Разведчик как раз закончил чистить коня, когда, подняв голову, обнаружил, что к нему направляется Чарлз Бреннан. «Интересно, что на этот раз привело репортера в форт?» — подумал он.
— Бреннан, какими судьбами?
— А у меня для вас новости. Здесь Шеридан Сент-Джон. Лейтенант Лонг послал меня за вами.
— Передайте, что я сейчас приду. — Внутренне он весь сжался, но постарался ничем не выдать себя.
Вся эта история была Бренду крепко не по душе. Впрочем, он это чувствовал с той самой минуты, когда им с О'Тулом объявили о предстоящем визите столичного писателя. Честно говоря, ему наплевать на этого самого Сент-Джона, он будет только рад, когда вся эта суета закончится. Они с О'Тулом уже успели обсудить, что можно предпринять в этом отношении, и пришли к выводу, что лучше всего вести себя любезно, но сдержанно. Если все пойдет, как надо, они даже возьмут этого Сент-Джона на разведку, а потом быстренько вернутся в форт и постараются поскорее с ним распрощаться. Оба понимали, что лейтенант Лонг просто с ума сходит при мысли, что его имя, возможно, появится в прессе, но им весь этот шум ни к чему. Единственное, чего они хотели — чтобы этот самый Сент-Джон или любой другой хлыщ с востока, так бесцеремонно нарушивший их жизнь, убрался наконец обратно, а они смогли бы вернуться к тому, что привыкли считать делом своей жизни.
Бренд закончил возиться с лошадью и вслед за Чарлзом отправился в кабинет лейтенанта. Погруженный в свои невеселые мысли, он сам не заметил, как пересек плац.
Стоило ему только появиться на пороге, как Хэнкок и Уитмор словно по команде встали и направились к выходу.
— Бренд, мы можем рассчитывать на вас в этом деле? Надеемся, что вы окажете содействие, вы понимаете? — обратился к нему Нельсон Хэнкок.
— Ясно, — коротко буркнул он. Пока Бекки была жива, они с Хэнкоком неплохо ладили, но с тех пор, как она умерла, похоже, им стало не о чем говорить.
— Мы очень рассчитываем на вас, — добавил Уитмор.
Бренд толкнул дверь и вошел. В кабинете лейтенанта, кроме самого Лонга и поджидавшего его Чарлза, он увидел мужчину средних лет и трех дам. «Видимо, это и есть пресловутый Сент-Джон», — решил он.
— А, Бренд, вот и вы наконец! Входите же! Шеридан Сент-Джон жаждет познакомиться с вами! — с фальшивым радушием воскликнул Лонг.
Повернувшись к мужчине, Бренд окинул его скептическим взглядом.
— Мистер Сент-Джон, — с легким поклоном пробормотал он.
— Нет-нет, боюсь, вы ошиблись. Я вовсе не отец Шеридан Сент-Джон. Мое имя — Фред Уоллес. А Шеридан Сент-Джон — вот она, перед вами! — Улыбающийся Фред указал на Шери.
Брови Бренда сурово сдвинулись. Неожиданно для себя он вдруг обнаружил, что оказался лицом к лицу с той же зеленоглазой красавицей, которую накануне вечером видел на ступеньках дилижанса.
Глава 4
Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»
— Нет! — взвизгнула Рейчел, когда железные руки индейца вцепились в нее и вытащили из дилижанса.
Он ощупывал одежду, дергал за волосы. Грубый, жестокий смех эхом отдавался в голове. Апачи обменялись между собой несколькими словами, но их гортанный говор был непонятен девушке. Она бросила вокруг отчаянный взгляд, моля о спасении, но не увидела ничего, кроме неизменных кактусов, деревьев Джошуа[1] и бескрайнего моря мертвого песка. Рейчел попыталась вырваться, но все было напрасно.
Вдруг леденящий душу вой разорвал воздух, и Рейчел, испуганно вскинув глаза, увидела распростертое на земле тело Дженни. Разорванная одежда лишь кое-как прикрывала ее. Мерси отчаянно вцепилась в ее руку, в то время как краснокожий воин старался оттащить женщину в сторону. Другой, с кривой ухмылкой на грубом лице, стоял возле бесчувственной Дженни, разглядывая ее, словно скотину.
— Добрый день, — пробормотала Шери, чувствуя, как по спине бегут мурашки. Бренд оказался тем самым синеглазым разведчиком, которого она накануне встретила в городе, а теперь, когда он стоял в двух шагах, ей представилась возможность разглядеть его как следует. В свободной рубашке, заправленной в облегающие штаны, он являл собой великолепный образчик мужской красоты. Воображение писательницы получило благодатную пищу. Герой был достоин легенды. И еще она поняла: перед ней стоял тот человек, благодаря которому ее карьера будет спасена.
А Бренд, который уже успел мысленно подготовиться к тому, как вести себя с писателем, которого, естественно, считал мужчиной, вдруг растерялся. Шеридан Сент-Джон оказалась женщиной, да еще к тому же той, которую он видел выходившей из дилижанса! Его взгляд пытливо скользнул по ней, ничего не упуская. «Она красавица, глупо было бы отрицать очевидное», — подумал он. Бренд ощутил мгновенное грубое, почти животное желание, но тут же подавил его. Перед ним изнеженная леди из восточных штатов, напомнил он себе, дамочка, понятия не имеющая, с какой стороны у лошади голова, а с какой — хвост. Ей не следовало бы сюда приезжать. В конце концов, его дело — сражаться, а не служить нянькой при взбалмошных леди, даже если у них полно влиятельных друзей в столице. Ну что ж, он позаботится, чтобы она как можно скорее оказалась в том же самом дилижансе, который отвезет ее обратно!
— Мисс Сент-Джон.
Шери почувствовала натянутость в его голосе и поняла, что Чарлз нисколько не ошибся, предполагая, что за прием будет ей оказан. Бренду ее приезд был явно неприятен. Но девушка решила не сдаваться. В конце концов, не для того же она проделала весь этот долгий путь, чтобы вернуться с пустыми руками. Нет, она напишет свой роман, а с его помощью или же без, это не важно. Ведь юная романистка почти ничего не знала об этом крае и о тех людях, для которых он был домом, ей так необходима его помощь.
— Не каждый день выпадает удача увидеть живого героя! Я так мечтала об этом!
— Чем могу помочь? — осведомился разведчик, намеренно пропуская мимо ушей ее слова. Он сделает то, о чем его просили, но пусть не воображает, что ему это нравится.
— Ну что ж… во-первых, мне хотелось бы побеседовать с вами. Дело в том, что я ничего не знаю ни о вас, ни о том, чем вы занимаетесь, а мне нужно знать буквально каждую деталь. — Шери вдруг представила, как Бренд читает ее книгу, и мысли вихрем закружились у нее в голове. Боже, да ведь он просто идеальный герой, с замиранием сердца подумала она. Он будет сражаться, побеждать, спасать попавших в беду несчастных красавиц… Это будет фантастический успех! Она не могла дождаться, пока вернется в Нью-Йорк. Хотелось бы ей видеть реакцию «Кэрролла и Кондона», когда она пришлет рукопись нового романа!
— Для чего? — неприязненно осведомился Бренд.
— Понимаете, мне нужно знать о вас гораздо больше, чтобы создать в своем романе живой образ. Дело в том, что я собираюсь написать целую серию книг о Западе, героем которых будете вы! У меня даже уже есть название — «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника». Вы только подумайте — весь мир будет знать вас!
— Мисс Сент-Джон, а с чего вы, собственно, взяли, что меня это заинтересует?
Неловко закашлявшись, лейтенант метнул в его сторону разъяренный взгляд. Неужели этот мошенник забыл, что обещал всячески содействовать замыслу писательницы?!
Откровенная грубость, звучавшая в голосе метиса, заставила Шери опешить. Потом она вспомнила, что имеет дело с человеком, прошедшим через ад, который привык рисковать жизнью в погоне за кровожадными убийцами. То, что для нее — смысл жизни, ему может казаться лишь детской забавой.
— Мистер Бренд…
— Не мистер. Просто Бренд.
— Бренд, — она сделала над собой усилие, пытаясь побороть овладевшую ею робость, — поверьте, я очень серьезно отношусь к своей работе. Поэтому я здесь. Можно было бы, конечно, написать о вас, и не покидая Нью-Йорк, но мне это не по душе. Необходимо написать о том, что происходит в действительности, поэтому мне понадобится ваша помощь.
Бренд покосился на лейтенанта, но, заметив выражение его лица, понял, что выхода нет.
— Что от меня требуется?
— Как я уже сказала, мне нужно поговорить с вами. Понять, из чего состоит ваша жизнь, с кем вам приходится иметь дело и… — Боясь, что снова разочарует его, Шери заторопилась: — Поверьте, для меня важно все, что может пригодиться для моей книги.
— Я подумаю, что тут можно сделать.
— Еще мне бы хотелось своими глазами увидеть то место, где индейцы напали на миссис Гарднер, если, конечно, можно… и где ее спасли, тоже.