Он машинально нацепил на вилку кусочек чего-то, положил в рот и обнаружил, что у него полный рот соли. Мегги злобно уставилась на него. Что это было? Тест? Она ждала, что он закричит, накажет ее. Фортескью появился по правую руку.
– Позвольте мне унести это, милорд?
Колдер смотрел в глаза дочери.
– Нет, спасибо. Меня все устраивает. – Колдер заставил себя прожевать покрытый соляной коркой кусок и проглотить его, затем отрезать еще кусочек, наблюдая за реакцией дочери. Он не знал, что ей сказать. Чем утешить дочь, когда по его вине она теряет ту, к которой привязалась как к родной матери? Но он хотел, черт возьми, чтобы хоть кто-нибудь ему доверял!
Хотя, наверное, он хотел слишком много.
Глава 43
Мегги бродила по весеннему саду и старалась не только не проявлять никакой радости, но и не испытывать никакой радости. Это нелегко, когда все вокруг: каждая былинка, каждый листок, каждая букашка – дышит весной.
Что-то происходило вокруг. Что-то очень важное, о чем ей, по мнению взрослых, знать не положено. Даже от Дейдре она ничего не смогла добиться, когда та собирала вещи.
– Мне надо уехать, Мегги. Не знаю, надолго ли. Сейчас я не могу сказать тебе, почему мне надо уехать, но одно ты должна знать: это не из-за тебя. Я рада, что встретила в этом доме тебя, моя сладкая. – Дейдре пересела на стул и посмотрела Мегги в глаза. – Я думаю, что поступаю правильно. Я надеюсь… – И тогда Дейдре в первый раз за все время в Брук-Хаусе улыбнулась Мегги так, что девочка сразу распознала фальшь в этой улыбке. – А пока пусть мистер Белые Лапки тебя повеселит, идет?
Дейдре каждый раз называла котенка новым именем. Иногда она звала его Маленьким Фортескью – разумеется, когда большого Фортескью рядом не было. Как-то раз она назвала его Мистер Щеголь, а однажды, обнаружив следы кошачьих зубов на своих туфельках, она назвала его Мистер Негодник. Мегги пыталась придумать котенку имя, которое ему идеально подходит, но у Ди все равно выходило лучше.
Мегги подошла к садовой ограде. С этого места можно подслушать разговоры между слугами Брук-Хауса и соседнего особняка. Иногда удавалось узнать немало интересного. Там еще была скамейка рядом со статуей мужчины с козлиными ногами, на которую Мегги любила взбираться, чтобы было лучше слышно.
К запястью человека-козла был примотан проволокой листок бумаги. Мегги отмотала проволоку. На листке было написано: Леди М.
– Ди! – воскликнула Мегги и, усевшись на скамейку, развернула листок. Почерк был витиеватый, и читать его было нелегко. Письмо написала не Ди, а тот мужчина, которого Ди так нравилось принимать, тот самый, что рассказал ей о происхождении выщербины на каминной полке.
«Леди Маргарет, если вы сегодня придете в Гайд-парк, чтобы вместе со мной покормить лебедей, я вам все расскажу про вашу дорогую матушку и о том, почему ваш отец виновен в том, что с ней случилось и с нашей общей любимицей Д.
Ваш тайный друг, Баскин».
Мегги сразу поняла, о какой их общей любимице идет речь: Д – это Ди. И ей сразу вспомнились синяки на руках у Ди и выщербина на каминной полке в спальне ее матери. И еще она вспомнила о том, что отец так и не ответил на ее вопрос.
Гайд-парк – приятное место. Как раз позавчера она ходила туда с Патрицией, и они ели фруктовый лед и кормили на озере лебедей хлебными крошками. И парк этот был совсем близко.
Мегги свернула записку в маленький прямоугольник и сунула в карман. Никто не смотрел за Мегги, потому что Патриция уехала вместе с Дейдре.
Мегги посмотрела на затянутое облаками небо. Трудно сказать, сейчас поздно или рано. Мегги уже поужинала, так что очень рано быть не могло. Если она не поторопится, то может и не застать мистера Баскина в парке.
Мегги взглянула на Дурашку – лучшего имени для котенка она не придумала. Дурашка в чем-то измазался и сейчас, не дожидаясь, пока Мегги составит ему компанию, направился на кухню. Дурашка был не так уж глуп, потому что он знал, что кухарка непременно угостит его молоком.
А Мегги уже со всех ног бежала совсем в другую сторону.
– Мегги, Мегги, выходи немедленно! – Колдер, стоя на коленях, заглядывал под кровать Дейдре. Колдер был не на шутку встревожен. Слуги обыскали весь дом, включая подвал и чердак, заглянули под каждый куст в саду, но Мегги нигде не было.
Дочь злилась на него. Еще как злилась! Она скучала по Дейдре и в силу своего возраста не могла понять, почему та сбежала. Впрочем, сам Колдер тоже не вполне понимал, что происходит.
Мегги могла бы отправиться к Дейдре, но путь туда был неблизкий и опасный. Мегги могла случайно попасть под колеса экипажа, но и могла стать жертвой грабителя. О худшем Колдер даже боялся думать. Да и знала ли Мегги дорогу до Примроуз-сквер? Она ведь там ни разу не была.
Но Колдер слишком хорошо знал свою упрямую дочь, чтобы думать, что ее остановит такой пустяк, как незнание дороги.
– Фортескью! – крикнул Колдер, выходя из комнаты.
Фортескью тяжело дышал и был покрыт пылью, но явился на зов немедленно, как всегда.
– Слушаю, милорд.
– Готовь карету. – Может, стоило бы просто отправить конюха? Так было бы быстрее. Нет, Колдер должен был поехать сам, потому что мог увидеть Мегги по дороге. – Я намерен искать ее у леди Тессы.
– Да, милорд. Хорошая мысль, милорд.
– Тем временем пусть слуги еще раз обыщут сад.
– Но мы уже дважды обыскали сад, милорд.
– Значит, вы сделаете это в третий раз, Фортескью. Где-то же она должна быть!
Колдеру пришлось ждать карету не больше пяти минут, но и это время показалось ему вечностью. Темнело быстро, и при мысли о том, что может случиться с дочкой ночью в городе, где и днем далеко не везде и не всегда безопасно, Колдера пробирал такой страх, какого он в жизни не знал.
В том, что случилось, он винил себя, только себя. Если бы он меньше беспокоился о своем разбитом сердце и больше думал о чувствах дочери, если бы дурацкий кодекс чести не связал его по рукам и ногам, он бы все сделал, чтобы вернуть Мегги мачеху, которую она так любила.
Если теперь он потерял еще и Мегги…
Колдер искал глазами дочь, выглядывая из окна кареты, но Мегги нигде не было. Не успела коляска остановиться на Примроуз-сквер, как Колдер выпрыгнул из нее и уже через мгновение колотил в дверь.
Нерасторопный дворецкий леди Тессы открыл дверь далеко не сразу.
– Ты уволен, – рявкнул Колдер. – Мегги! Мегги!
– Вы не можете меня уволить, я не работаю на вас! – возразил дворецкий, но сник под взглядом Колдера и попятился, бормоча: – Ходят тут всякие, лупят в двери, то им одна леди нужна, то другая… Нет у нас Мегги!
Колдер его не слышал.
– Мегги!
Прибежала Дейдре, следом за ней Софи.
– Колдер, что случилось? Что с Мегги?
По лицу Дейдре Колдер понял, что Мегги в этом доме не было. От ужаса стало трудно дышать.
– О, боже! Дейдре, она… пропала!
Колдер развел руками, и Дейдре обняла его, дрожащего, испуганного. Если между ними и существовали трения, то все они были забыты перед лицом настоящей беды.
К счастью, среди них троих был один человек, который никогда не терял головы. И это была Софи.
– Лорд Брукхейвен, вы должны расширить район поиска. Дейдре, надень теплый плащ. Назад в Брук-Хаус надо ехать другим маршрутом и продолжать искать девочку по дороге.
– Милорд, так я уволен?
Колдер не удостоил дворецкого даже взглядом, лишь бросил на ходу:
– Нет, если ты найдешь мою дочь.
Глава 44
Как только Колдер и Дейдре вернулись в Брук-Хаус, они немедленно отправили слуг искать Мегги на прилегающих к дому улицах. Колдер едва успел закрыть дверь за последним лакеем, как в нее постучали.
Открывать дверь бросились оба: Колдер и Дейдре; Фортескью дома не было, он руководил поисками. У двери стоял какой-то чумазый тип и мял в руках листок бумаги. По привычке Колдер швырнул бродяге монетку, забрав у него сложенный листок. Курьер исчез еще до того, как Колдер начал читать.
«Если вы хотите, чтобы девочку вернули вам целой и невредимой, вы привезете леди Брукхейвен на перекресток дорог у въезда в Хэмпстед-Хит ровно в полночь. Там мы совершим обмен при условии, что вы немедленно признаете ваш брак фиктивным. Больше никого не привозите.