– А мы уже приехали. – Джейн резко затормозила и велела: – Вылезай!

Элитный дом в центре престижного района переливался огнями, словно рождественская елка. Впрочем, елка тут тоже была: украшала расчищенную площадку перед домом. В этом районе селилась финансовая элита, те, у кого денег пруд пруди и кто при этом хочет жить в Оксфорде. Джейн не сомневалась, что большинство обитателей здешних квартир могли бы при случае прикупить себе хорошенький особнячок в Лондоне, однако Оксфорд – это престижно.

В шикарном подъезде охранник взглянул на Джейн, узнал и просиял:

– Мисс Робин! Давненько вы к нам не заглядывали!

– Привет, Фрэнк! – помахала ему ладошкой Джейн. – Я по тебе скучала. – Она жестом велела Шону остановиться, подошла к охраннику и интимным голосом попросила: – Послушай, Фрэнк, ты не мог бы не сообщать Грегу о том, что мы пришли? Мы хотим сделать сюрприз.

– О, разумеется, мисс Робин. Проходите, пожалуйста.

– Он в меня давно влюблен, – объяснила Джейн, когда двери монументального лифта закрылись и кабина двинулась вверх, вознося их на восьмой этаж. – Этим надо пользоваться.

– А кто в тебя не влюблен? – пробормотал Шон.

– Ты! – вырвалось у Джейн.

Он слегка порозовел.

– Ты… действительно хочешь обсуждать это в лифте? Тем более что мы уже приехали.

– Потом, – вздохнула Джейн, хотя сердце тюкало как сумасшедшее.

Дверь нужной им квартиры была железной, выкрашенной под дуб и очень внушительной. Сразу понятно, какой важный человек за нею живет. Джейн надавила пупочку звонка и отступила чуть назад. Никаких шагов из-за двери, конечно, не было слышно. Она просто распахнулась, и на пороге возник удивленный Грег.

– Джейн? – Он нахмурился. – Что ты здесь делаешь?

– Привет. – Джейн пошла прямо на Грега, так что тот вынужден был отступить в прихожую, и вскоре все трое оказались в квартире.

Шон подумал и аккуратно прикрыл дверь за собой.

– А мы проезжали мимо и решили заглянуть, – пояснила Джейн.

– Мы? – Грег подозрительно покосился на Шона. – А, это тот самый профессор Стил, который портит тебе жизнь в университете и живет через стенку?

– Тот самый, – легко согласилась Джейн. – Только он перестал портить мне жизнь.

– Да неужели?

– Вообще-то, Грег, – сказала она своим самым задушевным тоном, – мы пришли за одной вещью, принадлежащей профессору Стилу.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– О его ноутбуке. Для тебя он все равно бесполезен. Перевода там нет.

Грег непроизвольно сделал шаг назад. Несмотря на рост, внушительные мускулы и впечатляющую внешность, он всегда был трусом, и Джейн это знала.

– Не знаю, о чем ты говоришь, – повторил он.

Джейн скрестила руки на груди.

– Не строй из себя идиота! – Она была очень зла и еще старалась не расплакаться – от разочарования в человеке, с которым когда-то была близка и дружила и которому доверяла. Не так, как раньше, до разрыва, но все-таки доверяла. – Ты нанял двоих юных уголовников, чтобы они пугали меня и украли у меня ноутбук с переводом. Зачем, Грег? Что тебе это дало?

– Ты обвиняешь меня в какой-то ерунде.

– Послушайте, – вежливо вмешался Шон, – не хотелось вас прерывать, однако, мистер, у вас не так много времени. Дело в том, что ваши помощники сейчас дают показания в полиции, через некоторое время они дойдут до вашего места жительства и, так как вы им не представлялись, подробно опишут вашу внешность. Полицейские составят фоторобот, придут сюда и покажут его охраннику. А тот мгновенно скажет, в какой квартире вы живете. При умелой работе, – Шон взглянул на часы, – это займет около часа. Полчаса уже прошло. Так что лучше вам побыстрее и повежливее ответить на вопросы Джейн. Возможно, это облегчит вашу участь.

При словах о полиции Грег побледнел.

– Я тебя слушаю, – с каменным лицом провозгласила Джейн.

– Я думал, ты откажешься, – зло бросил Грег, уже не пытаясь что-то отрицать. – Что ты испугаешься и бросишь свой перевод, после чего Арройо выберет наше издательство. И я наконец выберусь с задворок и смогу показать, на что способен.

– А! – Джейн осенило. – Так конкурирующий перевод поручили тебе?

Грег кивнул.

– Да, я один в «Пальме» имею опыт в переводе художественной литературы подобного рода. Остальные привыкли к техническим текстам. И «Когда восходит солнце» отдали мне. А потом я пришел к тебе за словарем и увидел, что ты тоже работаешь над этой книгой. Тогда я забеспокоился. Всем известно, как тебя почему-то любит издатель. Может, он переспать с тобой мечтает, я не знаю. – Грег скривился. - И понятно было, что Арройо склоняется на вашу сторону, хотя мы сделали все, что могли. Составили наивыгоднейший контракт. Условия были гораздо лучше, чем у вас. Я света белого не видел переводя, а этот долбаный испанец только приходил и морщился. И говорил, что поощряет здоровую конкуренцию, однако… однако мне скоро стало ясно, что он просто использует нас как пугало для «Экслибриса», дабы добиться более выгодных условий. А ваш перевод был лучше.

– Спасибо за комплимент, – заметила Джейн.

– И я решил, что, если ты откажешься переводить, у него не будет выбора.

– Дальше все понятно, – махнула рукой Джейн. – Сначала нанятые тобой ребята попробовали выхватить у меня сумку в парке, но не вышло. Потом они залезли в дом, только перепутали мою половину дома с половиной Шона. Потому там был такой бардак: увидев разбросанные вещи, надпись на зеркале и обнаружив пропажу ноутбука, я должна была не на шутку перепугаться. А лэптоп оказался не тот. И парни продолжили меня пугать. – Джейн перевела дух. – Грег, неужели тебе не стыдно? У тебя отличное воспитание, хорошая семья, полно денег. Зачем тебе это все?

– Кто переведет книгу Арройо, заработает себе отличную репутацию в мире переводчиков. Я устал быть никем.

Как всегда. Гордыня и жажда славы. В этом весь Грег. Джейн опустила руки и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Она хотела сказать Грегу, что ненавидит его, но – вот парадокс! – она его не ненавидела. Скорее…

– Мне тебя жаль, – произнесла Джейн.

– А мне нет, – не преминул высказаться Шон. Он незаметно подошел и стоял рядом, так что Джейн чувствовала успокаивающее тепло его руки. – Мало того что вы действовали незаконно, так еще и позволили себе подобные действия в отношении женщины. Вашего друга. Вашей бывшей возлюбленной.

Джейн подивилась, что Шон так хорошо запомнил то, что она говорила о своих друзьях. Вот математическая память у человека! Все по полочкам разложил.

– Прежде чем вы отдадите мне ноутбук и мы уйдем, вам следует извиниться, – сурово продолжил Шон.

Лицо Грега исказила злая гримаса.

– Перед нею? Никогда.

– Как хотите, – пожал плечами Шон и обратился к Джейн: – Похоже, тут все ясно.

– Отдай ноутбук, – потребовала Джейн у Грега.

Тот поколебался мгновение, столкнулся взглядом с Шоном, побледнел еще больше и ушел в комнату. Через минуту Грег вернулся, держа в руках лэптоп, упакованный в пакет.

– Спасибо, – вежливо поблагодарил Шон.

Джейн закатила глаза: ну совершенно невозможный человек!

Громкий звонок в дверь заставил всех подскочить.

– А вот и полиция, – удовлетворенно заметил Шон и снова взглянул на часы. – Молодцы. Быстро.


Из дома Грега удалось уехать не сразу: пришлось объяснять суть визита к задержанному, а затем бравые полицейские вознамерились забрать ноутбук как вещественное доказательство. Шон, впрочем, свою собственность отстоял, и его отпустили с миром, равно как и Джейн. Предстояло длинное разбирательство, не сулившее Грегу ничего хорошего. Тот быстро сориентировался и затребовал адвоката. Джейн не сомневалась, что деньги и связи помогут Грегу выйти практически сухим из воды, однако его репутация окажется сильно подмоченной.

В машине Джейн и Шон снова молчали. Лишь когда уже подъезжали к дому, он решился спросить:

– Ты по-прежнему обижена на меня?

– Самое смешное, что нет, – вздохнула Джейн и бросила короткий взгляд на Шона. Оранжевые огни фонарей на миг освещали его лицо, а потом оно снова погружалось в тень. - Я поняла, что ты действовал сообразно своим принципам. И, если говорить начистоту, я действительно не очень хороший преподаватель. Но, знаешь, все так навалилось. Давай спишем это на мои нервы и помиримся.