Дикси вопросительно подняла брови. Джек покачал головой. Он чувствовал себя так, будто попал в театре на конец спектакля: с одной стороны, Джек был смущен, с другой — еле сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Меня зовут Эстелла. Думаю, мы с вами найдем общий язык. — Ее голос звучал уверенно.

— Согласен, мэм. — В таких случаях лучше подыграть, Джек давно это понял.

Вытерев руки, Дикси потянулась за трубкой. Она нервно покусывала свою полную нижнюю губку. Щеки слегка порозовели.

Джек передал ей телефон и прислонился спиной к стене.

Дикси поднесла трубку к уху.

— Привет, мам. Нет, это не мой парень.

Она некоторое время внимательно слушала, потом кивнула.

— В усадьбе недалеко от Пагоса-Спрингс. Это одно из условий радиорозыгрыша, о котором я тебе рассказывала. Я, если можно так выразиться, выиграла. Да, мы одни. Нет, он абсолютно безопасен. Он сам сказал, что он не серийный убийца. Не волнуйся, мама.

Подумав, что подслушивать нехорошо, Джек пошел в гостиную. Здесь голоса Дикси почти не было слышно, из кухни доносилось лишь неясное бормотание.

Неужели на самом деле у девушки нет никакого жениха? Ведь мать спросила бы в первую очередь о нем. Джек взвесил все «за» и «против», и губы его расплылись в улыбке; Дикси хочет быть в безопасности — это наиболее рациональное объяснение. Из-за поцелуя она запаниковала. Возможно, испугалась, что осталась с ним наедине в лесной глуши. Девушка опасается, потому что почти ничего не знает о Джеке. Как, впрочем, и он о ней.

И все-таки, может быть, она помолвлена.

В кухне послышались шаги. Дикси вошла в гостиную, разговор был закончен. По ее неуверенной походке и боязливому взгляду Джек понял, что девушка что-то скрывает. Сдержав улыбку, Джек сунул руки в карманы и начал допрос:

— Расскажи мне немного о Гае. Когда у вас свадьба? И кто такой Чед?


ГЛАВА ШЕСТАЯ


Дикси недоуменно уставилась на Джека, не понимая, о какой свадьбе идет речь. Ах да, о ее свадьбе. Одному Богу известно, что мама наговорила ему по телефону.

— Ммм... Мы еще не определились с датой. А с Чедом я встречалась в прошлом году, мама путает имена. — Мысли перескакивали с одной на другую. Зачем Джек завел этот разговор? Дикси уже пожалела, что обманула его. За одной ложью последует другая, затем третья...

Джеку, казалось, было все равно, что она ответила. Он нагнулся и потрепал Тигра за уши.

Дикси тянуло к Джеку как магнитом, и она ничего не могла с собой поделать.

Но сейчас был неподходящий момент, чтобы сказать правду. Слишком уж он ей нравился.

Дикси стала разглядывать свои руки, чтобы не смотреть Джеку в глаза.

— Все ясно.

От неожиданности Дикси вздрогнула и посмотрела на Джека. Он улыбался, и на подбородке появилась уже знакомая девушке ямочка.

Она кашлянула и спросила:

— Что ясно?

Джек поднялся и шагнул по направлению к ней.

— Что вы не определились с датой и что мама не помнит, как зовут твоего жениха...

У Дикси похолодело сердце.

— Ну и что?

Внимательно смотря ей в глаза, Джек продолжил:

— Ты любишь человека, за которого собираешься замуж?

Дикси решила твердо стоять на своем. Она признается только в том случае, если ситуация станет безвыходной.

— Я бы ни за что не согласилась обручиться с мужчиной, если бы не любила его. — Это, по крайней мере, было правдой. Дикси почувствовала комок в горле.

Джек нежно провел пальцем по ее щеке.

— Тебя испугал поцелуй, — констатировал он.

Что ж, Джек хотя бы сменил тему — это уже хорошо. Ей не хотелось продолжать разговор о ее вымышленной помолвке. Скрывать было нечего, и она тихонько кивнула. Отлично, теперь он наверняка понял, какая она неопытная. Работа была для нее всегда на первом месте, и до сегодняшнего дня она ни разу не пожалела об этом.

Но оказывается, одного чтения любовных романов явно недостаточно, чтобы научиться нежно и страстно целовать мужчину в реальности.

Проведя ладонью по ее щеке, Джек дотронулся пальцем до ее губ, и глаза его потемнели. У Дикси пересохло в горле, и она облизнула губы кончиком языка.

Настало время принять решение и смело окунуться с головой в происходящее.

Глубоко вздохнув, Дикси осторожно сжала руку Джека. Она поднесла ее к своему лицу. Когда девушка начала нежно целовать его ладонь, Джек застонал.

Его реакция придала Дикси уверенности, и она взяла губами кончик его пальца. Дикси дотронулась до него языком, отчего у Джека участилось дыхание. Значит, интуиция ведет ее в правильном направлении.

— Ты играешь с огнем. — Джек придвинулся ближе.

Дикси взглянула на него, и его палец выскользнул из ее приоткрытых губ.

— Я знаю. — Она старалась улыбаться, хотя внутри все трепетало.

Джек мягко привлек девушку к себе. Она прижалась к его груди и почувствовала, как часто бьется его сердце.

Теплая волна желания захлестнула обоих. Дикси ощутила приятную тяжесть и сладкую истому во всем теле. Она понимала, что назад пути нет. Она хочет этого здесь и сейчас. С этим мужчиной.

Вчерашние страхи и сомнения отошли на задний план. Заглянуть в будущее невозможно. Настоящее в ее руках, надо только набраться мужества. Можно долго стоять в нерешительности на берегу, а можно окунуться в реку счастья с головой.

Дикси прикрыла глаза в предвкушении поцелуя.

Джек не заставил ее долго ждать. Он прикоснулся к ней губами и стал покачиваться из стороны в сторону. Девушка почувствовала, что ее захлестнула страсть, удовлетворить которую мог только этот мужчина. Она придвинулась к нему, в ней разгорался огонь желания. Как жаль, что у нее совсем нет опыта!

Джек осторожно обхватил своими огромными руками лицо девушки, и губы его стали требовательнее. У Дикси участилось дыхание. Она встала на цыпочки и полностью отдалась его поцелуям — таким жарким и в то же время таким ласковым.

Джек чуть наклонился, чтобы разница в росте не мешала им. Казалось, в пылких объятиях их тела слились в единое целое.

Все мысли и сомнения, беспокойство о том, что пришлось солгать Джеку, — все это мигом куда-то улетучилось. Для Дикси важен был только этот момент и мужчина, осыпающий ее пламенными поцелуями.

Дикси освободила руки, которые оказались зажатыми между телами. Кончики ее пальцев скользнули по шее Джека и дотронулись до чувствительной кожи на его затылке. А потом зарылись в черных густых волосах. Они оказались мягкими и шелковистыми на ощупь. От прикосновения к волосам Джека ее возбуждение усилилось.

Поглаживая ее бедра, Джек придвинулся еще ближе. Кончиком языка он медленно провел по внутренней поверхности ее губ, проникая все глубже и глубже. Дикси таяла в истоме, внутри разгорался огонь страсти. Она слышала прерывистое дыхание мужчины и биение его сердца.

Вдруг Дикси почувствовала легкий толчок в области колена, от которого у нее подогнулись ноги. Как Джеку удалось достать рукой до ее колена?

Толчок повторился, на этот раз сильнее. Девушка испугалась, что ее ноги долго не выдержат, и она упадет на пол.

Она повернулась, чтобы взглянуть на свою ногу.

И увидела, что рядом стоит и смотрит на нее преданными глазами Сэди.

Только ее сейчас не хватало! Внезапно девушка заметила, что собака держит что-то во рту. Теперь ясно. Сэди что-то нашла и хочет похвастаться.

Слегка отстранившись от Джека, Дикси смущенно взглянула на него из-под густых ресниц. Глаза мужчины горели желанием и будто спрашивали девушку, почему она остановилась.

— Я поняла, в чем дело.

— И в чем же? В том, что я тебя поцеловал. А этого делать нельзя? — проговорил он охрипшим голосом.

— Дело не в этом. У Сэди есть для нас подарочек... Она хочет нам показать. — Дикси отошла в сторону.

— Только не это... — Джек шагнул в глубину комнаты, подальше от собаки.

Дикси ожидала, что Джек отнесется к выходке Сэди с юмором. Но в его голосе не было и тени веселья. Он отшатнулся и напрягся, как струна. Девушка взглянула на Сэди, которая держала в зубах живую змею.

— Не бойся, она не укусит. — Дикси нагнулась, чтобы погладить любимицу по голове. — Молодчина. Это твой подарок? Дай мне его. — Девушка протянула руку. Сэди послушно выпустила змею из зубов.