- Теперь он меня полюбит и станет моим… Целиком и полностью моим, и тогда все станет для
меня совсем другим, таким ясным и светлым!..
На секунду амбиции, алчность, неисцелимая жажда триумфа Вирхинии отразились в ее
159
зрачках. Донья Сара смотрит на нее несколько удивленно, но Вирхиния снова повисла на ее шее…
- Тетя, любимая, милая!.. Ты не напишешь Веронике?..
- Я?..
- Ну да, ты… Напиши ей, тетечка…
- Это ей нужно написать нам. А кроме того, Джонни и Теодоро уже написали ей.
- Джонии не писал. Он пообещал дяде сделать все возможное, чтобы забыть ее, и как ты пони-
маешь, он не станет ей писать. А вот дядя Теодоро – да, думаю, он черкнул ей пару строк и попросил
меня, чтобы я написала ей, но я не знаю, что ей сказать… И тем не менее, есть вещи, которые порадо-
вали бы меня, если бы она о них узнала. Почему ты не напишешь ей, тетечка, и не сообщишь, что
Джонни начинает любить меня… и что дядя Теодоро уже не возражает, что Джонни женится на мне…
Пусть она даст себе отчет в том, что мы ничем не выделяемся, что все у нас нормально, и когда ее
здесь нет, мы счастливы!..
- Но, малышка, девочка моя, ведь Вероника так далеко и так довольна со своим мужем. Не ду-
май о ней больше.
- Ну, те-е течка!.. А если я попрошу тебя, как о самом лучшем подарке ко дню рождения, чтобы
ты написала Веронике так, как я тебе сказала…
- Как… о чем ты говоришь?.. Я не поняла, что ты предлагаешь. Но, если это сделает тебя счаст
ливой…
- Очень счастливой!.. Вот ручка, бумага, здесь все. Очень нежное, ласковое письмо, понима-
ешь?.. Чтобы она заглотила наживку.
Вирхиния начала диктовать: “ Моя дорогая племянница. Нас очень удивляет твое молчание,
несмотря на большие перемены, произошедшие здесь. В этом доме воцарилось теперь такое счастье и
спокойствие. Дочка, я чувствую себя такой счастливой, потому что могу сказать, что Джонни излечил-
ся от своих приступов ярости и потихоньку начинает влюбляться в Вирхинию!..”
***
Дон Теодоро закончил писать свое длинное письмо Веронике, и уже надписывает адрес, когда
нежная и бесшумная фигурка Вирхинии вновь возникает в двери кабинета.
- Ты закончил свое письмо, дядя?..
- Да… А ты написала наконец-то?..
- Всего несколько строчек. Если Вероника мне ответит, тогда я напишу ей длинное письмо…
Только я слишком глупа, чтобы выразить то, что чувствую, на бумаге…
- Ну что ж. Не позовешь ли Хенаро?..
- Мы с Джонни сделаемся почтальонами, дядя… Я уже сказала тебе, что мы пойдем… Ой, ради
Бога, не запечатывай конверт… Позволь мне положить туда мое письмо!..
- Но, дочка!..
- Тебе ведь это не важно, правда, дядечка?.. Если Вероника меня не любит, то, пожалуй, она не
захочет открыть письмо с моим почерком на конверте… Позволь отправить письмо вместе с твоим, так ты будешь моим покровителем.
Жеманным и вместе с тем молниеносным движением Вирхиния выхватила письмо у дона Теодоро. С
ловкостью иллюзиониста она подменила написанное доном Теодоро письмо на принесенное с собой.
И тут же, не медля ни секунды, она заклеила конверт, наконец-то свободно вздохнув.
- А теперь, я побегу. Джонни, должно быть, уже ждет меня в машине, злясь на меня… Я доста-
вила ему полчаса утомительного ожидания. Пока, дядя!..
***
- Сан Тельмо!.. Сан Тельмо!..
- Я здесь.
Словно пробудившись от долгого летаргического сна, словно вернувшись из вызывающего
160
боль забытья, в которое погружены его мысли и придя после этого в себя, Деметрио де Сан Тельмо
отошел от окна, у которого провел несколько часов ничего не видя и не слыша. Наступила ночь, и слу-
га зажигает лампы. Их желтый свет мерцает и колеблется по всей длине веранды.
- Да разуйте же глаза, Божий Вы человек. Протрите их и подойдите посмотреть на то, что я при
нес с рудника…
- Все это – золото?
- Четыре мешочка… Парочка – для Вас, и пара – для меня. Чистейший золотой песок… За поло-
вину содержимого одного из этих мешочков дают прорву денег, так что мы отлично обеспечены. Пой-
мите же, что мы удвоили состояние за какие-то последние двадцать дней… Вы не рады?.. Это надо от-
метить… Адела, тащи виски!.. Святый Боже, смотрите сами, воспряньте духом, веселитесь. Это пора-
дует глаза кому угодно. Вы только взгляните… взгляните, еще два мешка золотых крупинок…
Ботель погрузил руки в один из драгоценных мешочков, чтобы показать горсть сверкающих
крупинок в подрагивающих от вожделения пальцах.
- Вид золота одурманивает меня. Иметь все это – для меня не так уж и мало. Вы – из другого те-
ста, у Вас есть еще честолюбие и амбиции. И все же здесь, в этих мешках, Вы можете видеть все, что
заблагорассудится: большущий дом в Рио, драгоценности, машины, одежду, украшения для своей же-
нушки!.. Это кажется сном!..
- Вот виски… О, боже!.. Хайме, ты принес это только что?..
- Эй, ты!.. Не суй сюда свои лапы. Не прикасайся к этому, поняла?.. Давай, работай… и скажи
Веронике, чтобы она пришла. Она уже может встать и шагать, куда захочет.
Немного бледная, но спокойная и твердая Вероника вышла из дома. Даже в простом хлопчато-
бумажном платье, одолженном ей сеньорой Ботель, она кажется элегантной и изысканной, и глаза
доктора оглядывают ее с некоторым наслаждением, которое не ускользает от ревнивых глаз Деметрио.
- В этой одежде Вы гораздо красивее, очень даже миленькая… Вы кажетесь более возвышенной, что ли… Хотите немного виски?..
- Нет, большое спасибо. Достаточно стакана воды для Деметрио и еще одного – для меня. Мы не
можем пить, как вы, поскольку не привыкли к подобной среде. Худшая болезнь здешнего края – это
виски…
- Инженер, Вы будете пить воду?..
- Ни воду, ни виски. Держите это золото в целости и сохранности, доктор, и оставьте меня в по-
кое. Все отлично знают, что я проклинаю золото этого рудника…
- Ваш муж – это просто нечто, его можно выставлять напоказ!..
- Да, верно…
- Но Вы не можете поднять бокал с водой за первую партию золота, которую принес рудник с
момента вашего с мужем пребывания в Матто Гроссо… Адела, поищи-ка бутылочку “Опорто”, она
должна быть где-то здесь!..
- Вот это очень даже мне по душе, доктор… Адела и я выпьем “Опорто”…
- Моя жена никогда не пьет.
- И не стала бы пить, но теперь Вы достаточно богаты для того, чтобы заказать ей коробку слав-
ного вина, когда закажете свое виски.
- Вы хотите изменить мир?.. Превратить меня в мужа из романтических романов…
- Не настолько, но Адела отлично заслуживает немного больше уважения с Вашей стороны…
- Да что Вы говорите?.. Вы хотите прочесть мне лекции, преподать урок?..
- Я начну с уроков для Аделы…
- Да неужели?..
- Мы между собой решили организовать школу мужей. Думаю, отсутствие такой школы в Матто
Гроссо – большое упущение…
- Хотел бы я на это посмотреть, как Вы будете убеждать индейцев в том, чтобы они не избивали
полудюжину женщин, которые обычно имеются у каждого вождя, или старейшины…
- Мы начнем с белых, у которых есть жены, и которые должны подавать индейцам хороший
пример.
161
- Вот уж никогда не ожидал услышать ничего более веселого…
- Вот “Опорто”… и бокал…
- Неси другой, для себя.
- Для меня?..
- Ну конечно, дура!.. Мне не надо… Да не давай ты мне эту топленую карамельку. Я буду пить, как всегда, чтобы поприветствовать эти желанные мешочки и сеньору Сан Тельмо. Да какого черта!..
Как бы там ни было, а доставляет радость, что в Матто Гроссо есть такая милашка…