– Но ты сама только что сказала, что приедешь ко мне. Я приготовлю что-нибудь вкусненькое. Я же говорила уже – надеюсь, ты внимательно слушала меня? – что в другие дни буду занята. Во вторник ко мне приедет Молли, в четверг я занимаюсь в художественной мастерской, а в пятницу я иду с Паулой и Жасмин в оперу.

– Хорошо, я приеду сегодня вечером.

– И ты не пожалеешь об этом. Я приготовлю тебе сюрприз.

Только этого мне еще не хватало.

* * *

– Главное, без паники, – сказал Найджел. – Мы напишем Грэму и попросим его подождать еще несколько дней. Он всегда посылает подобные письма, когда у клиента возникают трудности с выплатами. Но это еще ничего не значит. К тому времени, когда Грэм действительно явится в наш дом, Гэри уже отделает свою квартиру, а Джим все приберет на втором этаже и немного подкрасит самые неприглядные места. Потом ты доложишь Грэму, что ты уже приобрела все оборудование и полностью расплатилась с рабочими и что все уже почти закончено. Он ни о чем и не догадается! А там уже начнет поступать арендная плата от Гэри, и Грэм успокоится. – Найджел улыбнулся. – А теперь сделай мне побыстрее кофе. Мне уже давно пора быть у бухгалтера.

– А что мне делать со всем этим?! – срывающимся голосом воскликнула я, показав ему письма и уведомления с требованием срочной оплаты.

– Я сам все улажу.

– Но арендной платы Гэри не хватит, чтобы погасить кредит.

– Я найду еще одного жильца, которого мы сможем поселить в квартире на втором этаже.

– Но там еще не закончен ремонт!

– Положись на меня.

Найджел, конечно, был прав. Все это – временные трудности. Когда-нибудь, разбогатев, я буду вспоминать эти минуты с недоумением и смеяться над собственными сомнениями и неверием в успех.

В наше время, как говорит Найджел, не сажают в долговую тюрьму. Грэм ничего не сможет сделать нам. А лет через десять он будет сам смеяться над своими опасениями, когда увидит, что наш бизнес процветает и мы гребем деньги лопатой, собирая ежемесячно тысячи фунтов арендной платы. К тому времени мы наверняка купим еще несколько жилых домов.

Отбросив эти несбыточные мечты, я решила, что лучший способ избавиться от мучительных желудочных спазм – переложить груз решения проблем на Найджела, и не думать больше о тающем счете и о том, как хоть на чем-то сэкономить, и стараться не глядеть в распечатку баланса на кредитной карте, которая придет через несколько дней.

Вместо этого я сосредоточила все свои усилия на том, чтобы разыскать Луизу и убедиться, что она еще жива. Я позвонила ей на работу, но мне сказали, что она болеет, позвонила домой и услышала автоответчик. Я хотела связаться с Робертом и крикнуть ему в трубку:

– Что случилось? Что ты с ней сделал?!

Но передумала и решила поехать через весь город к Невиллу, владельцу газетных киосков, и так поглядеть на него в окошко, чтобы у него не осталось никаких сомнений: он лживый и подлый ублюдок.

Однако по дороге меня вдруг охватила паника, и я свернула к дому Луизы. Она открыла дверь сразу же, как только я позвонила.

Луиза была одета в старое трико и большую мешковатую футболку и выглядела, честно говоря, ужасно. На ее бледное лицо падали сосульки волос.

– О боже, что случилось? – спросила я, следуя за ней через прихожую.

– Я видела, как ты подъехала, – слабым голосом промолвила она.

Войдя в гостиную, Луиза опустилась на диван. Судя по лежавшему здесь одеялу, журналам и груде использованных смятых бумажных носовых платков, она уже довольно долго сидела здесь.

– Что случилось? – спросила я.

Почему в последнее время никто не желает отвечать на мои вопросы?

– Меня все время тошнит, – сказала она. У Луизы было такое выражение лица, как будто ее вот-вот вырвет. – Как от тебя уехала, с тех пор и не проходит. – Она схватилась за живот. – Ну почему я перестала принимать противозачаточные таблетки!

– Потому что доктор запретил тебе это, – напомнила я. – Ты же толстела от них, и прыщи у тебя появлялись…

Луиза бросила на меня сердитый взгляд.

– Зачем ты пришла? – недовольным тоном спросила она.

Я с болью взглянула на нее.

– Не будь такой букой. Я действительно беспокоилась о тебе. Ты не отзванивалась. Я думала, что Роберт впал в бешенство и что-нибудь сделал с тобой.

– Он еще ни о чем не знает. А этот говорил, что он сделал вазэктомию, – откуда же я знала, что он врет? А теперь он нагло в лицо говорит мне, что я, мол, беременна от Роберта. Я его спросила: «А что ты тогда, черт побери, делаешь каждую ночь со своей женой? В домино играешь?» С тех пор я не виделась с этим ублюдком.

– Да, он настоящий ублюдок, – согласилась я, – и всегда был им. Но ты говорила, что несколько недель не спала с Робертом.

– Не спала! Если бы ребенок был от него, я уже давно была бы беременна. Уже не один месяц.

– Луиза, ты сделала тест?

– Кэри, прекрати! – Она вскочила на ноги и задрала футболку. – Посмотри на меня! Неужели ты считаешь, что мне надо писать на палочку? Я похожа на слона!

Я внимательно посмотрела на ее округлившийся живот. Да, она действительно походила на беременную, но не больше чем я в понедельник, после того как все выходные объедалась шоколадными пальчиками.

– Ты все же сходи к врачу – хоть узнаешь, на каком ты месяце, – осторожно сказала я.

Луиза снова села и разрыдалась.

* * *

Я решила пойти к матери пешком: во-первых, потому, что стояла теплая погода и можно было гулять налегке, не сутулясь под ударами стихии, во-вторых, я не хотела вести машину на обратном пути пьяной. И потом, лето было на носу, и, чтобы разгуливать в шортах, надо было порастрясти свой целлюлит. Да и Мартин с Луизой расстроили меня, и я хотела отогнать тяжелые мысли и избавиться от осадка, который оставил в моей душе этот ужасный день.

Я шла по Броуд-стрит, заглядывая в окна ресторанов и витрины магазинов. Из нового бара вышла веселая компания, и я прежде всего обратила внимание на изысканно одетых и элегантно накрашенных дам, от которых исходил аромат дорогих духов – он тянулся шлейфом на несколько ярдов за спиной у каждой из них.

Но тут я увидела его, и у меня упало сердце. Наши взгляды встретились, и я попыталась скрыть удивление и радость, которые испытала в этот момент. Я представила, что сказал бы сейчас Мартин, уперев руки в бока.

– Эти рабочие целыми днями ходят в комбинезонах и не могут дождаться, когда наступит пятница, чтобы вечером надеть свои дешевые костюмы.

Но на Бене был далеко не дешевый костюм. И он выглядел замечательно. У меня гулко застучало сердце, когда я увидела, что он хочет остановить меня.

– Как там ваш дом? – спросил Бен.

– Отлично. У нас появился первый квартиросъемщик.

Бен кивнул.

– Идете куда-то поразвлечься?

– Я иду в гости к матери.

Я потупила взор, чувствуя себя замарашкой в старых джинсах, вытянутой футболке, без прически и макияжа. Интересно, какая из этих благоухавших, проплывших мимо меня по тротуару дам была женой Бена.

Подняв глаза, я увидела, что он пристально смотрит на меня, как будто ждет, что я сделаю сейчас важное заявление. Я усмехнулась, не зная, что сказать, и пролепетала:

– Здесь хорошо кормят?

Бен бросил через плечо взгляд на ресторан.

– О! Мы только так, немного перекусили, а сейчас идем в оперу.

– В оперу? – удивленно переспросила я. – Неужели у нас в Истфорде есть опера?

– Ну да. Разве вы не знаете, что сейчас идут гастроли оперной труппы в нашем драматическом театре? Сегодня дают «Богему».

– Ах, да, действительно! – воскликнула я, пораженная тем, что Бен интересуется классической музыкой. – Надеюсь, вам понравится постановка…

Бен двинулся по тротуару вслед за своими приятелями.

– Желаю вам приятно провести вечер!

– И вам того же!

Черт возьми! Я бросила взгляд через плечо и увидела, что Бен догнал компанию и встал между высоким парнем и рыжеволосой лощеной дамой. Как это Луиза называла Бена? Грубый мужлан? У меня все еще учащенно билось сердце. Нет, сегодня Бен вовсе не был похож на грубого мужлана…

* * *

Я покорно опустилась на диван среди подушечек в наволочках из набивных тканей с этническими узорами. Мама, взволнованно дыша, села напротив меня на стул, обитый такой же тканью, и широко улыбнулась.