– Да, но компьютер, давно ополчившийся на нас, – пробормотал Брейс, задумчиво покачав головой. – Ты говоришь о чувствах, но ведь они только затуманивают голову, а в этом деле она должна быть совершенно ясной. По-моему, это помеха, а не преимущество.
– Порой это именно так, – согласился Тирен. – Но любовь вдохновляет человека на великие подвиги. Как по-твоему, почему ты согласился участвовать в предприятии Мариссы?
У Брейса заиграли желваки.
– Скорее всего, по глупости. Должно быть, обезумел от страсти. Она необычайно привлекательна, если не обращать внимания на ее злоязычие.
Тирен расхохотался:
– Никогда не слышал, чтобы мужчина столь безрассудно объяснял, почему он решил рискнуть жизнью!
– Может, ты и прав, но это гораздо безопаснее, чем любить такую женщину, как Марисса. Давай оставим этот разговор.
Лицо Тирена прояснилось.
– Я вовсе не собираюсь внушать тебе чувства, которых ты не испытываешь, Брейс, но хочу, чтобы ты использовал все преимущества, которые у тебя есть. Поверь, они тебе понадобятся.
– Пусть так, но утверждаю: любовь понадобится мне в последнюю очередь. – Брейс глубоко вздохнул. – Времени у нас в обрез. Мы будем заканчивать мою подготовку?
– Как скажешь. – Тирен снял с полки маленькую тонкую книжку: – Здесь есть то, что я хотел бы прочитать тебе, – сказал он, осторожно перелистывая ветхие страницы. – Речь идет о расстоянии, необходимом для общения с кристаллом. Оно довольно велико, а кристалл обладает способностью физически воздействовать на тело через сознание. В этой книге описывается также специальный контейнер, – продолжал он, – сделанный из очень редкого инопланетного металла. Он может экранировать энергию кристалла, если поместить в него камень. Возможно, Фироксу удастся заполучить этот контейнер, и тогда задача найти Магический кристалл по излучаемой им энергии значительно осложнится…
Поужинав, они снова собрались в библиотеке. Место во главе стола заняла Элайя. Марисса села рядом с Брейсом, а Тирен – справа от Элайи. Родак расположился поодаль, дабы не мучить окружающих своим запахом.
– Я хочу поделиться с вами кое-какой информацией, – начала Элайя. – Она очень важна для вашего предприятия.
– Важна лишь информация о том, где найти Фирокса и мою сестру, – с жаром возразила Марисса. – И так уже бездна времени ушла на то, чтобы научиться общению с кристаллом. Вы знаете, где найти Фирокса?
– Он на Беллаторе.
Брейс нахмурился:
– На Беллаторе? Где? И почему?
Элайя покачала головой:
– Не знаю почему. Но меня посетило видение: древний монастырь высоко в горах Карус. Это случилось перед тем, как основание кристалла было взорвано и Фирокс похитил камень. Я узнала монастырь Эксуль.
– Что же значит это видение? – спросила Марисса. – Это место, куда скрылся Фирокс?
– Да, – ответила Элайя.
– Вы уверены, что Фирокс на Беллаторе?
– Да, Марисса.
– И вы хотите отправить нас на Беллатор, заставить пройти всю планету и забраться в горы только потому, что вас посетило видение этого монастыря? – Марисса поднялась из-за стола. – О нет! Я уже устала даром тратить время!
– A y тебя есть какая-нибудь другая идея, где найти Фирокса? – сердито спросил Брейс. – Если нет, то садись и помолчи!
– Простите, – пробормотала она. – Пожалуйста, продолжайте, Элайя.
– Я понимаю тебя, Марисса, – ответила королева. – Правда, понимаю. – Она медленно обвела всех взглядом и встретилась глазами с Тиреном. – Я не стала бы отправлять вас по ложному следу, ибо это может стать причиной краха Империи, – заметила она. – Я отчетливо ощущаю, что в Эксуле вас ждет нечто очень важное для вашего предприятия. Поверьте мне. Вы прежде всего должны отправиться именно туда.
– Поверить? – переспросила Марисса. – Меня вынуждают проводить здесь время в безделье, а потом посылают неизвестно куда! Да знаете ли вы, как это для меня трудно?
– По-твоему, так чувствуешь только ты одна? – спросил Брейс. – Мне, как и тебе, неприятна зависимость от других, необходимость слепо верить и идти вперед. А ведь порой труднее всего доверять именно тебе!
При этих словах она вздрогнула и тут же ощутила резкую боль. Чувство, которое она в последнее время старательно изгоняла из своего сознания, снова вспыхнуло в ней. Он прав, что не доверяет ей. В конце пути его ждет гибель.
Марисса вздохнула:
– Похоже, мы ведем войну, не так ли?
Брейс долго и выразительно смотрел на нее.
– Полагаю, это именно так. И порой мне кажется, что никто из нас не выйдет из этой войны победителем.
– Похоже, ваши сражения начнутся еще по дороге. – Тирен улыбнулся Родаку: – Им понадобится миротворец.
Симианин моргнул и выразил жестом согласие.
– Ты хочешь сказать, что тебе надо платить еще и за это? – воскликнула Марисса дрожащим от негодования голосом. – Тогда лучше держись от меня подальше!
– Марисса! – оборвал ее Брейс. Тирен усмехнулся:
– Хотелось бы мне сопровождать вас невидимым, чтобы слушать ваши споры.
– Давайте закончим этот разговор, – поторопила их Марисса.
– Конечно, – согласился Брейс и обратился к Элайе: – У тебя есть что-нибудь еще? Если нет, я хотел бы немного отдохнуть. Скоро утро, а там пора приниматься за дело.
– Это все, Брейс, – ответила Элайя, – но помни: Фирокс хитрый и коварный противник, а свою ненависть к Тирену он перенесет на тебя. И не жди от него пощады.
– Что ж, я питаю к нему такие же чувства, – ответил Брейс, взглянув на Мариссу. – Не правда ли, милая?
Ночью она снова нашла Брейса в холодном поту, со сжатыми кулаками. Казалось, он снова сражался с кошмарными видениями. Покрывало сбилось и едва прикрывало его наготу. Комната была освещена только вечными факелами.
Марисса села на кровать рядом с ним и прикрыла его живот.
– Брейс, – позвала она, тряся его за плечо, – проснись!
Он повернулся, жалобно застонал и сбросил покрывало.
Она снова потрясла его за плечо, уже сильнее:
– Брейс, проснись! Это же только сон. Проснись!
Глухой крик сорвался с губ Брейса. Он выгнулся на постели и забился, словно борясь с кем-то, но глаза его оставались закрытыми.
Мариссу охватила паника. Брейс снова был во власти кошмара, который не отпускал его. Она слыхала о людях, так и не сумевших вернуться к жизни. Они сражались с ночными кошмарами, пока от физического и психического напряжения у них не отказывало сердце. И если она не сможет освободить Брейса…
Марисса подумала, не позвать ли на помощь Тирена, но поняла, что промедление опасно. Судя по всему, Брейс вряд ли продержится до прихода брата. Сколько же времени это продолжалось, пока она не услышала его криков? Да, необходимо немедленно разбудить его!
Марисса притянула к себе его потное тело, прижала его влажную голову к своей груди.
– Брейс, Брейс! – умоляла она. – Вернись! Вернись ко мне! Одолей их, не покидай меня. Пожалуйста!
Он сражался, вздрагивая в ее объятиях. Марисса все сильнее прижимала его к себе, страстно желая передать ему свою силу.
Мало-помалу он затих. Стоны умолкли, дыхание стало ровным. Темные, исполненные муки глаза открылись.
– Марисса?
Она не разжала своих объятий.
– Да, Брейс?
– Я… я слышал, как ты звала меня. Я шел на твой зов откуда-то издалека. – Всхлипнув, он замолчал.
– Все прошло, – шептала она, успокаивая его, как ребенка. – Ты в безопасности.
Он прижался к ней, стараясь унять дрожь, сотрясающую его.
– Извини, что я так слаб. Я никогда еще не испытывал такого ужаса. Даже в темнице мне не было так страшно! – Он испуганно взглянул на нее: – Я… может, я сошел с ума?
– Нет, нет, – заверила его Марисса. – С чего ты взял?
– Мой отец, – задыхаясь проговорил он. – Он умер безумным. И… это передается в семье по мужской линии. Ах, во имя пяти лун, Марисса! Неужели теперь это добралось и до меня, завладело мною в кошмарах?
– Брейс, не тревожься…
– В темнице, когда боль и отчаяние становились почти невыносимыми, я… я почти хотел сойти с ума, – продолжал Брейс, словно не слыша ее. – Безумие манило меня, как обитель света. – Он прерывисто вздохнул. – Я несколько раз почти уступал его зову, но только терял сознание. И все же чувствовал, что все ближе подхожу к безумию и это лишь вопрос времени.