- О, нет, спасибо. Ты можешь спросить меня позже. - Сказала она, адресуя ему небольшую улыбку, и отправилась к выходу.


***


Когда они ехали к ресторану, Сара спросила с кем они сейчас встретиться. Виталий сообщил ей, что они встретятся с двумя портовыми руководителями и профсоюзными представителями. Его цель состояла в том, чтобы договориться о месте с обоими портами и начать бизнес на восточном побережье. Пока они ехали по кварталу Митпэкинг, Сара была поражена количеством клубов и ресторанов. Еще было рано, поэтому улицы кишели людьми. Когда они подъехали к аэроклубу, Сара поинтересовалась, владеет ли он им.

- Да. Я получил его, когда предыдущий владелец обанкротился. На втором этаже находится ресторан, а на третьем - клуб. Я открыл четвертый этаж, как частный клуб, и верхний только для частных лиц.

Поскольку Виталий сопровождал Сару, он был удивлен ее преобразованием. Она не была той робкой молодой женщиной, к которой он привык. Вместо этого она так и лучилась энергией.

Когда они вошли в вестибюль, Сара была удивлена, как многолюдно это место. Промышленное здание без малого сто лет, но оно не утратило свое первоначальное очарование. Толстый деревянный пол и тяжелые металлические конструкции создавали ощущения просторности. Когда они поднимались по лестнице, Сара оглянулась.

- Тебе нравятся открытые места?

- Что ты говоришь?

Указывая на пространство вокруг, она повторила.

- Просторность. Как в десятиэтажном офисе, так и в квартире. И тут, и там много пространства. - Виталий все так же смотрел на нее.

- Я не люблю ограничений, - Ответил он, плотно сжав губы в тонкую линию.

Прежде, чем Сара смогла ответить, они вошли в ресторан, где встретились с четырьмя мужчинами и двумя женщинами. Сара была представлена Барту Салливану и Биллу Хансону, вместе с их супругами. Они были представителями профсоюза двух портов. Стив Маркос - представитель Нью-Йоркского порта, а Николаи (Нико) Демолайос - Нью-Джерси. Хоть и никто ничего не сказал, они были удивлены, что он привел с собой стажера, а женская половина, подозревала, что их связывали не только отношения начальник личный ассистент.

Когда они сидели, Сара наблюдала, как Виталий держался со всеми во время ужина. Слушая каждую его реплику, она отвечали на вопросы, и задавала свои, поддерживая разговор. Когда ужин закончился, уже ни у кого не было сомнений, что Сара заслуживала свою должность. После ужина Виталий предложил переместиться на четвертый этаж, чтобы продолжить разговор. Представители профсоюза откланялись и удалились с супругами, но Стив и Нико остались.

Когда они поднялись наверх, Сара оглянулась. Все было обставлено в стиле маскарада, удобные диванчики и вид на танц-пол, этажом ниже. Пройдя мимо ограды, Сара посмотрела вниз на худощавого Ди-Джея. Бар был выстроен параллельно одной из стен, было и достаточно столиков вокруг танц-пола. Та же декоративная металлическая конструкция, которая была в ресторане, была использована и в ночном клубе, а технология шумоизоляции перекрывала шум от ночного клуба.

Когда она повернулась, то поймала смотрящего на нее Виталия. Он был удивлен, как хорошо она показала себя за обедом, поддерживая разговор. Он не понимал, какую роль она сыграет в расширении, но был доволен, как она себя вела. Она великолепно выглядела в этом платье, и она это знала, ведь он видел, как она флиртовала с другими мужчинами. Он постоянно говорил себе, что не ревновал, но она обращала внимание на всех, кроме него.

Тогда она склонила голову, улыбнулась и направилась обратно к диванам. Лабутены выглядели на ней просто великолепно, они были достаточно высокими, чтобы при ходьбе ее бедра соблазнительно покачивались.

Все взгляды были обращены на Сару, когда она села рядом с Нико. Потянувшись к пачке сигарет, искусно вынув ее, Сара щелкнула зажигалкой и подпалила кончик сигареты.

Когда к ним подошел сервер с напитками, Нико спросил;

- И как столь молодая дама, как вы, научились так вынимать сигареты?

Застенчиво улыбаясь, Сара потянулась за бренди. Слегка вздохнув, она сделала глоток, смакуя его сладость.

- Моя мать умерла, когда я была еще маленькая, и меня подняли другие люди. Просто покрутила и подожгла табак.

- И где тебя научили?

- На нашем ранчо, центральная Калифорния.

- Итак, ты каталась на лошадях?

Наклонившись через Нико, она ловко подожгла сигарету Стива.

- Так, точно, сер. - Растянула слова Сара. - Ездила, без седла, так как я была достаточно большая, чтобы самостоятельно оседлать коня. - Виталий подавился бренди и покосился на Сару, которая повернулась и посмотрела на него. - Все в порядке, мистер Чеков?

- В порядке. - Сумел ответить, когда смотрел на нее.

Оторвав от него взгляд, она разговорилась с мужчинами, так как они спрашивали про ее жизнь, и почему она выбрала именно такую степень. Когда вечер подходил к концу, Сара кратно извинилась. Когда она удалилась, двое мужчин подались вперед, чтобы расспросить о ней.

Виталий медленно, кипя от гнева, наблюдал, как Сара флиртовала с ними, а его настойчиво игнорировала. Из-за такого поведения, он понял, что она была гораздо опытнее, чем он предполагал. Но будь он проклят, если он отдаст ее кому-то. Отвечая на их вопрос, он дал понять, что она занята.

Когда Сара вернулась, мужчины уже закончили и направлялись к лифту. Когда она присоединилась к ним, Виталий властно расположил свою руку на ее пояснице. Шагнув вперед и оторвавшись от его руки, она поблагодарила мужчин за прекрасный вечер и пожелала всего хорошего.

Глава 7

Возвращались домой они в тишине, а Виталий закипал. Сара чувствовала себя самодовольно, и считала, что Виталий этого заслуживал, но подумала, не зашла ли она слишком далеко, потому что он кипел от злости и это чувствовалось. Она пыталась игнорировать этот факт, но напряжение в лифте было ощутимо. Как только они вошли в квартиру, она пожелала ему спокойной ночи. Но прежде, чем она попыталась развернуться, он в мгновение ока припечатал ее к стене. Сжав, ее волосы он откинул ее голову назад, и прошептал на ушко.

- Ты на самом деле думала, что можешь обращаться со мной таким образом и просто уйти?

Руки Сары были прижаты к стене, но она со всей силы пыталась оттолкнуть его, но он еще сильнее навалился на нее. Он целовал ее шею, и Сара вздрогнула, когда поняла, как реагирует на него.

- Мистер Чеков, я не понимаю о чем вы.

- Ложь. - Он поднял ее руки над головой. Жестко целуя ее, Сара едва не упала от такого натиска. Ища в себе силы, она пыталась дать бой реакции своего тела. Он ослабил хватку на ее руках, и ей удалось вырваться. И по комнате эхом раздался звон пощечины от ее руки. Тогда Виталий от удивления отошел назад, она положила руки на бедра и опустила глаза вниз.

- Я не знаю, что вы придумали себе или, что привыкли получать, но вы НЕ получите меня. Я принялась за эту работу, чтобы многое узнать от вас, а не подрабатывать шлюхой. А сейчас, сэр, спокойной ночи!

Когда Сара отошла от него, она прошла по коридору и закрыла за собой дверь. Тишину квартиры нарушил звук замочной скважины.

Сара оперлась о дверь и затаила дыхание. Этот человек владел силой, с которой нельзя не считаться. Все, что Саре удалось сделать за вечер, чтобы игнорировать его взгляды - флиртовать с другими мужчинами. Она была не в своей тарелке, и боялась зайти слишком далеко и понести последствия. В то время как, казалось, наладила отношения с мужчинами, Виталий закипал от злости.

Кем он себя возомнил? Виталием Чековым, конечно же, ответила себе Сара. Его безжалостная репутация и нрав - широко известны, и Сара была готова бороться с ним в рабочее время, но не в приватной обстановке.

Избавляясь от новой одежды, Сара уложилась в кровать, желая поскорее уснуть. Она посмотрела на часы, на которых было отображено три часа ночи, и она решила встать. Запахнув халат, она тихо вышла из своей комнаты. В квартире было темно, но шторы были распахнуты, открывая огни ночного города. Когда Сара освоилась на одном из стульев, она посмотрела на город. Задумавшись, Сара не заметила, что к ней присоединился Виталий, пока не увидела его силуэт на окне.

- Извини, - со вздохом сказала она.

- За что?