Спенсер вскочил. В спешке он уронил газету, и поэтому ему пришлось наклониться, чтобы поднять ее. Когда он поднялся, его верхняя губа уже не пряталась за усами, хотя все еще казалась красной, а глаза слезились.

Спенсер случайно потёр больное место, и оно покраснело пуще прежнего. Он сглотнул, расправил плечи, поправил цилиндр, чтобы тот больше не прикрывал глаза, и быстро направился к Боббингтону.

Прикосновение к плечу заставило того вздрогнуть, а после друг озадаченно обернулся и расслабленно улыбнулся, признав его.

— Нортам, почему ты тут?

— Проходил мимо, старина, — Спенсер взглянул на всё ещё пустую лестницу дома на противоположной стороне улицы. — Жаль, что о тебе этого сказать нельзя, — он должен был увести Боббингтона прочь, прежде чем они выйдут.

— Я просто… просто дышал воздухом, — Боббингтон кивнул в сторону парка. — Это ведь прекрасное место!

Спенсер фыркнул.

— Ложь. Ты тут, чтобы увидеть мисс Пайболд. Это очевидно. Тебе стоит научиться контролировать это, а то выглядишь абсолютно влюблённым.

— Ну, — возмутился Боббингтон, — не я первый! История полна великих рассказов о безумных выходках, что сотворили молодые люди, дабы завоевать сердца своих честных девиц!

— Да, но стоять возле дома и глазеть — это не взойти на гору или огромную башню.

Ты выглядишь глупо! Ты ж не хочешь, чтобы мисс Пайболд смотрела на тебя из жалости или апатии. Ты же хочешь произвести на неё впечатление! — это был не тот совет, который Спенсер хотел дать Боббингтону о завоевании мисс Пайболд, совсем наоборот. Тем не менее, это всё, что он смог придумать. Дабы его увезти. — Пойдём!

Полагаю, ясно, что они будут делать, — краем глаза Спенсер видел дверной проём. Он сделал шаг и оттянул Боббингтона в сторону. Даже если дамы их увидят, они и вправду будут выглядеть так, словно просто проходили мимо.

Боббингтон вздохнул и опустил глаза.

— Да, ты прав. Просто так трудно ждать до послезавтра. Время тянется так долго…

— Мистер Нортам, — послышался высокий, взволнованный голос с другой стороны улицы.

Спенсер посмотрел в сторону как раз вовремя, чтобы увидеть, как им махнули миссис Ривз и леди Пайболд, спускаясь. Девушки и господин Пайболд следовали за ними.

Спенсер на сама деле был искренне удивлён.

Боббингтон улыбнулся ему с какой-то праведностью. Спенсеру хотелось почему-то ударить его в лицо.

— Миссис Ривз, леди Пайболд, приятная встреча! — они перешли улицу, приветствуя их.

Взгляд Спенсера скользнул по мисс Телфорд, и она выглядела хорошо, как для принудительно содержавшейся. Она выглядела ещё более мило, чем он помнил. И её взгляд был столь ясен, когда она смотрела на него…

— Я так рада вас видеть! — леди Пайболд обращалась к нему, словно игнорируя Боббингтона. — О, давайте идти! Тут нечем дышать! Так душно, так душно…

Спенсеру потребовался момент, чтобы вспомнить о том, что их пригласили на ужин после балла, и о нём сейчас и шла речь.

— Да… Мы так рассчитываем на встречу, — Спенсер обернулся на молодых дам и отметил, что у мисс Пайболд что-то попало в глаз. Она так пыталась избавиться от соринки, отчаянно трепеща ресницами. У мисс Ривз, казалось, возникли проблемы с шеей — она склоняла голову то в одну сторону, то в другую. Только мисс Телфорд казалась вполне нормальной, хотя её взгляд всё ещё скользил по его губам.

Тогда Спенсер вспомнил об усах и понадеялся, что клей не прилип к его лицу. Он мог догадаться, что она заметит это. Она ведь наблюдательна! Она была бы прекрасным агентом, если бы не ввязывалась всегда в неприятности! Может, когда-нибудь потом… Спенсер попытался сосредоточиться.

Леди Пайболд всё ещё что-то говорила, ведя всех к карете.

— Итак, мы должны распрощаться… можете себе представить, какой наши девушки произведут фурор! Вивиан будет царицей бала… Вы не согласны, мистер Нортам?

Спенсер почувствовал подножку от коварной матери, но его так просто не проведёшь!

— Я уверен, что все они будут иметь большой успех у заинтересованных, — он взглянул на мисс Телфорд, с удовлетворением отметив её улыбку и лёгкий румянец на щёках.

— Да, уверена в этом, — леди Пайболд не так воодушевилась его репликой.

Господин Пайболд, который доселе спокойно стоял в качестве наблюдателя, шагнул к карете, дабы помочь сесть в неё дамам. Он остановился прямо между Спенсером и мисс Телфорд.

Когда Спенсер отодвинулся, это же сделал и Пайболд. Для случайного наблюдателя это было бы просто ошибкой, но вот для тех, кто участвует во всём — весьма напряжённая ситуация. Пайболд претендовал на неё, но Спенсер не собирался позволить ему это.

— Хорошо, что мы скоро встретимся, — Боббингтон немного подтолкнул Спенсера. — Скоро увидимся! — он схватил его за руку и потащил за собой.

— Что ты творишь? — спросил Спенсер, когда они отошли от знакомых достаточно далеко.

— Старина, у меня редко есть возможность спасти тебя! Я не собирался упускать свой шанс.

— Ты о чём?

— Прошу, Нортам, мы ведь так давно друг друга знаем! Это сработает только с незнакомцами! Я знаю, когда ты что-то задумываешь! Это губительно для тебя, и не думаю, что в наших интересах.

Спенсер чувствовал, как бушевала его кровь. Он с удивлением понял, что вскипел.

Оскорбление почти травмировало его, Боббингтон отнюдь его не спасал. Мир перевернулся? Хуже не могло быть, даже если его обычно невнимательный друг заметил истинный интерес к Пайболдам.

— Я никогда не видел, чтобы ты увлекался прежде… настолько сильно.

Спенсер нахмурился.

— Кем же?

— Мисс Телфорд.

Спенсер выдохнул, внезапно осознав, что задержал дыхание. Игра продолжалась.

— Я тебя не понимаю, — он должен протестовать, чтобы это казалось правдивым.

Боббингтон не поверит, если он будет слишком молчалив. Сам того не желая, Спенсер оглянулся. Дамы отправлялись на прогулку, а младшие смотрели на него.

Спенсер чувствовал себя жуком под микроскопом. Он сглотнул, мягко улыбнулся и поклонился. Ему не нужны были осложнения, достаточно уже мисс Телфорд.

Когда Спенсер обернулся, он увидел, как Пайболд всё ещё стоял на тротуаре, помахивая рукой карете. Однако, когда Пайболд обернулся и встретился взглядом со Спенсером, в его глазах не было и намёка на любезность.

Глава 8

В которой весь бомонд открывает себе восхитительную элегантность и оказывается в центре удивительной интриги

— Встретимся в саду? — Пламенно прошептал Пайболд ей на ухо, когда подошёл, чтобы потанцевать.

Джулиана подавила громкое «нет», которое уже почти слетело с её губ, и улыбнулась. Она бы хотела поговорить с кем-нибудь другим, с тем, с кем будет в состоянии произнести больше, чем один слог.

— Мистер Пайболд, вы знаете ответ на этот вопрос лучше всех. Разве вы не были в комнате, когда ваша драгоценная матушка рассказывала о правилах приличия? Я знаю, я видела взгляд Вивиан, когда леди Пайболд настаивала, что репутация и возможность хорошего брака может пропасть из-за чего-то такого простого, как свидание в саду, — она не собиралась говорить, что не собирается выходить замуж, ведь это было спорным вопросом.

— Но это не распространяется на тех, кто живёт под одной крышей! Я ваш защитник. Никто не посчитает это неприличным. К тому же, вам душно, вам нужно сделать глоток воздуха.

Джулиана вздохнула и покачала головой. Господин Пайболд отошёл от неё раньше, чем она успела ответить. Она перехватила взгляд Кэрри — девушка танцевала с высоко поднятой головой и улыбкой на губах, и каждый шаг казался идеальным.

Джулиана улыбнулась в ответ.

Это действительно была прекрасная ночь, несмотря на бесконечно смешные посягательства господина Пайболда. Прошло уже два часа за весельем… И господин Нортам ещё не прибыл.

Джулиана почувствовала облегчение, ведь худшая часть сезона закончилась после презентации. Она прошла весьма хорошо. Может быть, не без происшествий, как следовало описать обморок двух молодых дам от ожидания завершения долгой церемонии. Тем не менее, это мало повлияло на Пайболдов или Ривзов, ведь они могли только покудахтать и продемонстрировать собственное сочувствие.

Для Джулианы церемония была лишь возможным затруднением и бедствием — потерять сознание, наступить на платье, забыть присесть. Её новое платье было почти вовремя завершено и походило на первое, но, к счастью, признанное адекватным.