А потом надо было вставать, ибо фелука должна отчалить задолго до темноты, чтобы завтра около середины дня прибыть на место. Такое уж это место, такой день. Такая встреча. Опоздать на нее никак нельзя.
Глава 19. Каджи
В театре теней о Карагёзе и Хадживате – сверхъестественные существа, а также та часть спектакля, в которой они задействованы. Как правило, эта часть представляет собой батальную сцену: каджи – неистовые воители, использующие самое невероятное, по человеческим меркам, оружие и манеру боя.
– Парус! – звонко выкрикнул Атмаджа, забыв, что до этого изо всех сил старался говорить басом.
– Парус! – почти в то же мгновение эхом подхватил Сунгур с верхушки соседней мачты. – «Суаршин»!
Он тоже ранее следил за тем, чтобы говорить не менее басисто, чем двоюродный брат, и тоже мгновенно позабыл об этом.
Хочешь насмешить Аллаха – расскажи ему о своих планах. Правда, когда Аллах смеется, человеку иной раз ох как невесело.
Ждали посланца от Яхьи – или от того, кто называл себя Яхьей. Не то чтобы Кёсем собиралась ему что-то предложить: ну чего может захотеть от валиде-султан человек, называющий себя султаном? Только одного ему и надо: умрите все, уступите мне место. А поскольку вернуть себе престол он мог, только опершись на клинки иноземных сабель, то в «умрите все» включалось еще и разорение Высокой Порты, а возможно, даже ее гибель. Тот, который звался Яхьей, уже пообещал своим сподвижникам, что вместо Оттоманского султаната восстановит Румское царство – недаром же он по материнской линии ведет род от византийских басилевсов! – вернет Истанбулу имя Константинополиса, переменит в нем веру…
Такие обещания, понятно, никто выполнять не спешит. Но кровь, золото, рабы, окраинные земли – все это будет роздано щедрой рукой. Даже если и поневоле щедрой.
Нет, ничего Кёсем не собиралась предлагать Яхье через этого посланца. Но ведь, с другой стороны, и ехал посланец не к ней, и даже представить он себе не мог, что тут окажется валиде-султан. О встрече договаривались Крылатые, а им-то Яхья, подлинный или подложный, нашел бы что предложить. Например, их собственную жизнь. А вот каких услуг он от них хотел взамен, это султанше будет очень интересно послушать. Кроме того, Яхья Яхьей, а посланец посланцем. У него и свои интересы могут быть, допустим, касающиеся его собственной жизни. А вот как он захочет подстраховаться, что предложит клану Крылатых, чтобы его, если не повезет, постарались бы выкупить из плена, такое султанше узнать тем более интересно.
В посланцы первого попавшегося не выбирают, это будет человек, так или иначе к Яхье приближенный. Очень важно знать, как он оценивает шансы, надменен он и неуступчив или склонен к осторожности.
Конечно, может он и притворяться. Ну так и юные гедиклис пытались хитрить с Кёсем. А по умению притворяться, скрывать свои мысли и намерения самый хитроумный из мужчин, может быть, и превосходит этих девчонок, но, прямо скажем, ненамного.
В море дорог нет, однако Доган (сейчас у кормила фелуки стоял он) с первыми лучами солнца уверенно привел ее… куда-то: Кёсем показалось, что они легли в дрейф прямо посреди вод, пустых и неоглядных, необозримых. Лишь когда по-настоящему рассвело, она увидела далекий – очень далекий! – контур берега и вершину приметной горы.
Здесь, на ничейной территории, и предстояло ждать посланника. Не сейчас, а через многие часы: братья Крылатые пришли с большим запасом то ли просто по случайности (их фелука, двухмачтовая, с каким-то особым парусным вооружением, звалась «Джерид», она и вправду была стремительна, как боевой дротик), то ли это было частью плана. Им виднее.
Кёсем до такой степени полагалась на это «им виднее», что об опасности совершенно не думала, словно ее по Истанбулу в паланкине несут. Вместо опасности она сейчас ощущала странную неловкость. Потому что на «Джериде» с ними была Марты. Она не должна была тут оказаться. Вот Башар, кстати, должна: существовала вероятность, что посланник – он, конечно, на судне не один будет, – что-то как бы мимоходом пробросит своим спутникам на языке, неизвестном Крылатым или самой Кёсем, а языков, неизвестных Башар, наверно, вообще не существует. Потому Башар здесь была, в мужской одежде неотличимая от молодого моряка. Таких моряков на «Джериде» сейчас подобралось немало, имелось кому у парусов стоять, а кому и у пушек. Картал с гордостью сообщил Кёсем, что пушек у них восемь; Кёсем, разумеется, восхищенно закатила глаза, не зная, сколько пушек обычно вмещает легкая быстроходная ладья, зато точно зная, как надо обращаться со взрослыми мальчишками.
Настоящие мальчишки среди этих моряков тоже имелись: двое старших отпрысков крылатого клана, Сунгур с Атмаджой. Наверно, им и вправду пора приобщаться к делу, они уже почти взрослые, пускай и не настолько, чтобы басом говорить.
О Марты разговора не было. Но когда она – после всего, что случилось вчера, – вдруг вышла на причал, тоже в мужском костюме, с двумя пистолетами за кушаком, и по-моряцки привычно взбежала по крутым сходням… в общем, никто ей ничего не сказал, Картал в особенности. Только Атмаджа удивленно округлил было рот, но тут же отвернулся: он взрослый, он идет с отцом и дядей в опасный рейс, так что не дело ему обращать внимание на женщин, даже если среди них вдруг оказалась мама.
А теперь он вдруг сам оказался на верхушке мачты, совершенно непонятно почему, может быть, просто потому, что Сунгур залез на вторую мачту. И увидел парус.
Кёсем удивилась меньше всех: они ведь и ждали паруса, не верхом же посланник по морю приедет. А что настолько раньше, так у него небось тоже своя хитрость задумана, он, наверно, вообще собирался здесь первым быть, да вот не сумел обогнать «Джерид».
Непонятно только, отчего мальчишки сразу опознали судно как «Суаршин», то есть «Водомерку»? Разве они знают, на каком корабле должен этот человек прибыть? Вряд ли. Это старшие могут что-то предполагать… и то без полной уверенности. Только через несколько долгих мгновений она поняла, что эта весть меняет все, причем, по неведомой причине, меняет стремительно и в страшную сторону.
Коротко, отрывисто прозвучали команды, но, кажется, и без них все мужчины торопливо разбежались по местам, положенным им в ходе парусной гонки и боя. Туго ударил на корме топор, обрубая якорный трос, – вытравливать его, похоже, было некогда. На реях косо взметнулись чаячьи крылья огромных парусов.
Башар и Марты, держась за руки, стояли у планшира, жадно высматривая вдали парус этой загадочной «Водомерки». Лица у обеих были серы, как пепел. Кёсем молча встала рядом. Она не понимала, чего следует бояться, но почти не сомневалась, что ее лицо сейчас того же цвета. Почти сразу она увидела парус – одинокий парус, маленький, непривычной формы… впрочем, для нее тут все непривычно.
Ничего страшного в нем не было. Какая-то небольшая ладья спешит к ним издалека. Очень спешит, приближается стремительно, наверно, и «Джерид» бы так не смог, хотя она только что мысленно хвалила его непревзойденную быстроходность.
Уже не издалека. Совсем небольшая ладья, чуть ли не лодка, и для нее-то этот парус огромен…
– Наша «Водомерка», – скосив взгляд на Кёсем, проговорила Марты. – Самая быстрая из наших ладей.
– А кто… – Кёсем сглотнула. – Кто ее ведет?
– Не знаю… – на сей раз ей ответила Башар. – Некому ее вести… особенно вот так!
– Знаешь, – не отрывая взгляда от приближающейся «Водомерки», прошептала Марты, – и я знаю.
Кёсем, тоже догадавшись, в ужасе зажала себе рот.
Парус не лошадь, он спешит под углом и по дуге. Но «Джерид» и «Суаршин» сманеврировали так ловко, что Кёсем опомниться не успела: считаные минуты – и фелука с ладьей уже идут почти борт о борт.
Еще прежде, чем это случилось, все три женщины перевели дыхание: да, с парусом действительно помогают управляться их младшие дети, но эти дети живы и здоровы, а на самом деле правят «Водомеркой» джан-патриархи. Все это, конечно, очень странно, и, наверно, должно было произойти что-то крайне скверное – но самого скверного не произошло.
Вот они, малыши Жаворонки, «меньшие близнецы» Икизлер (Кёсем не знала, что это за птицы – Лаггар и Кемик, но они, конечно, были орлино-соколиного рода, девочки это всячески подчеркивали) и Шарг, сын Догана, старший среди младших. Сокола-шарга ей видеть доводилось, он из тех ловчих птиц, которых султанам в дар приносят. Балобан, по негласному старшинству в среде сокольничих, – второй за кречетом. Из детей только он и угрюм сейчас. На восторженно-сосредоточенных рожицах младших, всех четверых, прямо-таки написано: «Мы – отважные мореходы, мы умело помогаем джан-патриархам, нам не до того, чтобы на мам оглядываться или даже на отцов… Правда, мы молодцы?» А вот Шарг что-то знает… но неважно, что знает он: слово за патриархами.