Скоро эта молодая птица поднимется на крыло и заживет собственной жизнью, подумал старый дворецкий. Так и должно быть. Вот только понимает ли это старый дурак Боалу? Нулоки знал, какие треволнения ожидают их впереди. А может быть, и нет.

Старик вздохнул, привычным движением поправляя занавеси. Нынешним вечером он ощущал себя совсем дряхлым — таким же, как его отражение в беспощадном зеркале.

Остановившись у окна, Нулоки посмотрел на море. В глубине души он вопреки всему смутно надеялся, что все обойдется, хотя отлично понимал, как бесплодны эти мечты.

Небо над океаном отливало причудливым желтовато-серым свечением. Должно быть, туда переместилась гроза. Сейчас как раз сезон штормов.

Нулоки снова вздохнул и вышел из комнаты, направляясь к дворцовым кухням. Надо же кому-то присмотреть за этим новым поваром. Со всей своей блестящей репутацией он не отличит один национальный соус от другого! И зачем только король так настаивает на своих гастрономических причудах…


Как и предполагал дворецкий, Милеа нашла дедушку в библиотеке. Король был всецело поглощен сборником шахматных этюдов.

Ага, дедушке опять предстоит сражение со старым другом, догадалась Милеа. Но к чему все эти хлопоты? Нулоки все равно выиграет.

— Привет, — сказала она и, подкравшись сзади, обвила шею деда тонкими смуглыми руками.

Боалу не мог справиться с собственным дворецким, но во всем остальном он был королем до мозга костей. О его отце, короле Моу, ходили легенды. Восемьдесят лет назад он сыграл с американцами на их же поле — и выиграл. Его народ всегда владел островом Лаоми, но именно король Моу первым сумел извлечь из этого прибыль.

Он сдал прибрежные земли и пляжи под застройку, а затем лишь получал солидные дивиденды, будучи совладельцем бесчисленных отелей, которые, как грибы, росли на острове в последнее время. Не удовольствовавшись этим, Моу отдал пахотные земли в аренду под кофейные плантации.

Его сын Боалу хорошо усвоил уроки отца и стал не только королем, но и удачливым бизнесменом. Однако, в отличие от Моу, он по-прежнему придерживался старых традиций.

Сейчас народ острова процветал благодаря не только деловой хватке Моу, но и консерватизму его сына. На Лаоми не было нищеты, которая в минувшем веке уничтожила больше людей, чем самые страшные войны. Для бедняков Боалу выстроил бесплатную больницу, и воспользоваться ее услугами мог любой неимущий, будь то португалец, пуэрториканец, японец или китаец.

Король также ввел щедрую стипендию для полусотни талантливых юношей и девушек, которые при всем желании не могли позволить себе учебу в университете.

Боалу был великий человек, и единственная внучка любила его всем сердцем. Наклонившись, она с нежностью коснулась губами морщинистой щеки деда. Подобно всем своим соплеменникам, Милеа почитала своего короля превыше всех в мире, и в этом не было ничего удивительного.

Но если другие, глядя на Боалу, видели в нем прямого потомка королевской династии, высокого, худощавого, седого и царственного старца, Милеа любила просто дедушку, который качал ее маленькой на качелях, целовал ее ушибленные коленки и просматривал школьные табели, хваля либо ругая внучку. Этот человек вырастил ее.

Старческие пальцы, скрюченные артритом, слегка сжали ладонь девушки, и ее горло перехватило от невысказанной нежности.

— Привет, привет, — сказал король и, отложив книгу, подмигнул внучке. — Есть хочешь?

— Умираю с голоду.

— Ты всегда умираешь с голоду, словно у тебя не желудок, а бездонная яма.

Милеа рассмеялась.

— Это правда. Если бы в мире была справедливость, я бы давно уже растолстела, как слониха.

Гибкая и стройная, точно камышинка, она обогнула кресло и взяла дедушку за руки.

— Пойдем же скорее за стол!

Боалу поднялся во весь свой немалый рост, составлявший чуть меньше шести футов. На нем была просторная, прямого покроя, без всяких и украшений мантия. Это одеяние было удобно в жару и в то же время отдавало дань традиции.

В своих садах король выстроил храм, обращенный фасадом к горам. Хотя Боалу одобрял современные методы и образ мышления своего отца, он использовал всю свою власть, чтобы сохранить древние обычаи. Молодежь острова следовало воспитывать в почитании старины, и король должен был по-прежнему оставаться для них кумиром и повелителем.

Его главным советникам приказано было изыскать способы воспитания молодежи в традиционном духе, и сам король ежегодно объявлял награды в тысячи долларов для школьников, которые напишут лучшие очерки об истории, сказках и древних богах острова. Богов было немало, но самой известной из них, о которой слышали даже приезжие туристы, была владычица вулканов. А любимым богом Боалу был покровитель океана и целительства.

Король основал небольшой фонд, который должен был заботиться о сохранении народных танцев, причем традиционных, а не тех, которыми так восхищались туристы!

Сейчас, проходя по огромному дворцу, который своей роскошью был обязан процветанию острова, Боалу добрыми, понимающими глазами смотрел на внучку, сокровище своего сердца.

До чего же она юна, как хороша собой! Вот только больше уже не дитя. Милеа исполнился двадцать один год. И она — единственная наследница королевского титула, немалого состояния и всех нелегких обязанностей, которые сопутствуют этому.

После смерти деда Милеа станет королевой, и забота о благе подданных ляжет на ее хрупкие плечи. Нужен тот, кто разделит с ней эту ношу. Это должен быть сильный, ответственный человек, который сможет беречь и направлять ее и к тому же будет воспитан так же, как сама Милеа. Честный, справедливый, бескорыстный и ставящий благо народа превыше собственного.

Милеа нужен муж. А с незапамятных времен повелось, что единственная дочь короля острова Лаоми всегда становилась женой первенца короля соседнего острова — Аиха.

Старый друг Боалу, король Палоа Токи объявил о помолвке своего сына Нолахо с Милеа, когда родители девочки погибли в авиакатастрофе и стало ясно, что королевский дом острова Лаоми уже не произведет на свет наследника мужского пола.

Милеа, конечно же, об этом знала.

Боалу тяжело вздохнул. Как жаль, что внучка так и не сумела наладить близких отношений с Нолахо!

Легким шагом Милеа вошла в просторную столовую, и дед последовал за ней, ступая тяжело и медленно. Как и его дворецкий, он вдруг ощутил себя безмерно старым, усталым и встревоженным.

Новый повар, вопреки всем сомнениям Нулоки, оказался на высоте и приготовил превосходную трапезу. Ужин начался с супа с лапшой — любимого блюда Милеа.

Отправляя в рот ложку за ложкой, она смотрела на дедушку. За этим столом можно было усадить шестьдесят человек, а их было только двое, и сидели они друг против друга.

В витых подсвечниках ровно горели свечи, в серебряных чашах для омовения рук плавали, благоухая, сливовые лепестки, и весь стол был уставлен вазами, в которых красовались орхидеи.

Если б к ужину ожидались гости, на стол поставили бы серебряные колечки для салфеток и блюда со свежими и засахаренными фруктами и орехами. И, конечно же, гораздо больше орхидей.

— Что-нибудь случилось, дедушка? — спросила Милеа, и ее чистый ясный голос прозвучал в тишине огромной столовой, словно трель флейты.

Боалу вздохнул и отодвинул тарелку с недоеденным супом.

— Нет, детка. Ничего.

Милеа нахмурилась. Дедушка называл ее деткой, лишь когда собирался за что-то отчитать.

Она доела суп и расправила плечи. Ну что ж! Надо подготовиться к неизбежному.

— Понимаю. Ты хмуришься оттого, что Нулоки велел садовникам передвинуть новую беседку на дальний конец пруда?

— Что-о?! — взревел Боалу, едва сдерживая смех. Этот старый дурень вечно стремится оставить за собой последнее слово, подумал он. Надо будет сказать садовникам, чтобы они вернули беседку назад, к зарослям колючего кустарника. Король сделал глубокий вдох. Уж лучше покончить с этим сразу. — Я пригласил Нолахо погостить у нас на следующей неделе. Всего на несколько дней, — поспешно добавил он, поймав быстрый раздосадованный взгляд Милеа.

— Понятно, — тихо сказала она.