— Такое ощущение, что ты не доверяешь мне.

Я моргнула.

— Серьезно?

— Ни о чем не переживай. Я позвоню тебе вечером. — Эрик поцеловал меня в щеку и начал спускаться по лестнице.

Я предчувствуя что-то плохое, смотрела ему вслед.

***

Вернувшись домой около четырех часов, я сняла куртку и бросила ключи на стол. А потом устроилась на диване с чипсами и стаканом молока. По телевизору показывали передачу о сильно изуродованных людях. Я выключила его. Мне и так сегодня дерьмово.

Эрик впервые нагрубил мне.

Неужели это было глупо? Разве не так делают все девушки? Почему он сказал, что я повела себя как его мама?

Мне очень хотелось позвонить Кью, но я знала, что не стану этого делать.

Трубку, скорее всего, возьмет ее мама, и Бог его знает, что она сейчас думает обо мне.

Черт, но у меня ведь есть друзья — мои «Крипсы». Может, мне стоит начать проводить больше времени дома у Блэк Чака и Скрэпа? Это, в конце концов, было местом сбора всех «Крипсов с Флэтбуша».

Решив перестать жалеть себя, я встала с кровати, чтобы пойти и найти компанию.

Я села в автобус на Флэтбуш-авеню и через несколько минут уже звонила в дверь. Сначала мне никто не ответил, но я слышала, что внутри разговаривают люди. Я снова позвонила.

Наконец, кто-то подошел к двери и, судя по всему, начал разглядывать меня в глазок.

Дверь слегка приоткрылась — на ней была цепочка. В проеме появилось потное лицо Скрэпа со стеклянными глазами.

— Чего тебе, Святая наивность?

— Я просто хотела узнать, чем вы все занимаетесь. Блэк Чак дома?

— Нет, не дома.

— А Эрик?

— Нет. Мы заняты. Увидимся позже.

— Хорошо.

Скрэп закрыл дверь.

Я вышла на улицу, чуть не споткнувшись об бутылку из-под пива, которую кто-то оставил на загаженном подобие газона.

На углу дома я столкнулась с Блэк Чаком.

— Джу! Ты тусовалась с ребятами?

— Меня отправили домой.

— О, наверное, они хотели, чтобы ты оставалась… наивной.

— Эрик там и накуривается?

Блэк Чак развел руки.

— Я тебе ничего не говорил.

Я отошла и набрала Эрика. Включилась голосовая почта.

— Я знаю, что ты сейчас у Скрэпа и накуриваешься со всеми. Мне поблагодарить тебя за то, что ты не пригласил меня?

Пять минут спустя я получила сообщение:

прости. не хотел чтобы ты это делала. ты моя дивайн

Глава 36

Святая наивность

— Ты не такая, как остальные девочки в банде, — сидя на диване, сказал мне тем вечером Эрик. — Они накуриваются каждый день. Сегодня эта хрень была еще крепче. Не думаю, что тебе понравилось бы это.

— Ты прав.

— Вот и хорошо. Не дай им затянуть себя в это. Им нравится портить наивных людей.

— А что насчет моих девочек — они были с вами?

— Нет, их не пригласили.

— Так как это работает — вы, ребята, сначала пробуете товар, а потом продаете его?

Эрик прищурился.

— Я не продаю и не употребляю. Ты знаешь это.

— Я знаю. А другие? Я имею в виду лейтенантов?

— Да. Думаю, об этом нетрудно догадаться.

— Нет, нетрудно. Послушай, Эрик, просто будь осторожен. Тебя могу поймать во время какого-нибудь рейда.

— Я тоже об этом думал и буду осторожен. В следующий раз постараюсь найти причину, чтобы остаться в стороне от этого. В любом случае, они ничего не хранят дома, а сегодня просто пробовали новый товар.

— А ты пробовал?

— Я же сказал, что не употребляю. Не буду отрицать, в прошлом я баловался кое-какими вещами, но сейчас нет. Я просто выпил пару бутылок пива.

— Я чувствую.

— Мне освежить дыхание?

— Нет, все в порядке. А что ты пробовал — в прошлом?

— Это неважно, но я пытался делать это… безопасно.

— Пытался делать безопасно… тогда понятно.

— Хочешь прочитать мне лекцию?

— Нет… — Я посмотрела ему в глаза. Боже, эти глаза заставляют плавиться мои внутренности. — Мне наплевать, если я веду себя как твоя мама, Эрик. Я делаю это только потому, что люблю тебя.

Ошибка!

— Прости, у меня вырвалось, — покраснев, сказала я. — Не бери в голову.

Он приподнял мой подбородок.

— Все в порядке, Джулия, потому что я понимаю, что ты хотела сказать.

Эрик поцеловал меня. Боже, как же он целуется.

Я любила его. Очень. Больше, чем следовало.

Но мне было наплевать. Главное, что он целовал меня, а его руки были на моем теле.

На его губах был привкус пива, и мне нравилось это. Я углубила наш поцелуй, и он застонал.

Я охнула, почувствовав, как его сильное тело опускается на мое.

Его бедра начали тереться о мои.

Он хотел меня.

Сильно.

Как и я его.

— Ты сводишь меня с ума…

— Эрик…

— Джулия… Не переживай, я не буду…

— Я знаю, что ты не будешь. Давай просто…

— … наслаждаться…

Он приподнял мою футболку и начал целовать живот. Меня охватил жар. Я закрыла глаза, наслаждаясь ощущениями. Его руки опустились мне на грудь. О боже!

Я перестала соображать и, схватившись за его футболку, стянула ее через голову, отчего у него взлохматились волосы.

У Эрика была великолепная грудь. Крепкая, слегка загорелая и мускулистая.

Он целовал мои губы, щеки, шею. Я обхватила его за плечи.

Между лопатками у него была татуировка.

Пятиконечная корона.

Нужно будет спросить у него, что она означает — потом.

А сейчас…

…немного наслаждения.

Глава 37

Дорогой папочка

— Что-то давно не было видно Кью, — не отрываясь от газеты, сказал папа.

В этот момент я направлялась из кухни к двери. Услышав его вопрос, я замерла.

— Что-то давно не было видно тебя, папа.

Это привлекло его внимание, и он вскинул голову.

— Что это значит?

— Ничего. Увидимся позже.

— Джулия.

— Что?

— Что-то случилось с твоими друзьями?

— Они бросили меня. Такое случается.

— Тогда с кем ты проводишь время? С Эриком?

— А ты, папа?

— Кто бы ни были эти люди, но они научили тебя показывать характер, — удивленно произнес отец.

— Никто меня не учил показывать характер. Он либо есть, либо его нет.

— Послушай, если ты расстроена из-за своих друзей, то почему бы тебе не выговориться?

— Я не расстроена из-за них, но ты всегда задаешь вопросы, когда это удобно тебе. Ты ведешь себя как отец, только когда тебе хочется, а все остальное время проводишь со своей девушкой или друзьями, не обращая на меня внимания.

Он побледнел.

— Ты и правда так думаешь?

— Нет.

— Я думал, что ты ценишь свою независимость.

— Я… — Боже, какая же я дура. Я даже не осознавала, что во мне скопилось столько недовольства, пока оно не выплеснулось.

— Я отменю сегодняшние планы с Джиной и мы пойдем куда-нибудь поужинать.

— Спасибо, но я встречаюсь с друзьями. Мне нужно идти.

— Подожди.

Отец подошел и обнял меня.

А у меня в голове крутилась только одна мысль:

Когда Джина услышит, что у его дочери была вспышка гнева, то пожалеет отца. «Может, у нее ПМС», — скажет она. — «Не переживай Тони. Пошли в кино».

И он сразу забудет обо всем.

Как и всегда.

Глава 38

Быть «Крипсом»

Быть «Крипсом» на улицах Флэтбуша было все равно, что быть частью большой, шумной неблагополучной семьи. Папочкой был Скрэп. Именно он «носил штаны» в банде. Никто не спорил и не ругался с ним, если не хотел быть избитым или порезанным.

Мамочкой была Латойя, девушка Скрэпа, с которой он жил. Она была сестрой Принца, главы «Ша-Тас с Флэтбуша», хорошо известной банды, состоящей из выходцев с Ямайки. Их отношения означали мир между двумя группировками и альянс против местных «Бладсов» и гавайской мафии. Латойя заботилась обо всех: о своих трех детях (последние два были от Скрэпа), о лейтенантах и младших членах банды. Она кормила нас, давала выпивку, ругала и выпроваживала любопытных родственников, которые наведывались на наши вечеринки. Но в основном она двадцать четыре часа в сутки нянчилась со Скрэпом.

Старшие члены банды были «лейтенантами» Скрэпа. Без образования и работы, их жизнь крутилась целиком и полностью вокруг банды, и они делали то, что приказывал им Скрэп — угоняли машины, вламывались в квартиры, занимались сутенерством или толкали наркотики. К счастью для меня, всех младших членов держали в неведении о таких вещах, особенно, что касалось распространения наркотиков. Как я поняла, тем самым они пытались защитить не нас, а себя. И я была не против. Мне не хотелось попасть в колонию для малолетних преступников только потому, что я оказалась в неправильное время в неправильном месте.