Гранта аж перекосило от моих слов. Это честно и больно, знаю. Но не знаю, что с этим теперь делать.
— Мы справимся. А для этого мне нужны ответы.
Качаю головой и вырываюсь, но он держит крепко.
— Нужны, Джеки. Нужны. Я не смогу помочь тебе, если не буду знать правду.
Он выхватывает у меня из рук телефон и подносит к уху.
— Кхм, вы — Лана? Тетя Жаклин?
Я стою так близко к нему, что слышу каждое слово в трубке.
— У меня нет слов, мистер Грант… Я все слышала.
— Просто Адам. Джеки нужна помощь. Я могу отвести ее к себе домой или не надо?
— Лучше не надо. Представь, что имеешь дело с диким животным, Адам. Приручать надо постепенно.
Слышу, как тетя диктует адрес.
— Это квартира Джеки. И я буду ждать вас там.
Глава 38
— Дышите, мистер Грант, — цедит тренер по медитации. — Вдох… И медленный выдох.
Мне нужно спокойствие, напоминаю я себе. Это я примчался к тренеру за сеансом медитации, иначе уже стоял бы возле прилавка с дробовиками. «На кого вы планируете охоту?» — спросил бы продавец за прилавком, а я бы ответил: на мудака, который почему-то до сих пор жив.
— Очистите свое сознание, мистер Грант, — выдыхает по слогам тренер. — И расслабьте челюсть. Я слышу, как скрипят ваши зубы.
Острая боль откликается, прошивая левую сторону лица. От коренных зубов до виска, пульсирует в голове, разливаясь свинцом. Расслабиться не получается. В сознании снова и снова всплывают слова Ланы, от которых я пытаюсь очистить свое сознание.
Она улыбалась мне, когда я покупал ее племянницу в нашу первую встречу. Та самая хозяйка элитного эскортного агентства, которая с еще большим радушием приняла от меня второй платеж.
За секс.
Теперь хозяйка элитного агентства больше не улыбается. Жестом она просит меня остаться на пороге крохотной квартирки, куда я завожу онемевшую Джеки, и сама уводит племянницу в спальню. Ее долго нет, и я опускаюсь на край темно-синего дивана, разглядывая жилище Джеки.
Я удивлен, что Джеки не купается в роскоши. Квартира более чем скромная, и вся она размером с гостиную в особняке. Как у студентки колледжа, которую она могла бы снимать вдвоем с соседкой. Хотя Джеки так и не поступила в колледж, и об этом я узнаю после.
Когда Лана все-таки выходит из спальни.
— Я останусь здесь, с ней, — говорит Лана. — А вы… Думаю, сначала вы должны узнать всю правду, мистер Грант, а после решать, что вы будете делать дальше.
Она подчеркивает голосом «всю», и я киваю. Всю дорогу до дома Джеки была бледна и молчалива, как обреченная в ловушке мышь. Мы оба понимали, что рубеж лжи пройден, но я надеялся услышать правду от нее.
— А Джеки вам разрешила? — уточняю. — Это ведь ее тайна. Если она не хочет, чтобы я знал?
Лана распахивает настежь окна и достает портсигар. Вытряхивает сигарету, но не закуривает ее. Мнет в пальцах.
У нее нет зажигалки, простреливает мозг догадкой. Она завязала с курением, хотя все еще носит с собой сигареты. Но не зажигалки.
— Она и не захочет, — отзывается ровно Лана. — Джеки никогда не сможет рассказать вам правду. Она ведь уже пыталась сегодня?
Киваю и пересказываю Лане в двух словах то, что уже знаю. Даже это пугает меня до онемения в солнечном сплетении, неужели может быть хуже?
В ответ Лана продолжает крошить сигарету в пальцах.
Значит, может.
Бегло, простыми словами, без лишних эмоций она рассказывает мне, что произошло с Джеки той ночью, шесть лет назад, после нашей первой встречи, и каждое слово вгрызается в грудь точно выпущенной отравленной стрелой.
Я был там.
И мог ее спасти.
Эта мысль накрывает сознание будто взорвавшаяся граната. В ушах звон, а сердце захлебывается в груди. Сгибаюсь пополам, запуская пальцы в волосы.
Я.
Мог ее спасти.
МОГ.
Каждое слово, как острая бритва. Режет глубоко. До костей.
— Никто не мог ее спасти, — жестко отрезает Лана. Она впервые переводит взгляд на меня. — И чем быстрее вы перестанете хвататься за несбыточное, мистер Грант, тем лучше. Хватит с нас Джеки, которая по-прежнему живет прошлым.
Лана стряхивает в окно раскрошенную табачную пыль. Потом тщательно моет руки, избавляясь от запаха сигарет.
— В моем агентстве никто не курит, — замечает она, перехватывая мой взгляд.
Вот почему у нее тоже больше нет зажигалок.
В серых глазах слезы и боль, ярость и обида. Я знаю, что в моих она видит то же самое. Только еще больше.
— В отличие от Джеки, я прошла весь курс у специалистов, — говорит Лана. — Прорабатывала ее травмы, как свои собственные, чтобы быть в состоянии ей помочь. Хоть как-то… Сама Джеки работать со своими воспоминаниями отказалась. Она замкнулась в себе. Закрыла прошлое на тысячи замков, замуровала двери, настроила вокруг крепостных стен и теперь делает вид, что все в порядке. Но все это ложь. Стоит ей увидеть пламя — ее страх тут как тут. Как зверь в засаде, ее страх всегда готов наброситься и сожрать ее с потрохами. И вы, мистер Грант, теперь олицетворяете этот страх. Пока она вас не помнила, все было в порядке. Но теперь вы оба знаете, что вы — часть ее прошлого, и это рушит все ее защитные баррикады. А Джеки не умеет оставаться наедине со своим ужасом. Вот почему она пыталась сбежать от вас сегодня. Это ее тактика — бежать. Она не смогла сбежать тогда и поэтому раз за разом пытается сделать это сейчас. Но это бег по кругу, и хотя Джеки очень преуспела в этом, она больше не может жить так дальше. Ей нужна помощь, чтобы справиться с этим, одержать верх над прошлым и начать жить, как она могла бы жить, если бы этого не случилось.
Каждое слово, как скальпель у хирурга. Вскрывает нарыв, выпуская отчаяние наружу.
Понимаю, что вцепился в обивку дивана до боли, а еще что дверь спальни сегодня точно не распахнется.
— Джеки десятки раз задавалась вопросом: «Почему это случилось именно со мной?», но так же, как и ей, так и вам, мистер Грант, надо перестать думать о том, что в ваших силах было что-то сделать. И чем раньше это произойдет, тем лучше. Примите прошлое. Всё в руках Всевышнего, если на то пошло.
Кому нужен Бог, который допускает такое?
Лана закрывает окна и завешивает шторы. Я все еще не могу произнести ни слова. Застрявшее в носоглотке дыхание не дает сделать глубокий вдох, а глазные яблоки жжет из-за онемевших век.
С трудом глотаю и моргаю. Шевелюсь и прихожу к жизни. Хотя бы пытаюсь.
— Знаю, это сложно, но вы должны отказаться от мыслей, которые могли бы отрицать прошлое Джеки. Ваше общее прошлое, мистер Грант. За эти пять лет вы многого добились, но сейчас круг замкнулся — вы снова оказались рядом с ней. И вместо того, чтобы впустую тратить энергию, пытаясь перекроить прошлое, направьте свои силы на то, чтобы построить счастливое будущее. Если вы этого хотите, конечно.
Лана замирает, прислушиваясь, как тревожная мать к тишине, в которую погрузилась квартира. Но сдавленный плач доносится из другой квартиры и он явно детский. Стены здесь тонкие.
Желчь мгновенно заполняет желудок, скручивая узлом внутренности.
— Нет гарантий, что у вас все получится, мистер Грант. Вы можете просто встать и уйти прямо сейчас, — Лана указывает на блестящую черную дверь, как будто я мог забыть, где выход. — Вы были знакомы с другой Джеки: красивой самоуверенной женщиной. Но это ее маска. Роль, которая когда-то помогла ей жить дальше. Я пойму, если вы не готовы возиться с ее проблемами. Джеки застряла в стадии «отрицания», а остальные ступени к выздоровлению быстрыми тоже не будут… Если вам от нее нужен был только секс, что ж, в Городе Ангелов полно желающих раздвинуть перед вами ноги за меньшую сумму.
К чему еще могла все свести хозяйка борделя? Я ведь у нее тоже не печенье покупал.
— Нет, ничего не говорите, мистер Грант. Сейчас будет лучше, если вы уйдете. Джеки спит, и когда действие снотворного закончится, я не хочу, чтобы она видела вас. Она еще не готова к новой встрече с вами. Как и вы, полагаю. Взвесьте «за» и «против». Не мне вам рассказывать, что вас все еще ждет беременная невеста, контракт и блестящее будущее. А у Джеки в багаже только депрессия, посттравматический синдром и десятки клиентов с расширенными контрактами в прошлом.