– Нам нужно непременно его найти, – сказала она. – Пока он не наделал глупостей.

Эти слова заставили Джека вскочить.

– Может, он прячется где-нибудь в сарае или в хлеву! – воскликнул он и выбежал наружу.

Зои бросилась вслед за ним, чтобы помочь в поисках. Однако Уильям исчез.

– Если его нет здесь, на ферме, то он может быть где угодно! – в отчаянии вскричал Джек, когда наконец прекратил поиски. – Он часто бродит по округе и знает тысячи укромных мест.

Зои покачала головой.

– Я думаю, он наверху, возле утесов, – сказала она, вспоминая первую встречу с Уильямом. – Так мы с ним и познакомились: он вышел из кустов возле старой башни. Там, наверное, и находится его убежище. И там же произошло нечто трагическое, как и с его матерью. Я не знаю наверняка, но мне кажется, если он расстроен и разочарован, то, скорее всего, направился туда.

– Поедем же и проверим! – кивнул Джек. – С чего-то ведь нужно начинать!

Спустя несколько минут они подъехали к небольшой парковке, откуда тропинка вела к утесам.

Зои стало ясно, что по неровной дороге в туфлях-лодочках она далеко не уйдет, поэтому она сняла обувь и пошла вслед за Джеком босиком. Он прихватил из машины фонарь и включил его, но и при его свете вряд ли можно было что-то рассмотреть.

Ветер усилился, зато разогнал тучи, и теперь свет луны помогал им взбираться по тропе.

Вскоре перед ними замаячили очертания руин старой башни, они отчетливо выделялись на фоне ночного неба. Когда они добрались туда, Джек осветил каждый уголок. Они снова и снова выкрикивали имя мальчика, но его тут не было, или он просто не слышал их из-за рева волн, которые яростно бились о берег внизу.

Обескураженная, Зои подошла к перилам на краю утеса, думая, что ее догадка оказалась неверной, наклонилась вперед и взглянула вниз, на пляж. Прилив надвигался, вода уже затопила бóльшую часть пляжа. Ветер с силой гнал бурлящие волны, которые разлетались в белую пену, ударяясь об утесы. Камни уже частично затопило. Лишь самые большие все еще торчали из воды.

Зои невольно вспомнила о том утре, когда нашли Криса, и задумалась, вспоминая, рядом с каким камнем он лежал. Времени прошло много, но все же она была уверена, что это был большой продолговатый камень в центре пляжа, который теперь почти полностью ушел под воду.

Зои хотела уже снова повернуться, но задержалась, заметив движение на большом валуне. Она прищурилась и увидела, что на нем кто-то сидит.

– Там, внизу! – взволнованно крикнула она Джеку. – Я думаю, это Уильям!

Джек подбежал к ней и тоже перегнулся через перила. На его испуганном лице читались мысли о самом худшем.

– Он сидит на валуне, – сказала она, чтобы немного успокоить Джека, но он все еще казался встревоженным.

– Нам нужно сейчас же спуститься вниз, даже если это не Уильям.

Джек указал на неустанно набегавшие волны.

– Еще немного – и камень полностью затопит. Кто бы там ни сидел, он потом не сможет выбраться, а при таком шторме первая же большая волна унесет его в море.

Зои кивнула и последовала за Джеком к крутому спуску, который вел на пляж. Она радовалась, что оставила туфли в машине, потому что без них передвигаться было легче, даже когда под босыми ногами оказались влажные от пены камни высеченной в скале лестницы. Когда они спустились вниз, Джек схватил Зои за руку:

– Скорее! У нас мало времени!

Вместе они помчались по пляжу к валуну, на котором сверху видели кого-то.

Это был продолговатый обломок скалы высотой почти три метра. Верхняя часть его была плоской, и в лунном свете там отчетливо виднелся силуэт мальчика. Он сидел на краю валуна, к которому уже подступила вода. Мальчик обхватил руками колени и смотрел на море, не обращая внимания на брызги и пену, которые обрушивались на него.

– Это Уильям! – с облегчением, но и с тревогой воскликнул Джек. Он приложил руки ко рту. – Уильям! – крикнул он несколько раз как можно громче, однако рев волн поглощал все звуки. Джек выругался и сдался: – Он нас не слышит! Нам нужно туда взобраться, пока валун полностью не ушел под воду!

Джек попытался залезть на камень по боковой стенке, но его ноги теряли опору, и он каждый раз соскальзывал вниз.

– Он слишком гладкий.

Джек хотел зайти с другой стороны, но Зои крепко схватила его за руку.

– Возможно, у меня получится, если ты меня подсадишь.

Она была намерена вскарабкаться на валун, и эта идея не понравилась Джеку. Это Зои сразу заметила по его лицу. Но Джек понимал, что они теряют драгоценное время.

Он сцепил пальцы замком и подставил их Зои, чтобы та могла поставить на них ногу. Она подпрыгнула, подтянулась, и ей удалось пристроить другую ногу в выемку. Оттуда Зои выбралась на плато. Ее платье намокло и перепачкалось, но ее это не волновало. Зои осторожно приближалась к мальчику. Оказавшись рядом, она позвала его:

– Уильям!

Мальчик вздрогнул и обернулся. Она заметила следы слез на его щеках. Очевидно, он долго плакал. Какое-то время он смотрел на Зои, словно на привидение, затем отвернулся и принял прежнее положение.

– Уильям!

Зои присела на корточки, чтобы ветер не сбивал ее с ног, и на четвереньках подползла к мальчику.

– Тебе нужно уходить отсюда, слышишь? Сейчас прилив поднимется и затопит пляж.

Он покачал головой.

– Мне все равно! – ответил он сдавленным голосом и вытер щеки. – Мама больше не хотела меня видеть. А я думал, она меня любила.

– Она тебя любила, это точно. – Зои положила руку ему на плечо, заставила мальчика взглянуть ей в лицо. – И более того, твой папа тебя любит, даже очень. Он там, внизу, ждет тебя. Здесь, наверху, слишком опасно!

Вдруг особенно высокая волна накрыла валун и повалила их обоих навзничь, словно подтверждая слова Зои.

Казалось, холодная вода наконец-то вразумила мальчика, потому что он позволил Зои ему помочь. Вместе они побежали по камню к берегу. Камень был мокрый, отполированный приливами, а ветер дул с такой силой, что им с трудом удавалось удерживать равновесие.

– Сюда! – кричал Джек.

Теперь он стоял дальше, впереди, у места, где на камне виднелись значительные неровности. Здесь можно было спуститься вниз. Вода уже заметно поднялась. Она доходила Джеку до колен, и каждая новая волна захлестывала его по пояс, так что ему было тяжело стоять.

– Быстрее!

– Сначала ты!

Зои подтолкнула Уильяма к краю, крепко держа мальчика, пока тот медленно спускался по каменному обломку. Сверху земля казалась пугающе далекой, а оглушающий рев волн нагонял еще больше страха. Тут Зои действительно осознала, что им грозит опасность. И все же она улыбнулась, чтобы успокоить мальчика.

– Ты сможешь, – подбадривала она его, и Уильям довольно уверенно слез вниз.

Джек помог Уильяму преодолеть последний участок спуска и обнял сына, когда тот наконец обрел под ногами твердую почву. Потом он отослал сына дальше на пляж и снова повернулся к Зои.

– Теперь ты! – крикнул он и поднял руки.

Зои еще раз глубоко вздохнула и проделала то же самое, что и Уильям: развернулась, уперлась руками в скалу и вытянула ноги за край валуна, пытаясь нащупать опору на гладком камне.

Но ей было не так легко, как Уильяму. Ее платье промокло насквозь и липло к телу, а пальцы тем временем так замерзли, что она почти не ощущала их. Зои ощупывала ногами каменную стенку в поисках углубления и наконец нашла одно. Но, попытавшись спуститься, Зои почувствовала, что нога соскользнула с него. Она в испуге схватилась за край валуна и снова попыталась найти опору, но ничего не вышло. Руки ее дрожали от напряжения.

– Джек! – в отчаянии крикнула она, когда очередная волна врезалась в камень. Та была выше предыдущих и полностью залила плато утеса, задев и Зои.

Она изо всех сил пыталась удержаться. Краем глаза она заметила, что волна подхватила и Джека, отбросив его к пляжу.

Руки Зои окоченели от холода, она в ужасе почувствовала, как ее пальцы медленно, но неотвратимо соскальзывают с края скалы. Вскрикнув, она упала навзничь, и секунду спустя новая волна накрыла ее с головой.

Глава тридцатая

На какой-то миг Зои потеряла ориентацию в пространстве. Потом она почувствовала на спине и под пальцами песок. Зои приподнялась, и голова ее оказалась над водой, она глотнула воздуха. Но в ту же секунду ее накрыла следующая волна и потащила за собой. В панике Зои принялась барахтаться, пытаясь вновь обрести равновесие. Однако вода вертела ее, как игрушку. В какой-то момент Зои даже показалось, что ее вот-вот швырнет об утес. Легкие горели, пока она снова и снова отчаянно пыталась выбраться на поверхность.