Я кивнула, чувствуя, как на глазах появляются горячие слезы.
— Я пытаюсь успокоить банду, — обняв меня, сказал он. — Они не знают тебя так, как я. Не переживай, Джу. Я не позволю им коснуться тебя.
— С-спасибо.
— В конце концов, они все поймут, но пока ребята злы и им нужен козел отпущения.
Мы залезли в автобус и устроились на первом ряду. Я была благодарна Блэк Чаку за то, что он сейчас со мной. Он был настоящим другом, наверное, единственным моим настоящим другом.
По пути мы не сказали друг другу ни слова. Я еще никогда не видела Блэк Чака в столь подавленном настроении. Он так не переживал даже из-за мамы. Судя по всему, потеря Скрэпа и правда выбила его из колеи.
Неожиданно в моем кармане звякнул телефон.
ВСТРЕТИМСЯ В ПРОСПЕКТ-ПАРК @4 ВХОД РЯДОМ С БИБЛИОТЕКОЙ. НИКОМУ НЕ ГОВОРИ. Э.
Боже мой.
Я быстро убрала мобильный и посмотрела на Блэк Чака. Он полностью погрузился в свои мысли и пялился в окно.
— Может, пойдем поедим бургеров? — наконец спросил он.
— Давай позже. Отец только что скинул мне список продуктов, которые нужно купить. Встретимся в шесть в арабской забегаловке.
— Хорошо, — ответил Блэк Чак, продолжая смотреть в окно.
Глава 52
Наказание
Настало время узнать правду.
Я сидела на ступеньках библиотеки и обнимала себя, чтобы согреться. Мне отчаянно хотелось увидеть его, но меня пугало то, что он может мне сказать. Мне хотелось, чтобы он был ни в чем не виноват, но, кажется, это было нереальным.
— Дивайн.
Я подняла взгляд. Ветер растрепал волосы Эрика. Его темные глаза с нежностью смотрели на меня. Он был одет не так, как обычно — узкие голубые джинсы, шерстяная куртка и черный свитер делали его практически элегантным.
Я встала.
— Привет.
— Привет, — не приближаясь ко мне ответил он.
— Что происходит, Эрик?
— Прогуляйся со мной.
Мы направились в Проспект-парк. Сегодня в нем было холодно, мрачно и пусто. Деревья были голыми, а земля мерзлой. Снега, который мог бы привлечь детишек, не было.
Я ждала, когда он начнет говорить. Как только мы вышли на тропинку между деревьев, он приступил к рассказу:
— Меня зовут Эрик, но не Вальенте. Я не из Детройта, а из Бэй Ридж.
— Ты из Бруклина?
— Да, я коренной бруклинец. И именно там моя жизнь пошла наперекосяк. В четырнадцать лет я присоединился к «Латинским королям».
— А я ведь поверила в твою историю про татуировку. Какая же я дура.
— Я умею хорошо врать, Джулия. Моя ложь должна была быть хорошей, если я хотел выполнить то, что должен был. Не вини себя за то, что купилась на нее. Мне все поверили. Даже Дарнелл.
— Кто?
— Скрэп. Я не использую гангстерские имена с тех пор, как вышел из «Королей».
— Значит ты не их шпион?
— Нет. Я вышел пару лет назад. Мне надоела такая жизнь, надоело постоянно попадать в колонию для несовершеннолетних. Я захотел все поменять — и сделал это. Но в прошлом году копы поймали меня с коноплей, с достаточным количеством, чтобы упечь меня за распространение. Они собирались судить меня как взрослого, потому что мне исполнилось восемнадцать. Однако, потом предложили мне сделку. Им нужен был человек, который внедрился бы к «Крипсам с Флэтбуша».
— Блэк Чак был прав.
— Да. Копы дали мне шанс упечь за решетку Дарнелла Чарльза, и я не собирался упускать его.
— Но ты ведь даже не знал Скрэпа? Почему тебе хотелось посадить его?
— Из-за брата. — На лице Эрика появилось суровое выражение. — Он состоял в банде «Королей», но был всего лишь ребенком, который торговал там, где не стоило этого делать. Дарнелл мог просто шугнуть его. Но вместо этого — схватился за нож и убил. — В его глазах появилась та же мрачная напряженность, что и в первый раз, когда он говорил о брате. — Там была куча свидетелей — «Крипсы» и просто прохожие. Весь район знал, кто сделал это, но люди побоялись признаться копам.
— Какой ужас!
— Я говорил тебе, что вступил в банду из-за брата. Это была правда.
Я кивнула, чувствуя, как у меня сдавливает горло.
— Понимаю, тебе хочется узнать, как во все это вписываешься ты, — не отрывая глаз от вымощенной дорожки, произнес он. — Я должен тебе это объяснение. Я не мог просто взять и подойти к «Крипсам» на улице. Нужен был другой способ. Копы считали, что мне стоит попробовать сделать это через Блэк Чака. А лучший способ выйти на него был через тебя.
Я почувствовала, как у меня внутри все опускается. Все это время Эрик использовал меня. А я облегчила ему задачу и сходу влюбилась в него, давая тем самым отличный шанс подобраться к Блэк Чаку.
Но кое-что не складывалось.
— Зачем тогда ты захотел встречаться со мной снова после того, как мы расстались? Ты ведь уже был в банде.
— Да. Наше воссоединение, наверное, было ошибкой. Но я убедил себя, что так лучше. Что будет слишком странно, если мы расстанемся сразу после того, как я присоединился к банде. Но…на самом деле…Я совсем не планировал, что ты мне понравишься.
— Хочешь сказать, что не все было притворством, — сказала я.
— Да. — Эрик сжал челюсть, пытаясь не смотреть на меня. Я не знала, правда ли это или он говорит то, что мне хочется услышать.
— А когда я вступила в банду? Это помогло твоему плану?
— Я никогда не хотел, чтобы ты вступала в банду, и не думал, что ты сделаешь это.
Я промолчала. Я тоже никогда не думала, что сделаю это.
— Ты должна выйти, Джулия, — посмотрев мне прямо в глаза, произнес он.
— Это тебя не касается.
— Ты не слышишь меня.
— Нет слышу. И как по-твоему мне это сделать? Они собираются меня избить, думая, что мы были заодно. Если я попрошу исключить меня, то признаюсь в этом и тогда мне — конец.
— Именно поэтому тебе и нужно выйти. Поверь мне. Или ты испортишь себе жизнь. Найди способ. Попроси отца вмешаться. Поезжай жить к родственникам в другой город. Знаешь, что я понял по поводу банд, Джулия? Они все одинаковые. Как только ты вступаешь в банду, то становишься обычной пешкой, которая выполняет приказы. Ты думаешь, что у тебя есть сила и власть, но это ложь. Я покончил с этим, Джулия. Покончил.
Как бы мне хотелось сказать тоже самое.
Но я знала, что оказалась в ловушке.
— Я попытаюсь выйти, — пробубнила я. Знать бы еще, что означало это «попытаюсь». — Мне лучше уйти. Ты не должен был даже разговаривать со мной.
— Я не могу уехать, не открывшись тебе.
— Ты уезжаешь из Бруклина?
— Сегодня. Моя мама уже живет в…
— Нет. Не рассказывай мне ничего, что копы не хотели бы, чтобы я знала.
— Но я хочу, чтобы ты знала. Я переезжаю в Майями. У нас там много родственников. Я буду изучать кулинарное дело.
— Значит, эта часть была правдивой.
— И другие тоже. — Его взгляд прожигал меня насквозь. — Нам не обязательно все заканчивать.
Я отвела глаза. Как это было возможным? Как я могла снова доверять ему? Он всем врал. Он сделал это, чтобы избежать приговора и отомстить за своего брата. Но кто спасет брата Джазз, Клайда? И других лейтенантов, которых арестовали? Разве они не заслуживали второго шанса?
Но в этом-то и заключается ирония судьбы. Она никогда не бывает справедливой. Эрик знал это лучше, чем кто-либо другой. Он заключил сделку, отомстил за брата и заработал шанс на другую жизнь. Разве я не должна уважать его за это?
— Я не ожидаю, что ты примешь решение прямо сейчас, — сказал он. — Если захочешь связаться со мной, то вот… — С этими словами он передал мне свернутый клочок бумажки. — Тут мое настоящее имя и телефон в Майями. Решай сама. Если захочешь, можешь позвонить и задать мне любые вопросы. Я отвечу на них. Больше никаких тайн.
— Тебе не стоит давать ее мне.
— Можешь просто запомнить. Я доверяю тебе. Прощай, Джулия.
Он обнял меня, а я стояла, замерев и не позволяя себе обнять его в ответ.
Мне не хотелось, чтобы он уходил, но я не знала, что еще делать. Может, стоит сказать, что я простила его, хотя это, наверное, пока не так? Лишь в одном я была уверена точно — кто бы Эрик ни был, мне не хотелось, чтобы он уходил.
Неожиданно я заметила за кустами, что-то голубое.
— Эрик!
Он не видел двух парней в голубых масках, пока они не набросились на него.