— Я повторяю, ты будешь вести себя хорошо, — посмеиваясь над ним, я вылезаю из машины прежде, чем он успевает доставить мне ещё больше удовольствия своими пальцами.

Когда я добираюсь до входной двери, Стефано догоняет меня.

— Ни к кому не прикасайся сегодня кроме меня. У меня никого не было очень долгое время, и я умираю, как хочу оказаться внутри этой сладкой киски, которая принадлежит мне, — я усмехаюсь и предлагаю ему найти для этого одну из его кукол Барби, что в свою очередь лишь сильнее раздражает его. Стефано прижимает меня к двери так, что я оказываюсь в ловушке.

— Я не прикасался ни к кому кроме тебя, и это не изменится.

Глава 18

Стефано заставляет меня тяжело дышать, из-за него я становлюсь мокрой, а моё сердцебиение ускоряется. Как только я собираюсь ответить что-то глупое, открывается входная дверь, и я начинаю падать назад, но мужчина ловит меня как раз вовремя.

— Я всегда буду ловить тебя прежде, чем ты упадёшь, Принцесса, — чёртов ублюдок и его сладкие речи. Я освобождаюсь от его хватки и иду на приём, который мы устраиваем, чтобы встретиться там с отцом.

Я нахожу его в окружении группы мужчин, явно говорящих о бизнесе. Папа видит меня и протягивает руку. Любезно приняв её, я обнимаю отца. Осмотревшись, я понимаю, что все прекратили разговаривать и смотрят на меня. Так же, я замечаю пожилого мужчину, похожего на итальянца. Он смотрит на меня и улыбается. По обе стороны от него стоят два парня помоложе, примерно моего возраста или чуть старше. Так же здесь афро-американец, который улыбается настолько мерзко, что от его взгляда по моей коже пробегают мурашки. Мне хочется выколоть ему глаза своим ножом.

— Кринос, это Роберто, — отец знакомит меня с итальянцем, и я сразу узнаю его имя, так как он большая шишка в преступном мире. Роберто мило улыбается, и сразу начинает мне нравиться.

— Очень приятно встретится с тобой, Кринос. Не могу дождаться, когда буду вести все дела с тобой, а не с этим стариканом, — шутит он над моим отцом. Папа улыбается и качает головой. Посмотрев на мужчину, справа от итальянца, я замечаю, как он пожирает меня глазами. В этот момент подходит Стефано и обнимает меня за талию. Я вижу, как Роберто, улыбаясь, опускает свой взгляд.

— Оу, Стефано, мне кажется, что она немного не в твоём вкусе. Кринос не блондинка, у нее есть своя точка зрения, и я уверен, что она в состоянии надрать тебе задницу, — я смотрю на Роберто, который подмигивает мне, и начинаю громко смеяться. Стефано сильнее сжимает мою талию, но я вырываюсь из его захвата и подхожу к Роберто.

— Милая леди, давай посидим и поболтаем, — итальянец протягивает мне руку, и я принимаю её. Повернувшись, подмечаю на папином лице улыбку, а вот Стефано начинает хмуриться.

Мы выходим наружу и, захватив по пути шампанское, садимся возле бассейна.

— Итак, скажи мне, Кринос. Планируешь ли ты сохранить все договорённости своего отца, когда его бизнес перейдёт к тебе?

— Это зависит от самой сделки, Роберто. Если от них будет польза для меня и моего бизнеса, то конечно, я их сохраню, — говорю я и делаю глоток напитка.

— Ты мне нравишься, Кринос, и я очень уважаю твоего отца. Это единственный человек, который меня пугает, и уж поверь, меня тяжело напугать. Я предлагаю тебе ту же сделку, что и твоему отцу, — я киваю ему в знак того, что слушаю и жду продолжения. — Вы продолжите поставлять мне товар по цене ниже, чем всем остальным, а я гарантирую вам безопасность, которая необходима. Знаешь, сейчас я полностью обеспечиваю защиту твоего отца. На самом деле, я думаю, что твой собственный телохранитель когда-то был моим, — я бросаю взгляд на Скалу, который стоит у дверей, выполняя свою работу, и разговаривает с людьми Роберто.

— Тебе придётся предложить мне больше, Роберто. Ты тоже мне нравишься. И я знаю, что ты можешь дать ещё, — он смотрит на меня и улыбается.

— Сразу видно, что ты — дочь своего отца. Я обеспечу тебя и твоих людей оружием, в котором вы нуждаетесь.

Я знаю, что у Роберто была похожая сделка с моим папой, так как именно с его помощью, отец достал мне пистолет. Так же, я понимаю, что итальянец проверяет, сможет ли так легко меня запугать, и видимо, он рад, что я не поддаюсь его требованиям. Роберто мило улыбается мне. Итальянец зовёт одного из своих сыновей, и я смотрю на него. Он очень красивый и имеет все те черты, которые присущи итальянским мужчинам, за исключением того, что в его глазах я вижу мягкость, когда он улыбается мне. Встав, я представляюсь, и парень оставляет поцелуй на моей щеке.

— Знаешь, тебе следует начать встречаться с моим сыном, Кринос. Тогда мы смогли бы построить целую империю, — я смеюсь, поворачиваюсь и вижу Стефано, который сверлит сына итальянца убийственным взглядом. Роберто замечает это и улыбается. — Сын, думаю, тебе следует убрать руку от этой молодой леди, прежде чем ты получишь пулю между глаз, — я снова сажусь рядом с Роберто, и он берёт меня за руку, продолжая разговор.

— Не знаю, какие у тебя дела с этим мужчиной, но сейчас он опаснее, чем когда-либо прежде. Верь мне, он очень коварный, — говорит он, кивая в сторону Стефано. — Почему ты думаешь, твой отец так сильно доверяет ему? Он беспощадный, и совсем не боится риска.

Роберто отпускает мою руку, когда к нам подходит Стефано. Я поднимаю на него взгляд и пытаюсь вспомнить, что обычно говорил мой отец, когда речь заходила о нём. Помню, как он говорил, что руки Стефано смертельны, и я знаю это, в другом смысле, конечно. Я помню, как папа нахваливал его, говорил о том, что, если бы у него был Стефано, то никто бы не смог снова встать на его пути. На тот момент я не совсем понимала, о чём он говорил, но я уже видела, как Стефано убивает, и делает он это, как будто это естественно для него. И сейчас я понимаю, что многого не знаю о человеке, который заявляет, что я принадлежу ему.

Стефано видит, что мой мозг перегружен разными мыслями и наклоняется, чтобы оставить мягкий поцелуй на моей щеке. Я смотрю ему в глаза.

— Если ты хочешь заполучить меня, то тебе нужно рассказать о себе больше.

Мужчина кивает и ведёт нас мимо всех гостей в мою комнату. Пока он идёт, я наблюдаю за тем, как люди расступаются перед ним, освобождая дорогу, словно на автомате, когда замечают его поблизости. В этой комнате его все уважают почти так же, как и моего отца.

И мне интересно, как Стефано добился этого уважения.

Глава 19

Стефано блуждает по моей комнате, а затем останавливается прямо напротив меня. Я сижу на своей кровати и наблюдаю за этим кареглазым мужчиной. Он ничего не говорит, просто протягивает руку и скользит большим пальцем вниз по моей щеке и губам. Стефано наклоняется, мягко прижимает свои губы к моим и отстраняется.

— Я убил своего отца в двенадцать лет, — твою ж мать. Я не ожидала от него такое услышать. Стефано не позволяет мне сказать что-либо и продолжает:

— У меня есть сестра, которой двадцать три года. Она для меня весь мир. Я сделаю всё, что угодно, чтобы защитить её. У нас разница всего четыре года, однако, для меня Кассандра больше дочь, нежели сестра. Она была всем моим миром, пока не появилась ты. Мы росли без матери. Мама умерла, когда рожала Кассандру, поэтому нас воспитывал отец. Он был дьяволом — злобным садистом, а не человеком. Отец бил меня, по крайней мере, раз в день за что-нибудь. Боже, да за всё, — Стефано останавливается и пробегает рукой по волосам. Он смотрит на меня, и в его глазах я вижу боль. Мужчина не хочет рассказывать эту историю. Я удивлюсь, если он вообще говорил об этом с кем-нибудь раньше. — Однако, отец никогда не бил Кассандру. Я всегда думал, что это из-за того, что она напоминала ему нашу мать. Меня очень радует, что сестра никогда не знала его кулака, хотя она пережила кое-что намного хуже этого. Я просто не знал об этом, — Стефано идёт к двери, и я боюсь, что он уйдет, но он не делает этого.

Соскользнув по ней вниз, мужчина усаживается задницей на пол и продолжает:

— Я помню, как однажды ночью проснувшись понял, что Кассандра плачет, а так как раньше я никогда не слышал, чтобы сестра плакала, мне это показалось странным. Помню, как вошел в её комнату и увидел, как наш отец лежит на ней сверху и гладя её волосы уговаривает успокоиться. Сначала я не понял что происходит, пока Кассандра не увидела меня, стоящего в дверях. Когда она посмотрела на меня, я сорвался. Отец заметил меня на пороге и сказал вернуться в постель. Но я не сделал этого. Я пошёл в его комнату, где, как мне было известно, лежал пистолет, и схватил его. Когда я вернулся, Кассандра перестала плакать и неподвижно лежала на кровати с закрытыми глазами, словно кукла. Эта картина будет преследовать меня до конца моей жизни. В тот день она потеряла надежду. Кассандра думала, что я сдался, — Стефано роняет голову между своих коленей, и это заставляет меня сломаться. Моё сердце разрывается из-за его сестры, и из-за него. Думаю, ему нужно облегчить душу, так что я позволяю ему это. Он снова поднимает голов и смотрит на меня.