– Так значит вам не пирожное нужно, а работа?

– Очень нужна, – в отчаянии я развожу руками.

– Да, – понимающе кивает головой Дон, – работа ­­– это то, что следует для выбивания из жизни дерьма.

И мы вместе смеемся, осознавая правдивость его слов.

ГЛАВА 17

Дженни Каплан, невысокая, миниатюрная девушка, с белыми кудряшками и самой обаятельной улыбкой милого ребенка моментально стала моей подругой. Мы подружились в первый день знакомства и не расставались на смене ни на миг. Она была веселой, доброй и отзывчивой девушкой и я рада, что обрела хоть кого-то, чтобы не быть такой одинокой. Дон Эванд стал для меня не только другом, но и, можно сказать, вторым отцом. Держа маленький ресторанчик "Верона" он приютил меня, обогрел, дал работу и жилье. Теперь я живу в старой подсобке. Я не жалуюсь, и не считаю, что моя жизнь ужасна. Напротив, она теперь намного лучше, чем была четыре месяца назад. Вообще, у меня теперь много друзей. Искренних, добрых, настоящих. Я подружилась со всеми, работающими в этом коллективе, не было ни одного человека, с которым у меня было бы недопонимание. И иногда, я чувствовала себя чуть-чуть счастливой.

К работе официантки я привыкла быстро. В основном, этот ресторанчик посещали только постоянные гости, которые за столько месяцев, а некоторые и лет, стали не просто клиентами, но и друзьями. За четыре месяца, учитывая, иногда щедрые чаевые, я успела насобирать полторы тысячи долларов. Я знала, что этого хватит, чтобы снять маленькую квартирку неподалеку, а стабильного дохода будет достаточно оплачивать ее и жить на остальное. Не шик, конечно, но выжить можно. Но дело в том, что я не хотела. Мне нравилось жить в этой уютной подсобке, которую Дон разрешил устроить по своему вкусу. И я хотела накопить побольше денег, не знаю на что, не имеет значения. Я понятия не имею, что буду делать дальше со своей жизнью, живу здесь и сейчас.

Сегодня пятница и у нас аншлаг. Много гостей решили посетить «Верону», и мы с Дженни бегали как ужаленные, пытаясь справиться с наплывом клиентуры. Вообще-то, в такие дни, официантки три, но сегодня Ребекка, не смогла выйти на смену и нам с Дженни приходится пахать за троих.

Я на кухне отчитываю повара, тоже моего друга, за пересоленное блюдо, когда влетает Дженни.

– Мелл, выручай, умоляю! – Схватив за плечи, затрясла меня девушка. – У меня еще четыре столика, а там вошла еще компания. Возьмешь их? – Дженни умоляюще посмотрела на меня, распахивая свои карие глазища, тут не устоишь.

– Ладно, возьму, – махаю рукой я, и Дженни с визгом целует меня в щеку.

Я беру блокнот и ручку, поправляя передник, выхожу в зал. Найдя глазами группу мужчин в деловых костюмах, я цепляю на лицо дежурную улыбку и направляюсь к их столу.

– Добрый вечер, – учтиво произношу я, обводя их взглядом, – меня зовут Мелисса и сегодня я ваш…– Слова застряют у меня в горле, не давая возможности дышать. Слева от меня сидит Джейсон и, сцепив руки, таращится на меня в откровенном шоке. Я не могу позволить себе такое поведение и, взяв себя в руки, продолжаю, – официант. Вы готовы сделать заказ?

Пока остальные четверо мужчин делают заказы, я стараюсь не смотреть влево, где сидит Джейс. Что он тут делает вообще? Это не его уровня ресторан, чтобы приводить сюда деловых партнеров. Когда очередь дошла до Джейса, я вежливо смотрю на его лицо, пытаясь изобразить на своем, полное бесстрастие. Он сердито роняет «кофе» и хмурит брови. Я поспешно ретируюсь на кухне. Передав заказ поварам, я не спешу идти в зал, пытаясь взять себя в руки. Но, Тейлор, один из поваров, подгоняет меня, чтобы я отнесла заказ шестому столу. Я беру кусок вишневого пирога и капучино, ставлю на поднос, и уверенной походкой выхожу в зал. За шестым столом сидят мои любимые клиенты, пожилая пара, которая прожив вместе около тридцати лет, почти каждый день приходит к нам, чтобы посидеть и поговорить между собой. Мы всем коллективом умилялись на них. Искренне улыбаясь паре, я ставлю их заказ на стол и поворачиваюсь, чтобы уйти за очередным заказом, но не могу удержаться, чтобы не взглянуть на Джейсона. Он не отводит от меня глаз, следя за каждым движением, и это сковывает меня, я торопливо выхожу из зала. Когда повар накладывает мне на поднос заказ четвертого столика, за которым сидит Джейсон, мои ладони потеют. Я не видела его почти полгода, а все же один его вид вызывает во мне непонятное волнение. Когда я подаю ему кофе, он смотрит на меня, сердито сведя брови.

– Приятного аппетита, – вежливо произношу я, и собираюсь уйти, но голос Джейсона останавливает меня.

– Подождите. – Вкрадчивым голосом произносит он. – Сколько вы уже здесь работаете?

Я вскидываю брови и, обводя взглядом присутствующих за столом, обнаруживаю, что они также удивлены его интересом ко мне.

– Четыре месяца, – и гордо, вскинув голову, смотря на него снизу вверх, добавляю, – сэр.

Я не могу уйти, потому что меня не отпустили. Конечно, учитывая обстоятельства, я могла плюнуть и удалиться, но Дон не поймет, объяснить я не смогу, а попрекать его доверием не хочу.

– Я могу идти?

Джейсон еще несколько секунд смотрит на меня, а потом коротко кивает, и отворачивается к своим коллегам.  В следующий раз когда я выхожу, их уже нет, а на столике лежат щедрые чаевые. Смена была тяжелой и нервной. Я безумно устала, и хочу поскорее, принять душ и лечь в постель, чтобы уснуть. Или чтобы думать. Когда до закрытия остается десять минут, дверной колокольчик оживает и проем заполняет собой Джейсон Кроуфорд. Я уже встала, чтобы подойти к нему, понимая, что пришел он по мою душу, но внезапно за ним заходит Дон и они серьезно о чем-то говорят.

– Девочки, – распахивая к нам с Дженни руки, зовет Дон, и мы подходим к нему, а значит ближе к Джейсону, – помните, я говорил, что нам необходим щедрый спонсор, иначе мы через полгода закроемся. Так вот, – радостно восклицал Дон, указывая на Джейсона, – мистер Кроуфорд – наш спонсор и спаситель. – Дон заулыбался ему, тепло, пожимая руку, и Джейсон улыбнулся в ответ.

Дженни заискивающе захихикала и сально улыбнулась, а я закатила глаза. Еще одна жертва обаяния Кроуфорда. Я гордо вскинула голову и неприязненно смотрела на Джейсона, но он, казалось, этого не замечал. Его взгляд был пропитан непониманием и озадаченностью.

– Вы, девочки, забирайте выручку и идите отсыпаться, а я покажу мистеру Кроуфорду свои владения, – вдохновленно улыбаясь, говорит Дон.

– Почему бы одной из официанток нас не сопроводить? – Поворачивается к Дону, Джейс.

– Э-э, да конечно, – непонимающе кивает азиат, но я прекрасно понимаю к чему этот цирк.

В этом весь Джейсон. Он всегда все усложняет! Почему бы не воспользоваться банальным способом - поговорить, если уж он так удивлен. Лицемер, чертов. Но нет же, нужно все усугубить, и чтобы всунуть нос не в свое дело необходимо стать совладельцем целого ресторана.

– Дженни, ты проводишь нас? – Спрашивает Дон, и только Дженни хотела выразить восторг, как Джейсон ее перебивает.

– Я думаю, будет лучше, если этим займется вторая ваша официантка.

Я испепеляю его взглядом, но он смотрит на Дона, не обращая на меня никакого внимания. Дон все так же удивлен. Ха! Милый мой, когда узнаешь Джейсона Кроуфорда ближе, будешь всю жизнь удивляться. Мужчина соглашается, и они идут на кухню, а я нехотя плетусь сзади. Я настолько зла, во мне столько ненависти, что я хочу сейчас же, как кошка, впиться ногтями в лицо Кроуфорда. Зачем? Зачем все это нужно? Он уже лишил меня всего и если он вернулся, чтобы снова разрушить мою жизнь, клянусь богом, я убью его.

Когда я иду сзади Джейсона, невольно окидываю взглядом его широкие плечи, облаченные в черный пиджак, красиво постриженные волосы на затылке, и нехотя признаюсь сама себе, что этот говнюк все так же хорош.

Мистер Эванд воодушевленно рассказывает о деле всей своей жизни, показывая самые незначительные мелочи и растягивая разговор несмешными историями. Однако Джейсон не выказывает никакого нетерпения, напротив дружелюбно улыбается мужчине, делая вид, что внемлет его рассказам. От меня не скрывается то, насколько часто он бросает на меня взгляд и тут же отворачивается, делая вид, что занят Доном. Я же держусь холодно и отстраненно, иногда бросаю на Джейсона враждебные взгляды, не говорю ни слова, просто хожу за ними.