Белинда осталась одна в комнате. Она задумалась: ей выйти через ту дверь, за которой исчезли Виндзор и миссис Стаффорд Смит? Может, ей следует идти в свою комнату? Или ждать хозяйку там, где она находится? Как все непростоОна медленно прошлась по комнате, восхищаясь предметами мебели и картинами в роскошных рамах. Она внимательно все рассматривала, упиваясь красотой окружающего.

«О, – думала Белинда, – я и не мечтала, что здесь будет так красиво! Я могла бы бесконечно любоваться обстановкой».

Она была приятно взволнована и чрезвычайно довольна, хоть и жалела о том, что ее родных нет рядом, чтобы разделить с ней приключение. «Мне будет ни капельки не сложно здесь оставаться, – сказала она себе, – я как будто вижу пре красный сон». Белинда повернулась, чтобы вновь пройтись по комнате и убедиться в том, что не упустила ни одной изящной вещицы.

В последующие дни Белинда лучше узнала расположение комнат в доме. В апартаментах, которые она занимала, была и небольшая приемная. В ней также преобладал синий цвет,но его оживляли розовые и бледно!зеленые оттенки. Белинда наслаждалась мягкостью и гармонией красок. Комната становилась еще красивее благодаря полированной поверхности мебели и элегантности мраморного камина.

В гостиной была дверь, которая вела в апартаменты миссис Стаффорд Смит. На ее прикроватном столике была кнопка. Если ее нажать, в спальне Белинды звонил умело установленный колокольчик. Вскоре девушка узнала, что в доме несколько подобных кнопок. Одна – в приемной, чтобы вызывать горничную. Вторая – в гостиной, для дворецкого.

Третья – на террасе, чтобы звать кухарку. Белинде казалось,что, где бы миссис Стаффорд Смит ни прилегла отдохнуть,кнопка всегда была у локтя.

Белинде нравилась эта идея. Благодаря ей она могла помогать пожилой леди, но девушке не приходилось находиться рядом с хозяйкой целый день. Она наивно спросила, что еще ей придется делать по дому, но в ответ пожилая леди лишь недоуменно посмотрела на нее, приоткрыв рот. «Неужели они думают, что я ничего не умею делать, кроме как ухажи вать за больными?» – Белинда пожала плечами и отправилась в свою комнату, чтобы чем!нибудь заняться. Нельзя сказать, что миссис Стаффорд Смит постоянно нажимала на кнопку. У Белинды было полно свободного времени, и она вполне могла бы помочь кому!нибудь в работе.

Сложное положение разрешилось, когда миссис Стаффорд Смит отправила Белинду в библиотеку, чтобы та принесла ей пару книг. Она велела Белинде идти в гостиную и позвонить в колокольчик, чтобы вызвать Виндзора. Он проведет ее в библиотеку и покажет новые книги, которые миссис Стаффорд Смит до сих пор не имела возможности прочитать. Белинда сделала то, что ей сказали, и Виндзор проводил ее в комнату с высоким потолком. В ней было огромное количество полок с книгами. Увидев это великолепие,девушка восхищенно ахнула. Виндзор выбрал из стопки книг несколько томов, кажется, он специально отложил их в сторону, и Белинда, все еще не придя в себя от изумления, отнесла их миссис Стаффорд Смит.

– Поверьте, – сказала она, входя в комнату, – я в жизни не видела столько книг. Неужели все они принадлежат вам?

Пожилая леди улыбнулась:

– Конечно. Но, если хочешь, мы притворимся, что это библиотека, в которой книги берут на время. Выбирай, что хочешь и когда захочешь.

– О, правда? Вы разрешаете? – Белинда не верила в свою удачу.

– Только один совет. Никогда не ставь книгу туда, откуда ты ее взяла. Положи ее на большой дубовый стол в центре библиотеки. Виндзор полностью убежден в том, что он единственный человек в доме, – а может, и в мире, – который знает, где именно на полках должна стоять та или иная книга.

Белинде это показалось немного глупым, тем более, что она собиралась прочитать много книг. Но она не стала спорить. Она сделает так, как ее просят. Когда миссис Стаффорд Смит отпустила ее, она прошла прямиком в библиотеку,чтобы просмотреть книги. Ей было сложно выбрать из такого изобилия, но в конце концов она взяла три тома и отнесла их в свою комнату. Остаток дня пролетел быстро, потому что она погрузилась в роман Чарльза Диккенса. Ее также заинтересовал том американской истории и сборник чудесных стихов.

Больше Белинда не волновалась из!за того, что ей нечем занять руки – во всяком случае, ее ум будет занят.

«Разве не чудесно, – думала она, – что я смогу прочи тать все собранные в этом доме книги, прежде чем отпра виться домой?» Но она знала, что потребуются долгие годы,чтобы проглотить содержание всех книг, которые стоят на длинных полках.

Белинда чувствовала, что в доме повисло напряжение. Она не знала, в чем причина, но полагала, что оно каким!то образом связано с ней. Девушка часто думала, в чем она провинилась, вызвав недовольство, но ей так и не удалось ничего вспомнить.

Однажды, когда Белинда и миссис Стаффорд Смит пили чай в восточной гостиной, в комнату вошла миссис Поттер:

– Мадам решила, когда она хочет устроить праздничный ужин? – спросила она.

Миссис Стаффорд Смит задумалась.

– Принесите мне календарь, Поттер, – попросила она горничную, и та удалилась, чтобы выполнить приказание.

Когда та ушла, пожилая леди обратилась к Белинде.

– Я собираюсь пригласить кое!кого из моих старых друзей, – заявила она. – Я не хочу устраивать пышное торжество, но мне было бы приятно увидеть близких людей. Мы давно не встречались, и я мечтаю услышать бостонские новости.

Она помолчала секунду, а затем промолвила, словно разговаривая сама с собой:

– Ну!ка, посмотрим... Мы приехали в понедельник. А сегодня суббота. Мы не успеем подготовиться к приему гостей до завтра. Какой день кажется тебе наиболее подходящим,моя дорогая?

Белинда не знала, что предложить.

– А сколько... сколько времени слугам требуется на подготовку? – начала она: наконец!то она привыкла к тому, что домашних следует называть слугами.

– Виндзор позаботится о приглашениях. Работники кухни будут готовы к приему гостей, которых я хочу видеть на празднике, через два или три дня.

– Тогда, пожалуй, вечер среды подойдет, – предложила Белинда.

Как раз в этот момент в комнату вошла миссис Поттер.

Она несла календарь. Белинда поймала ее холодный взгляд.

Ей казалось, она не сказала и не сделала ничего такого,что могло бы вызвать раздражение. Неужели времени до среды осталось слишком мало, и слуги не успеют подготовиться?

– А может, четверг... или пятница, – смущенно сказала она, надеясь, что миссис Поттер взглянет на нее с большей симпатией.

Но этого не произошло. Женщина отвернулась от Белинды и посмотрела на миссис Стаффорд Смит.

– Какой день вам подходит, мадам?

– Среда, – без колебаний ответила миссис СтаффордСмит.

– Очень хорошо, мадам, – заметила миссис Поттер. – Вы бы хотели, чтобы на кухне приготовили некое особое блюдо?

– Это должны решить вы с Виндзором, – сказала пожилая леди. – Ты же знаешь, что я не люблю спорить из!за меню.

– Да, мадам, – ответила женщина.

– Позови Виндзора, моя дорогая, – попросила миссис Стаффорд Смит, и Белинда нажала на кнопку.

Вскоре дворецкий стоял перед ними.

– Виндзор, мы собираемся устроить званый ужин в среду вечером.

– Очень хорошо, мадам, – вежливо ответил он. – Сколько гостей вы намереваетесь принять?

– Пожалуйста, пригласи миссис Прескотт, судью Элленби и... дай!ка подумать. Нет, Форситов в этот раз не зови.

Мы встретимся с ними позже. Мистер Уолш. Селия любит болтать с мистером Уолшем. И... еще одну пару, я думаю.

Да, Уитли. Вот и довольно. Да, думаю, вполне достаточно.

За столом будет восемь человек. Вполне достаточно.

– Но мадам назвала всего шесть гостей. Вместе с вами за столом будет семеро.

Миссис Стаффорд Смит несколько нетерпеливо перебила его:

– Супруги Элленби, Уитли, Селия Прескотт, мистер Уолш,я и Белинда. Получается восемь.

Белинда увидела, что, когда хозяйка произнесла ее имя,в глазах дворецкого мелькнуло удивление, однако он постарался не показать этого. Но на лице миссис Поттер было написано неприкрытое негодование.

Белинду не слишком удивило то, что ее включили в список приглашенных, потому что она постоянно обедала с миссис Стаффорд Смит, но, увидев лица слуг, она задумалась. Неужели они испытывают к ней враждебность по этой причине?

Когда они вновь остались в комнате наедине с хозяйкой,она осмелилась затронуть эту тему.

– А ваша старая сиделка – забыла, как ее зовут, – тоже обедала с вами?