После того, как ей выдался шанс принять душ и переодеться, они вернулись в больницу, где Эрин поспешила наверх, а он вниз, чтобы захватить ланч. Его шаги замедляются, когда он подходит к палате. «Нервничаешь из-за чего-то?» — насмехается он над собой. Кажется, не важно, насколько он взрослый, знакомство с родителями всегда будет неуверенным. И, он должен признать, это едва ли идеальные обстоятельства.
Кратко постучав в дверь, мужчина заходит внутрь. Мама Эрин, София, борется со своей подушкой, сидя на больничной кровати. Эрин нигде не видно. После мгновения замешательства он ставит еду и подходит помочь ей. Издав тихий успокаивающий звук, он поправляет подушку под ней и помогает женщине откинуться назад. Она успокаивается под его лёгким прикосновением, и он быстро отстраняется. Не достаточно быстро.
— Я тебя помню, — говорит София, не открывая глаз. Её волосы темнее, чем у Эрин, лицо более обветренное, но он видит сходство в форме её носа и губ.
— Мы виделись раньше. Я Блейк.
Сегодня утром Эрин настояла на том, чтобы представить его, но её мама была слишком сонной, чтобы что-то понять.
— Ты её парень. Тот, о котором она мне не рассказывала. Почему она не рассказывала?
Ох, у него есть множество догадок, ни одну из которых он не выскажет вслух.
— Мы не так уж долго встречаемся.
— Достаточно долго. Я видела, как ты смотрел на неё. Ты любишь её.
— Да, мадам.
— Не называй меня «мадам». Ты слишком взрослый для этого, а я не достаточно старая.
Он позволяет себе слегка улыбнуться.
— Извините.
Женщина приоткрывает один глаз, чтобы посмотреть на него.
— Что с тобой такое, что ты так плох? И не говори мне о своих шрамах. Я бы даже не узнала, если бы она не упомянула о тебе по телефону.
Блейк прочищает горло.
— Думаю, она переживала, что у вас будут проблемы с моим финансовым состоянием.
— Ты безработный?
Технически, был. Больше нет. Ни одно из этого не проблема.
— Моя семья богата.
Тишина. Затем:
— Понятно.
— Это ведь не будет проблемой?
— Надеюсь, ты не думаешь, что будешь разбрасываться кругом деньгами и получать то, что хочешь.
Единственно, чего он хочет, у него уже есть в виде её дочери. Двадцать баксов в очереди в кафетерии считаются разбрасыванием?
— Нет.
Он прикусывает язык, чтобы не сказать «мадам». Это не подходит её возрасту, просто знак уважения, которому натренировали его в армии.
— Или требовать что-то от Эрин...
— Конечно, нет, — ровно вклинивается он.
— Что же.
— Что же, — повторяет он, — я уверял её, что смогу завоевать вас своим шармом. Но так как у меня нет шарма, вместо этого нам придётся прийти к пониманию.
София делает паузу.
— Ты мне угрожаешь?
— Я никогда бы себе этого не позволил.
По крайней мере, частично, потому что ему нечем её запугивать. На самом деле, он хочет с ней поладить, он надеется на это. Но он не собирается позволять кому-то встать между ним и Эрин, даже женщине, которая её воспитала.
Выражение её лица слегка разозлённое. И весёлое. Он видел такую же улыбку у Эрин, и это значит, что он сорвался с крючка. Конечно, это ничего не доказывает. Эрин он нравится гораздо больше, чем этой женщине.
Ей удаётся выглядеть устрашающе со своего лежачего положения.
— Меня не касается, что на твоём банковском счету, но если ты причинишь ей боль, я тебя найду.
Блейк позволяет угрозе повиснуть в воздухе. София низенькая и худощавая. При недостатке в финансовом и социальном плане. Она ничего не сможет ему сделать, и они оба знают это, но напряжение и беспокойство в её глазах сжимают его сердце в кулаке. Он понимает, как сильно она заботится о своей дочери. Он ценит то, что она воспитала её сильной, умной и уверенность. Теперь это его работа. Его ответственность, его привилегия.
— Да, мадам, — произносит он, потому что она отдала ему приказ, и он клянётся ему следовать. Он в любом случае сделал бы это. Для него нет ничего важнее, чем безопасность и счастье Эрин. Но если от этого ей станет легче, он позволит своей решимости отразиться в его глазах. Женщина изучает его взглядом: его прямой взгляд, изуродованная кожа. Она не морщится, но он уже знает, что Эрин унаследовала это от неё.
— У тебя всё получится, — наконец произносит она.
Ну, по крайней мере, с этой частью разобрались.
Теперь им нужно убедиться, чтобы её выписали, и она была здорова. Ещё ему нужно поговорить с Эрин, каким-то образом извиниться перед ней за то, что его не было рядом, когда она в нём нуждалась. И дважды проверить, что она знает, что он не изменял ей в это время. По сути, у него впереди весь день.
Повернувшись к полиэтиленовым мешкам, он начинает вытаскивать варианты обеда.
— У нас есть желе. Йогурт с начинкой из мюслей. Пудинг из тапиоки.
София смотрит на него, не впечатлённая. Без слов, он находит контейнер со своим собственным чизбургером и открывает его.
Она принимает его с облегчённым вздохом.
— В конце концов, может, мы с тобой и поладим.
Окружная больница — старое здание, которое, если Эрин будет честна, лучше приспособить под тюрьму, чем под больницу. Оно прямоугольной формы, испещрённое внутри бетонными прямоугольными коридорами. Она стоит в удалённом кольце, где через тонкие решетчатые окна на серые резиновые полы проникает дневной свет.
— Мисс Рейдер.
Седовласый доктор Паркинс, с извечной доской-планшетом и доброй улыбкой. Недостающее зданию очарование люди компенсировали своей чуткой заботой о её матери.
— Всё в порядке?
— Да, определённо. Я просто заходил проверить вашу маму. Её состояние улучшается, и мы движемся прямиком к стадии выздоровления.
Её охватывает облегчение. Во время ланча её мама, казалось, была в хорошей форме, даже поддерживала лёгкий разговор с Блейком, но Эрин рада услышать этому подтверждение.
— Это замечательно. Когда она может ехать домой?
— Её можно выписать хоть завтра, но ей понадобится высокий уровень поддержки. Ей не следует вставать и ходить ещё неделю или две.
— Я понимаю, — обещает она. — Я останусь с ней.
После ещё нескольких наставлений доктор начинает уходить.
— Эм, доктор? — Эрин чувствует себя странно, спрашивая его об этом, но она прошла два полных круга по больнице и не нашла то, что ей нужно. — Можете подсказать мне, где располагаются уборные?
Он по-доброму улыбается.
— Они на другой стороне, рядом с лифтами. Но есть одна поменьше, вниз по этому коридору, третья дверь справа.
Девушка проходит вниз по маленькому ответвлению коридора и выходит к большому, широкому окну без решёток. За ним открывается вид на город, во всей его красе — или в отсутствии таковой. Она узнаёт множество старых зданий в центре и даже стадион своей старшей школы, который больше и выше школьных зданий. По большей части плоская линия горизонта наполняет её ностальгией о более простом времени и о более маленьком мире. Теперь она видела, что лежит за этим, она знает, что никогда не переедет обратно в этот город. И всё же, Эрин испытывает благодарность за, по большей части, счастливое детство, которое этот город ей дал.
У стены стоит несколько стульев, и в отличие от стульев в зоне ожидания, эти — пустые. Она проходит подсобный чулан, заполненный белыми простынями и чем-то похожим на больничные халаты, прежде чем находит уборную.
На выходе девушка моет руки и изучает себя в маленьком зеркале. Никаких сюрпризов: она выглядит истощённой. Эрин чувствует себя истощённой, но и довольной. Её мама чувствует себя хорошо, хоть впереди наблюдение за её выздоровлением. Блейк с ней, хоть им ещё и нужно поговорить наедине. Всё не идеально. Даже лучше, всё по-настоящему.
Выйдя в коридор, она чуть не отводит взгляд, когда замечает, что здесь кто-то ещё. Затем останавливается.
— Блейк?
Он оборачивается на звук её голоса.
— Что ты здесь делаешь?
Он смотрел в большое окно, его тело отражало напряжение, пока мужчина прислонялся к стеклу, будто мог вырваться на свободу. Его глаза затуманены чем-то мрачным и неустойчивым.