— Салли в жизни никого не встречал, кроме шлюх, — пошутил Джонс. — И ему не верится, что есть и другие женщины.
Он сидел за одним из ближайших столиков и держал на коленях девицу.
— Сестра Мэри — хорошая женщина? — переспросил Салли, вливая в себя сразу целый стакан виски. — Хорошая для каких целей? Если ты, Мейджорс, думаешь, что женщины — это целомудренные создания, то ты полный идиот. Каждая женщина в душе проститутка! Разница только в том, что одни из них продают себя за деньги, а другие — за обручальные кольца.
Люк промолчал. Не станет же он стыдить и перевоспитывать этого мерзавца. Небрежно отхлебнув из своего стакана, Люк просто наблюдал за поведением Салли. Мысленно он уже решил, что не даст в обиду сестру Мэри. Он, конечно же, не будет вмешиваться в болтовню пьяного грабителя, но при необходимости он не останется в стороне и не позволит, чтобы с сестрой Мэри произошло что-либо плохое.
— Давай посидим здесь еще, — предложил Люк Салли. — Выпьем виски, сыграем в покер. Ведь мы за этим сюда и пришли, чтобы развлечься. Зачем нам эта женщина? Если Богу угодно, чтобы она читала свои проповеди, то пусть читает их. Может быть, еще никто и не захочет ее слушать. Тогда она уедет отсюда.
— А может быть, я не хочу, чтобы она уезжала, — с нескрываемой злостью посмотрел на него Салли. — Может быть, я страстно желаю попробовать, что это за штучка! Она очень уж шустрая и строптивая. А такие мне нравятся.
Глаза бандита горели огнем похоти и разврата. Он мысленно уже представлял себе, как он насладится этой святошей, какие штучки заставит ее вытворять. Он знал много способов…
Люк залпом допил остаток виски. Ему стало ясно, что он не сможет остановить Салли, тот обязательно пойдет на проповедь. А как будут развиваться события дальше? Люк в единственном числе, а у Салли здесь немало дружков. Многие ли из них пойдут вместе с ним? В любом случае надо отправиться вслед за Салли и наблюдать за его поведением.
Глава 6
К удивлению Коди, на проповедь пришли мужчины и женщины. У палатки, установленной на окраине города, собралась довольно большая толпа.
— Братья и сестры! — громко обратилась сестра Мэри к пришедшим, стараясь перекричать гул толпы. — Господь очень доволен тем, что вы пришли сюда сегодня.
Коди прикинула на глаз численность толпы, пожалуй, не менее ста человек. Это вызвало у нее чувство удовольствия.
— Ваше присутствие здесь доказывает, что даже в этом городе, в этом логове самого сатаны есть немало людей, которые глубоко верят в Бога, стремятся следовать его заповедям, — продолжала сестра Мэри. — Ваша вера спасает вас, братья и сестры! Аминь!
— Аминь, — прогудела толпа.
— Сегодня здесь есть одна заблудшая душа, которая устремилась к Богу, — произнесла проповедница. — Это женщина. Она обращается к Господу с покаянием и намерена отныне начать новую жизнь. Сестра Джина, встань, чтобы тебя увидели все добрые люди.
Увидев перед проповедью Джину, Коди была потрясена происшедшими в девушке переменами. Пришедшая на проповедь не имела ничего общего с той девицей салуна, которую Коди видела в «Адском огне». Джина смыла с себя всю косметику, зачесала свои густые кудри назад и стянула на затылке в простой пучок. К тому же она надела простенькое платье и напоминала собой благообразную прихожанку. Куда подевалась та женщина, которая продавала в салуне спиртное и ублажала приходящих мужчин!
— Я решила порвать с прежней жизнью, — заявила Джина сестре Мэри.
Коди не хотела обмануть ее ожидания и решила всячески помочь ей.
Когда сестра Мэри попросила Джину встать, та вспыхнула от столь пристального внимания к своей персоне. Она чувствовала себя неловко и непривычно, ей не хотелось подниматься и привлекать к себе всеобщее внимание, но она верила в доброе отношение к ней сестры Мэри и сделала так, как та просила.
— Меня зовут Джина Мейджер, — тихо произнесла она, вставая. — Я пришла потому, что хочу жить более достойной жизнью.
— Ты веруешь в Бога, Джина? — спросила сестра Мэри.
— Верую, — пролепетала та еле слышно, испугавшись вдруг того, что она натворила.
— Ты веруешь? — повторила вопрос сестра Мэри. — Ответь громко, чтобы слышали все.
— Верую! — громко и отчетливо произнесла Джина.
— Поможете ли вы, жители Эль-Трэджара, этой женщине начать новую жизнь и спасти свою душу? — обратилась проповедница к толпе.
— Поможем, — загудела толпа.
Многие из пришедших поразились столь быстрой и разительной перемене в девушке из салуна и всем сердцем желали ей самого лучшего.
— Аллилуйя?
— Аллилуйя!
Джина, судя по всему, не ожидала со стороны толпы столь активной и доброжелательной поддержки, она расчувствовалась, ее глаза затуманились слезами. Она решила, что с этой минуты уже никогда больше не возьмется за свою прежнюю грязную работу, не будет душевно страдать и унижаться. Она вернется в «Адский огонь» только затем, чтобы взять там свои вещи, и больше ее нога не ступит через порог этого Богом проклятого заведения.
— Давайте помолимся! — предложила сестра Мэри.
Ее звонкий, наполненный уверенностью голос далеко разносился над улицами города.
Допив стакан виски, Салли, как и обещал, встал и направился к выходу из салуна. Его приятель последовал за ним. Они издали услышали молодой и сочный голос проповедницы Мэри.
— Господи, спаси нас от пекла ада! Избавь нас, Господи, от соблазнов этого мира! Наполни наши души святою силой, чтобы мы могли отвратиться от греха. Наполни наши сердца любовью, чтобы мы могли творить только добрые и благочестивые дела. О, Господи, спаси наши души! Аминь.
Слушая эти слова молитвы, Салли распалялся все больше и больше. Он совсем не хотел, чтобы какая-то чертова баба напоминала ему о его грехах. Для него нет ни Бога, ни черта!
Салли ускорил шаг. Ему хотелось видеть, как эта святоша отнесется к его появлению в толпе. Он предвкушал тот момент, когда он унизит ее и сведет с нею счеты.
Люк вышел вслед за Салли и старался не отставать от него. Почти рядом они шли к тому месту, где сестра Мэри назначила встречу всем желающим послушать проповедь. Когда они подошли ближе, Люк поразился размерам толпы.
Вместе с Салли и его приятелем Люк пробился в палатку, которая оказалась забита до отказа. С еще большим трудом они протиснулись к небольшому возвышению. Сестра Мэри стояла посреди этой небольшой возвышающейся площадки, одетая в простое черное платье с длинными рукавами, застегнутое до самого подбородка. На темном фоне выделялись только белые манжеты да воротничок. Волосы она заколола на затылке в тугой узел.
Сестра Мэри держалась очень естественно, без малейшего намека на позу, тем не менее она излучала женственность и обаяние. Что-то непередаваемо притягательное заключалось во всей ее фигурке и в том, как она стояла перед собравшимися с Библией в руках и убеждала людей отречься от того греховного образа жизни, который они вели.
Незаметно для себя Люк залюбовался этой женщиной и увлекся ее проповедью. Затем он спохватился, видя, как Салли упорно протискивался к площадке. Для Люка не оставалось сомнения в том, что, по крайней мере, одну душу здесь надо спасать. Этой душе угрожал не адский огонь в необозримом будущем, а охваченный чувством мести преступник, намеревавшийся расправиться немедленно.
Может быть, близ проповедницы находился ковбой-телохранитель? Люк стал внимательно рассматривать окруживших женщину мужчин и, к своему удивлению, заметил сухощавую фигуру индейца. Несомненно, индеец внимательно всматривался в каждого, кто появлялся в палатке. Возможно, он и есть телохранитель сестры Мэри. Однако у него отсутствовало какое-либо оружие. Хорошо это или плохо? Люк не мог ответить на этот вопрос. Во всяком случае, если Салли устроит скандал, индейцу потребуется помощь.
Люк надеялся, что до скандала Салли дело все же не доведет. Может быть, он просто сядет на одну из скамеек и спокойно выслушает то, что говорила женщина. Хотя, конечно, Салли не тот человек, чтобы отказаться от своей глупой затеи.
Люк нашел себе место, откуда площадка хорошо просматривалась, и стал там. Он прислонился к столбу, а руки скрестил на груди. Весь вид Люка говорил о том, что проповедь глубоко заинтересовала его. Между тем он вел непрерывное наблюдение за Салли.
Слушая проповедь, Мейджорс должен был признать, что сестра Мэри является блистательным оратором. В салуне она играючи одержала победу над Салли, а здесь овладела всей этой толпой. Люди слушали ее затаив дыхание, в палатке стояла поразительная тишина. Да, эта женщина заслуживала восхищения. Только весьма незаурядная натура могла отважиться на то, что она делала в этом погрязшем в разврате городе.