Большинство учеников не уважают ее. Если ты будешь вести себя иначе, она полюбит тебя. Поверь мне.

Тогда, именно так я и поступлю.

Я знала, что ты умный парень, — написала я и нарисовала в конце улыбающийся смайл.

Глава 8

После школы

После школы мы с девочками решили сходить на стадион и понаблюдать за отбором в футбольную команду. С каждым годом «Акулы Саут Бэй» становились все ближе и ближе к тому, чтобы выйти в финал городского чемпионата. Согласно нашей собственной статистике, с каждым годом игроки также становились все сексуальнее и сексуальнее.

— Кто это? — воскликнула Мари, показывая на шестифутового парня на линии защиты. — Он, что, подкладывает себе что-то под задницу?

Мари обожала упругие крепкие задницы. Ее собственная была круглой и широкой, и она виляла ей из стороны в стороны, чтобы привлечь внимание парней.

Мелиша, которая стояла позади нее, чуть не подавилась газировкой.

— Никаких подкладок. Это самая настоящая мужская задница. Здесь таких достаточно.

— Я не прочь исследовать ее, — сказала Вики.

Мы все согласились с ней и стали изучать других игроков. Вдруг на поле выбежали девчонки из группы поддержки, и мы одновременно застонали. Они включили бумбокс и стали тренироваться.

— Да они даже не знают, как двигаться! — Мари подпрыгнула и стала крутить задницей, а мы захлопали ей в такт последней композиции Криса Брауна. — Давай!

Вскоре вся наша компания встала и начала танцевать, повторяя движения за Мари. Я не чувствовала никакого смущения — все, кто находился на трибунах, все равно говорили или делали что-нибудь дурацкое. Неожиданно мой взгляд зацепился за знакомую фигуру внизу, и я замерла. На его коротких, слегка вьющихся темных волосах играли лучи солнца.

Боже, как прекрасны были его медленные сексуальные движения и черты лица.

Эрик тоже увидел меня и махнул рукой, чтобы я подошла.

Я сказала девочкам:

— Вернусь через секунду, — и спустилась вниз.

— Привет, — воскликнула я. — Как дела?

— Да вот, собираюсь побросать мяч. А ты? Пытаешься пробиться в группу поддержки?

— Мы просто веселились.

— Я видел, — ответил Эрик, пытаясь сдержать улыбку.

— Как прошла первая неделя? Учителя нормальные?

— Все учителя немного странные. Я не могу понять, зачем им каждый день приходить в школу и стоять перед тридцатью абсолютно незаинтересованными ни в чем детьми.

— Это называется «власть». Не можешь стать лидером своей страны, заведи себе собственную классную комнату. Мистер Гринвуд всегда говорит: «В этой стране вы не имеете отношения к демократии, пока вам не исполнилось восемнадцать. До тех пор, я ваш диктатор».

— Ты серьезно? Хорошо, что я у него не учусь. Терпеть не могу подобного дерьма. — Эрик прищурился и посмотрел на баскетбольное поле. Там уже начали собираться парни. — Мне нужно идти. Как насчет твоего телефончика?

У меня чуть не выпрыгнуло из груди сердце. Я правильно его расслышала?

— Прости, что?

Он улыбнулся.

— Я не пытаюсь приударить за тобой. Просто подумал, что круто будет иногда поболтать.

— А, конечно. У тебя есть ручка?

— У меня есть кое-что получше. — С этими словами он достал свой телефон. — Номер?

Я сказала.

Он сохранил меня под именем «Джулии Дивайн6»

— Подожди, я не Дивайн, а Де Вино.

— Я знаю, — подмигнул мне Эрик. — Еще увидимся.


Глава 9

Блэк Чак

Примерно раз в месяц мы с Блэк Чаком ходили в нашу любимую забегаловку, чтобы поесть чизбургеров. Заведение принадлежало арабам и в нем готовили самые лучшие бургеры во Флэтбуше. Два бакса семьдесят пять центов за большой сочный Гранд Чизбургер с американским сыром. Самое классное было, когда сок и сыр стекали на мою тарелку, и Чак пытался засосать их через трубочку.

Настоящим именем Блэк Чака было Филип Чарльз, но я уже и не вспомню, когда его так называли. Даже учителя звали его Чак, но не Блэк.

Наша дружба многое значила для меня. Он был одним из тех, кто взял меня под свое крыло, когда я переехала в этот район. Именно он рассказывал мне кого из взрослых можно звать, если я ободрала кожу на коленке, а кого нужно избегать, как чумы. Никогда не забуду тот первый день, когда он подошел ко мне на качелях, маленький и тощий, в памперсе и с фиолетовым из-за жвачки языком.

У нас было немного общего. Я хорошо училась, а он ходил на уроки только по большим праздникам. Лично я считала, что лишь мое влияние удерживало его от того, чтобы вообще бросить ее. Хорошо, может быть, я немного привираю. Блэк Чак любил бывать в центре внимания, поэтому постоянно ошивался возле школы. Очень жаль, что он все еще считался первокурсником, хотя должен был учиться на втором курсе.

Много лет люди сплетничали, что между нами что-то было. Но они все были неправы. Да, Блэк Чак был привлекательным парнем со своей шоколадной кожей и сногсшибательной улыбкой, но для меня он был как брат, и я знала, что он тоже относится ко мне только как к сестре.

Единственное, что омрачало нашу дружбу — это то, что Блэк Чак был «Крипсом». Он всегда им был, потому что его старший брат, Скрэп, являлся главой «Крипсов с Флэтбуша». Но Блэк Чак постоянно говорил, что он присоединился к ним не из-за Скрэпа, а потому что «Крипсы» были семьей, братством и, к тому же, так было безопаснее ходить по улицам.

— Слышал, ты тут тусуешься с каким-то парнем, — откусывая чизбургер, произнес он.

— Ну да, — посолив остатки картофеля-фри, ответила я. — Он новенький и мы вроде как друзья. Если это можно так назвать.

— А мне сказали, что ты вчера трясла перед ним задницей на стадионе.

Что? Кто тебе такое сказал?

Он ухмыльнулся и потянул через трубочку колу.

— Ты такая вспыльчивая сегодня.

— Не правда! Это Мари рассказала тебе? — Блэк Чак кивнул, и я добавила: — Она просто врала. Как и всегда.

— Жаль, мне это показалось забавным.

— Прости, что разочаровала тебя. Ты идешь сегодня на вечеринку к Рауму?

— Посмотрим.

Это было еще одной чертой Блэк Чака. Он никогда не строил планов. Когда ему хотелось потусоваться, то он просто приходил и стучался в мою дверь. Если я в это время делала уроки и отсылала его домой, он никогда не обижался. Если же я была не занята, то мы расслаблялись на диване, переключая каналы на телевизоре или слушая музыку по радио. Ничто не могло сравниться со временем, проведенным с Блэком Чаком.

Неожиданно он закричал арабу за стойкой:

— Не мог бы ты принести еще картофеля-фри? А то у моей подруги закончился?

Да, Блэк Чак был отличным парнем.

Глава 10

Клуб писателей

На следующий день, во время обеденного перерыва, я пошла на встречу Клуба писателей. Я делала это главным образом потому, что факультативные занятия добавляли баллы моему заявлению на поступление в университет. По правде сказать, я всегда считала эти встречи отстоем.

Они проходили примерно таким образом:

Мы начинаем на десять минут раньше. Ждем, пока появится мистер Бритт.

Проводим пятнадцать минут за разговорами о том, чем можно заняться и как привлечь в клуб больше учеников.

Последние пятнадцать минут посвящаем обсуждению наших работ и жалобам на то, что нам никогда не хватает на это времени.

Я всегда относилась высокомерно к остальным членам клуба и не понимала, как они могут критиковать мои работы. Например, на прошлой неделе, двое из них набросились на меня за то, что я начинала предложения с «и» или «но». Видите ли, это грамматически неправильно.

— Это коротенький рассказ, а не сочинение, — сказала я. — Я могу употреблять столько «и» и «но», сколько захочу.

Они не пришли в восторг от моего ответа. Так же, как и мистер Бритт. Каждый год он хотел, чтобы мы собрали все наши работы вместе и напечатали книгу. Ведь будет так круто - видеть наши имена на обложке… Но на самом деле, он просто хотел показать результаты своей работы директору.

Как обычно, он пришел на десять минут раньше, извинился и положил на парту пухлый портфель.

— Почему бы не начать с того, чтобы подумать о том, как удвоить количество членов нашего клуба? Есть идеи?

Более важной проблемой является то, как удержать людей, которые приходят к нам. Он, должно быть, забыл, что на первом собрании нас было в три раза больше.