Это не имело значения, она всё носила с собой.

Отцовская компания отвлекала, ведь Джулиана не могла постоянно сидеть со Спенсером — и Боббингтоном, — на скале, хотя была бы рада. К счастью, в сарае обнаружились божьи коровки. Отец и Джулиана проводили там время после обеда, созерцая, как в Хартвеле. Но Джулиана думала только о Спенсере.

— В Сомерсете красиво, папа, — сказала она, глядя, как папа наблюдает за жуком и тлёй.

— Да, ты говорила.

— И Феллс, прекрасная деревушка! Я думаю, там много божьих коровок!

— Да? Ты там была?

— Нет, папа, нет, — Джулиана подняла голову, поворачиваясь к Сент-Айвз. Она ничего не видела — скалы слишком далеко. Она старалась не беспокоиться, но воспоминание о простреленным пальто Спенсера уничтожало все надежды на спокойствие.

Контрабандисты и предатели — не самые лучшие люди, они могут напасть, когда это будет нужно. Она боялась, что она больше никогда не увидит Спенсера.

Вздохнув, Джулиана вернулась к эскизу.

— Там такие воды в Сомерсет, — она подняла голову, когда не последовало ответа, и встретила взгляд отца.

— Да, Джулиана?

Она попыталась улыбнуться.

— Нет, нет, — она вновь посмотрела на бумагу, удивилась, увидев, что чертила не божью коровку, а губы с улыбкой.

— Думаю, я пойду с тобой на охоту за жуками завтра. Может быть, у нас будет больше успехов.

Джулиана расстроилась — она не могла потерять драгоценные минуты со Спенсером.

— Не стоит, папа, это ещё слишком рано. Уверена, что найду ещё одно место.

— Я пойду с тобой.

— Нет, нет, нет необходимости!

— Я иду с тобой.

Джулиана старалась не стискивать зубы, но усилие не уняло вздох.

— Всё в порядке? — спросил самый дорогой и самый расстраивающийся отец.

— Да, — Джулиана начала эскиз заново. — Чеддер происходит из Сомерсет, ты знал?

— Нет.

Джулиана вновь вздохнула и попыталась не думать о Спенсере.

* * *

Джулиана потеряла всё за четыре дня. Небо было мнообещающим, но солнце не вырвалось из-за горизонта, скрываясь за туманом. По мере того, как оно поднималось выше, рассеивался густой туман, но он жался к побережью, предлагая Джулиане перспективу тоскливой ходьбы на Сент-Айвз.

Слишком рано ждать завтрака — но Джулиана неожиданно увидела Честера у входной двери.

— Я иду гулять в саду, — с зевком сказала она, пользуясь стандартным оправданием.

Лакей потянулся к дверной ручке, но тихо промолвил?

— Конечно, мисс, хотя я должен предупредить…

— Ну и встреча, Джулиана! А не слишком ли рано?

Джулиана прикрыла глаза и сделала глубокий вздох — почти стон. После с открытыми и яркими глазами повернулась.

— Отец, какой милый сюрприз!

— Сюрприз? Моя дорогая девочка, у нас назначена встреча, — его улыбка была мальчишеской, а в другой момент и заразной. — Мы идём за приключениями!

— Да, — Джулиана переступила порог, поправляя юбки сильнее, чем стоило, и благодарно кивая Честеру. Она смотрела в туман, пересекая лужайку у дома. Тут было ложе из роз у главного входа, где можно было разыскать тлю и, естественно, парочку жирных божьих коровок.

— Нет, Джулиана, надо уйти в более дикую местность. Это проблема — ты только тут и смотрела! Можно глянуть в лесу… Увидеть, что они едят…

А после он ушёл.

Джулиана мчалась за отцом, пытаясь повернуть его куда-то — дальше от леса, что вёл к Сент-Айвз, но он был неумолим. Он обошёл поместье и двигался туда, далеко от дома. Он пошёл в сад, и Джулиана успокоилась, пока не поняла, что он решил шагать через луг.

— Слишком темно, чтобы идти лесом, папа!

— Не бойся, Джулиана! Не о чем беспокоиться! Смотри, солнце достаточно взошло! Я могу разобрать дорогу!

Тревожно — но его слова были правдой. Мало того, что с каждой секундой становилось светлее, так ещё и путь чётко очерчивался. И это был её путь — он даже не существовал, пока она не стала по два-три раза в день бегать к обрыву. Джулиана охраняла папу от болезней и неприятностей, но дала ему все средства для этого!

— Папа, папа, пожалуйста, стой! — Джулиана не могла позволить, чтобы папа шёл дальше, она должна ему сказать. Она подставит не только себя, а и Спенсера, и Боббингтона, и их миссию. — Папа, пожалуйста. Остановись и послушай меня! Дальше идти нельзя! — это не было буквальным заявлением, ибо они шли даже тогда, когда говорила, и проблеском успеха было короткое промедление. А после он повернулся и нахмурился.

— Что случилось? Джулиана, ты замешана в чём-то опасном?

Джулиана тихо рассмеялась, с которым вздохом, словно была очень сознательной — но они почти покинули чащу.

— Нет, папа. Не стоит бояться, что я могу сделать что-то неладное. Просто стоит быть спокойнее. Если мы не хотим привлекать внимание или наделать слишком много шума.

— Не думаю, что стоит беспокоиться, моя дорогая. Я едва-едва могу слышать тебя тут.

С этим комментарием Джулиана поняла, что её тревога за отца скрыла от неё глухие звуки в кустарнике. Крики, крики… и звук стрельбы из пистолета.

— О, нет! — подхватив Юбки, Джулиана подняла их значительно выше лодыжек и побежала. Ужасные видения крови и стонов умирающих скользнули в её сознание.

Перед глазами всё плыло от слёз, и в лёгких давило от отсутствия воздуха. Она побежала, споткнулась, поднялась и вновь побежала.

Когда она выскочила из зарослей, то вместе с паникой встретила кошмар. Слишком много людей, больше, чем она ожидала. Толстый джентльмен держал сражающуюся леди Пайболд, кто-то кричал что-то непристойное. Невысокий человек в коричневом, глядя на борющуюся пару, опустил курившийся пистолет. Вивиан, возясь с Боббингтоном, продолжала кричать какой-то бессмысленный бред, и Спенсер — замечательный, целый, невредимый Спенсер, — стоял возле края скалы и смотрел на море. Он улыбался.

Всё было спокойно.

Эта мысль заставила её содрогнуться.

Вивиан вырвалась из хватки Боббингтона и рванулась к Спенсеру, протягивая руки.

В одно мгновение Спенсер пропал. Вивиан столкнула его со скалы.

Глава 18

В которой молодой человек оказывается на уступе и вынужден принять помощь молодой леди

Вопль сотряс воздух — такой громкий и тоскливый, что остановил любой другой звук, оставляя жуткое молчание на своём пути. Все взоры обратились на край пропасти.

Выражение ужаса скользнуло по мужским лицам, и Джулиана почувствовала себя на грани истерики. Она пошла через поляну на непослушных ногах, подошла к скале. Она должна увидеть, должна.

Джулиана позволила слёзам скользить по лицу, а после рассмеялась. Это было жалкой попыткой успокоиться, но лучшим, на что она была способна. Боббингтон, не подозревая о том, что увидела Джулиана, потянулся к ней.

— Мисс Телфорд, пожалуйста, уходите.

— Но мне она нравится там, где она есть, — сказал Спенсер, подтягиваясь на локтях.

Он посмотрел на грязные брюки с отвращением. — Должен сказать, это дело испортило мой гардероб, — он с озорством посмотрел на Джулиану, не обращая внимания на крики и возгласы на поляне. — Рад, что не стоял там, — он указал на меленький, роковой уступ, за который схватилась Джулиана в день их знакомства. — Там четыре фута, и легче свалиться, чем подняться на землю. Очень неловко.

— Не знаю, сэр. Ваша ситуация скорее опасная, чем неловкая. Вам не нужна помощь?

Выражение Спенсера стало задумчивым.

— Не хочу портить это прекрасное платье, мисс. Не могли бы вы найти фермера или рыбака, что может оказать мне эту услугу?

Джулиана осмотрелась, а после покачала головой в притворном молчании.

— Боюсь, сэр, ни фермера, ни рыбака. Даже пастухов нет.

— Ах, боже, это немного помешает мне в столь щекотливой ситуации. Это будет ужасно, если я свалюсь со скалы.

— Лучше тогда ничего не делать. Это предположение… Но можете поступать, как хотите.

— Может быть, я приму ваше очень щедрое предложение о помощи, — Спенсер вскочил на ноги.

Смеясь, она протянула руку, почти упав, когда он схватил её за запястье.

Поднявшись на тот же уровень, Спенсер не обращал никакого внимания на остальных и встал лицом к ней на очень непристойном расстоянии.