: «Переделывайте нахуй сами». В нашем магазине так не разговаривают. Только потому, что у нас с твоей бабушкой очень хорошие отношения, – говорит он, выпрямляясь, – я не буду ей всего этого рассказывать, если только ты сама ей не расскажешь. Я скажу ей, что ты решила помочь ей в церкви, и даже дам свои рекомендации, или…

– Убирайся нахуй из моей машины. Сейчас же.

– Эмерланд… – он вздыхает и накрывает мою руку своей жирной ладонью. – Ничего личного, но мы продаем кофе и у нас хороший сервис. Мне действительно нужен кто-то, кто…

– Вы думаете это моя первая работа, с которой меня увольняют? – я отдергиваю свою руку. – Именно поэтому, избавьте меня от ваших напутствий. Ничего личного, – передразниваю его я. – Но всё это вы могли бы сказать мне по телефону, чтобы я не тратила бензин. Вон.

Он качает головой, бормоча что-то вроде: «Я буду молиться за тебя» и выходит из машины.

Как только за ним захлопывается дверь, я закрываю глаза и сжимаю руль.