Отем почувствовала приступ беспокойства. Она боялась, что официантка собиралась отругать ее, высказав замечания по поводу ее решения жить с человеком, у которого уже имелся ребенок, может быть, даже осудить ее за то, что та увлеклась мужчиной до того, как выйти замуж.
— Нет, — сказала она нервно. — Не знаю.
— Он говорит, человек, берущий на воспитание чужого ребенка, должен растить его, как своего собственного.
Отем почувствовала облегчение.
— А у вас есть ребенок? — спросила она официантку.
— Был.
— Был?
— Она умерла.
— Ох, я сожалею.
— Это случилось давным-давно, — сказала официантка. — Она была бы сейчас примерно твоего возраста, если бы была жива.
Отем кивнула.
— Моя мама недавно умерла. Мы только что похоронили ее.
Официантка кивнула, как будто она уже и так это знала. Отем испытала странное ощущение по отношению к этой женщине. Было такое чувство, что та поняла все, что происходило в самой глубине сердца Отем, просто взглянув на нее.
— Если бы ты была моей дочерью, я бы гордилась, что ты взялась воспитывать такую малышку, — сказала она.
Отем взглянула в ее глаза и почувствовала, что у нее подступают слезы.
— Спасибо, — произнесла она.
Официантка кивнула, словно в этом не было ничего необычного, а затем оставила два меню на столе и ушла.
В этот момент подошел Грейди и сел.
— Я помыл лобовое стекло, — сказал он и взял меню.
— Я наблюдала за тобой, — сообщила Отем, — вместе с официанткой.
— Что за официантка?
— Та, что стояла здесь, когда ты вошел.
Грейди выглядел озадаченным.
— Здесь никого не было, когда я вошел.
— Ну как же, пожилая леди, — сказала Отем, обернувшись, чтобы найти ее.
Но никак не могла ее обнаружить. Ее не было ни в ресторане, ни снаружи.
— Странно, — произнесла Отем, покачав головой.
Грейди пожал плечами.
— Эти два дня были тяжелыми.
Отем кивнула.
— Что ты будешь? — спросила она, меняя тему.
Грейди улыбнулся при мысли о еде.
— Стейк. А ты?
— То же самое, — ответила она.
К ним подошла принять заказ другая официантка, и Отем задалась вопросом, не мог же ей привидеться этот разговор с женщиной. Но она уже не могла сказать наверняка.
Они оба заказали кофе и смотрели друг на друга сквозь дымок, поднимавшийся из чашек, пока ждали еду.
— Ты и вправду такая красавица, — сказал Грейди.
Отем хихикнула.
— Ты всегда так говоришь.
— Потому что это — правда.
— Ну, ты тоже красавчик, — заявила она. — Моя мама была бы горда видеть меня рядом с тобой.
Грейди кивнул.
— Жаль, что она не смогла дожить до нашей свадьбы, — произнес он.
Отем улыбнулась, подумав о пожилой официантке.
— Ох, она будет там, Грейди.
Глава 44
Отем
Когда они вернулись в хижину, Отем поняла, что у нее началась новая жизнь. Она была с мужчиной, которого любила, была помолвлена, у них имелся собственный дом и ребенок, о котором необходимо было ухаживать и заботиться.
Каждый день приносил радость. Она просыпалась рядом с Грейди и могла полагаться на его сильное, мужское начало. Он был утешением для нее, заставлял чувствовать, что ей теперь не нужно беспокоиться о будущем, о мире и своем месте в нем. Безопасность, настоящая безопасность. Это то, что она никогда не испытывала раньше.
Она проводила дни, присматривая за домом, готовя еду, заботясь о Дестини и помогая Грейди с различными проектами, которые он мечтал воплотить в жизнь. Он построил ей качели на длинных веревках, прикрепленных к огромному дубу и натянутых прямо над ручьем. Он также построил беседку, из которой открывался потрясающий вид на долину и город. Отем высадила множество цветов вокруг нее и не могла дождаться лета, чтобы наблюдать за их цветением.
Была еще одна причина, по которой она не могла дождаться лета. Ее свадьба.
Она продумывала каждую деталь с волнением, характерным для молодой невесты. Отем заказала цветы, выбрав из различных предложений поставщиков, и перемерила множество платьев. Она настояла на том, что подготовит все сама, и хотела, чтобы это стало сюрпризом для Грейди. Ее сердце трепетало, когда она думала о нем. Отем не могла поверить, что он станет ее законным мужем и будет с ней рядом, пока смерть не разлучит их. Это было чудом, мечтой, и она каждый день благодарила Бога за то, что тот дал ей такое счастье.
Она часто думала о своей маме, пока планировала свадьбу. Ее мать была бы довольна всеми этими приготовлениями, была бы рада увидеть свою дочь, в конечном итоге в хорошем месте рядом с хорошим человеком, но она напоминала себе, что ее мать следит за всем сверху.
Она также знала, что у Грейди имеется несколько собственных трюков в рукаве. Он не спеша работает над чем-то секретным, и она даже не знает над чем. Отем только знала, что это был сюрприз к свадьбе.
Каждую ночь она пыталась выяснить, что он планировал. Сначала она спрашивала его прямо, но, когда он упорно отказывался поделиться с ней хоть какой-нибудь деталью, она пыталась разузнать все более хитроумными способами. Она старалась обманом выведать информацию, или заставить его невольно выдать ключики, которые она смогла собрать воедино, чтобы получить представление о том, что же это будет за сюрприз.
— Ты рано, — сказала она однажды весенним вечером, когда он стряхнул грязь с сапог на крыльце.
— Ничего не рано, — заявил он, хватая ее на руки и поднимая в воздух.
Грейди страстно ее поцеловал.
— Когда я не с тобой, каждая минута кажется часом, — он подмигнул ей, и она игриво шлепнула его по руке.
— Разве ты не очаровашка, — сказала Отем.
Он закружил и усадил ее на перила крыльца. Вид, открывающийся отсюда, был потрясающим, и с приходом весны все становилось еще более красивым. Вечерами темнело все более позднее, а вид на долину с пылающим закатом приносил невероятную радость сердцу Отем.
— Итак, где ты был? В хозяйственном магазине? — спросила она самым невинным тоном.
Отем знала, что он арендовал рабочее пространство в городе, но она по-прежнему понятия не имела, что же он там делал. Если он сообщал, что направился в магазин, то у нее появлялась мысль, что он что-то мастерил. Хотя она не могла догадаться, что именно.
— Нет, — ответил он, — а что?
— О, я просто предположила, почему ты так рано вернулся домой. Обычно ты не возвращаешься до шести.
Грейди посмотрел на часы. Сейчас было чуть больше пяти. Отем задавалась вопросом, догадался ли он, что она пытается выведать, и решила сменить тему.
Она положила руку на выпуклость в его штанах и нежно сжала.
— Ах, ты шалунья, — сказал Грейди, снова схватив и притянув ее к себе.
— Что? — невинно спросила она. — Я твоя жена, не так ли?
— Мы одни? — сказал Грейди, запустив руку под ее платье и схватив ее за попку.
— Я уложила Дестини спать.
— О, точно? — спросил Грейди.
Он поднял ее на руки и понес в дом, пнув дверь, которая закрылась за ним. Он принес ее в спальню и бросил на кровать.
Она взглянула на него и не могла поверить, как много любви, как много огня горело в ее сердце к человеку, стоящему перед ней. Она бы умерла за него. Она все бы сделала ради него. И самое главное, Отема знала, что он сделал бы то же самое для нее.
Между ними установилась связь в тот самый миг, когда они впервые встретились, и эта связь оказалась сильнее и более долговечной, нежели она смела надеяться. Отем никогда не верила в любовь с первого взгляда, в рок или судьбу, но когда она вспоминала тот первый момент, когда увидела Грейди, то ей трудно было представить, что все остальное было всего лишь игрой. Она нуждалась в нем в этот миг. Отем приехала в Монтану, надеясь, что все удачно сложится для нее и ее семьи, но она понятия не имела, каким образом все закончится. Грейди, войдя в ее жизнь, стал ответом Бога на то доверие, что она испытывала к Всевышнему.
— Я люблю вас, мистер, — произнесла она.
Он потянул ее вниз, уложив так, что ее ноги оказались свешенными с кровати, а он встал на колени.
— Ой-ой, — сказала она, зная, что произойдет дальше.