принял любезное приглашение сеньора Джонни де Кастело Бранко как-нибудь навестить его.

- В любом случае думаю, что это неважно.

- Боюсь злоупотребить добротой хозяев этого дома. Хотя было бы великолепно, если бы это ме-

сто, которое Вы приказали накрыть “где-нибудь с краю” оказалось бы рядом с Вами…

- Ох, черт возьми…

Внезапно появился Джонни.

- Сеньор Сан Тельмо… Как я испугался, наткнувшись на пустой кабинет, я думал, что Вы ушли, устав ждать. Мне только что сообщили о Вашем приходе, но, само собой, я рад видеть, что Вам соста-

вили компанию.

- Простите меня. Боюсь, я оказался вдвойне бестактным, исходя из того, что не только пришел в

праздничный день, но и позволил себе смелость покинуть кабинет. Полагаю, что эта сеньорита дово-

дится Вам сестрой…

- Это – моя кузина. Вероника, позволь представить тебе инженера де Сан Тельмо…

- Вероника?..

- Вероника де Кастело Бранко.

- Очень приятно.

- Я у Ваших ног…

Он наклонился, сдерживая дрожь в руке, пожимающей ручку, протянутую Вероникой. Тонкие

янтарного цвета пальчики с поблескивающими лаком ноготками нежно касаются его руки... Каким

странным и далеким слышится взволнованный и восторженный голос Джонни.

- Вероника – это идеальный тип современной женщины, о котором мы говорили тем вечером в

клубе. С ней Вы тоже можете спорить о фехтовании и лошадях. Сеньор Сан Тельмо – заядлый

спортсмен, как и мы, а, кроме того, он влюблен в истинных красавиц нашей страны…

- В таком случае – будем дружить!..

- И к тому же он настоящий инженер. Он строил мосты и дороги, проектировал и прокладывал

туннели, разрушал горы не только в воображении.

- Ну, тогда, это – друг, в котором ты нуждался.

- Это – настоящий знаток энергетики, уж мне-то это известно. В свои тридцать два года он ру-

ководил уже шестью крупными строительствами, четырьмя из них совершенно бесплатно… Из любви

к Отечеству.

- Если так, он – почти герой.

- До настоящего времени я старался выполнять свой долг, сеньорита, я был в состоянии реали-

зовать все, что предлагал, и ничего более.

- И он говорит: “Ничего более.” Выполнить столько, сколько предлагал! Это возносит героя в

разряд мага, чудотворца…

- Я согласна, и от всей души желаю Вам этого…

Приближаясь к дверям, Вирхиния произносит:

- Вероника!.. Тетя Сара так разгневана!.. Почему ты не послала предупредить, что ужин гото-

вится? Ой, простите, я не знала…

- Это – сеньор Деметрио де Сан Тельмо… Моя кузина – Вирхиния де Кастело Бранко…

- Очень приятно…

- Я у Ваших ног, сеньорита… Думаю, что я единственный виновник этой задержки, по поводу

которой Вы выразили сожаление, и прошу тысячу раз простить меня за это.

- Это Вы должны простить меня. Я не думала, что Вы здесь…

23

Словно опровергая эти слова, взгляд Вирхинии внимательно, с жадным любопытством обежал

статную фигуру, находящуюся перед ней, чтобы затем перекинуться на Джонни и Веронику. Взгляд

этот похож на одну из молний, проникающих в души и души постигающих.

- Этот сеньор – тот самый гость Джонни, которого никто не ждал, не так ли?

- Мы ожидали его в любой момент, Вирхиния. Он поступил очень хорошо, оказав нам честь

этой ночью. Вероника, я думаю, позднее ты непременно займешься…

- Я собиралась заняться этим тотчас же, как ты появился. Хенаро… Накрой место для сеньора

Сан Тельмо рядом со мной.

Ужин прошел без каких-либо заметных происшествий: чудесные яства и превосходные ликеры,

безукоризненная сервировка, упоительная музыка и гости, составляющие сливки общества – словом, триумф старинного и аристократического дома Кастело Бранко. И сейчас, пока на столе расставляют-

ся крошечные фарфоровые чашечки для самого лучшего в Сан Пауло кофе, все гости разбредаются, образуя группки, или парочки со своими соседями по столу. Вирхиния берет под руку Джонни, а меж-

ду тем, ее весьма и весьма обеспокоенный взгляд перемещается в дальний уголок, где Вероника и Де-

метрио болтают с видимым удовольствием и непринужденностью старых друзей…

- Тебе надоел долгий ужин, Джонни?.. Джонни!..

- А.. что?..

- Ты меня не слушал?..

- Прости… Я на секунду отвлекся.

- Ты только взгляни на них..

- Что?

- А он очень красив и статен, твой друг, и к тому же, он пришел последним, это очень важно для

Вероники…

- Что ты хочешь сказать?..

- Ничего... Это шутка. Но, говоря о Веронике, ты терпеть не можешь шуток.

- Вирхиния… Ты знаешь, что этой ночью я нахожу тебя немного странной?..

- В самом деле?

- Я не знаю ни того, что ты хочешь, ни того, что предлагаешь…

- Я ничего не предлагаю. А что касается желания, так, что толку хотеть то, что тебе не обязаны

давать?..

- То, что не обязаны давать?.. Уверяю тебя, что я слишком мало смыслю в загадках, и у меня нет

терпения их разгадывать.

- Со мной ты проявляешь мало терпения, это я уже знаю. Ты приходишь в ярость из-за любой

ерунды, что бы я ни сказала.

- Ну, хорошо… Вирхиния…

- В данном случае я огорчаюсь не из-за тебя, а из-за самой себя… По-моему, мне не дано вызы-

вать восторг у всех, кто меня окружает, как это получается у Вероники…

- Мы не можем поговорить на другую тему, не касающуюся Вероники?..

- А ты мне не скажешь, что тебя раздражает в разговоре о ней? Я же знаю, что тебя интересует

все, связанное с ней. Иногда тебе хотелось бы даже расспросить о ней, но ты – истинный джентльмен, разве не так?

- Не думаю, что я должен расспрашивать о ней, ведь она жила в моем доме с детских лет. Жизнь

Вероники достаточно прозрачна.

- Как хрустальный бокал…Посмотри на это.

Улыбаясь, очень осторожно, капля за каплей, выливая свой тончайший яд, Вирхиния взяла на-

половину наполненный ликером бокал и поднесла его к глазам…

- Прозрачный хрустальный бокал, ты мог бы отпить из него несколько раз и никто не обратил

бы на это внимания. Другой тоже мог отпить и его губы не оставили бы следа…

- Вирхиния!..

- Не будь глупцом! Любая шутка раздражает тебя. Я выпью то, что осталось в бокале, чтобы

узнать твои секреты… Хотя они и так довольно понятны. Ты ведь не такой таинственный.

24

- И кроме всего, я ненавижу тайны… Это второй раз, когда ты намекнула на что-то относитель-

но Вероники, и мне это совсем не нравится. Я понимаю,что из-за ревности и детской глупости ты мог-

ла иной раз сердиться на нее, но твои намеки заключают в себе обвинение…

- Джонни! Что ты подумал? Чему поверил?.. Я люблю Веронику, как сестру… Я не сказала бы о

ней то, что не должна говорить, хотя меня огорчает…

- Что ты не должна говорить?.. О чем?..

- Да так, ничего… Абсолютно ничего. Впрочем, есть вещи, которые бросаются в глаза. Она хва-

тается за любого нового пришедшего парня. Ты должен увидеть, это касается тебя и этого сеньора

Сан Тельмо.

- Мне не на что смотреть, а что касается инженера Сан Тельмо, ты не знаешь, как я ему призна-

телен, так что будь с ним повежливей, ведь он – мой гость. Если бы все встретили его так же холодно

и равнодушно, как вы с мамой, он, бедняга, чувствовал бы себя крайне плохо.

- Ха… Ты ему признателен?.. А также благодарен ему за то, что он сел рядом с ней?..

- То, или другое место, какая разница, ведь мама распорядилась, что я сажусь с другого края

стола.

- Рядом со мной, верно? Предупреждаю тебя, я разговаривала об этом с тетей Сарой. Я знала, что тебе надоест терпеть меня на протяжении всего ужина…