А если он ее не захочет? А если он ее уже забыл? Эй Джи даже зажмурилась. Слишком много «если». Ни в чем нельзя быть уверенной. Но если нужно идти на риск, то выбора у нее нет!
Она открыла глаза, расправила плечи и стала внимательно изучать свое отражение в зеркале. Платье у нее было в самом романтическом стиле. Этот стиль нравился матери. Эй Джи давно уже не носила ничего столь женственного и цветистого. Кружево корсажа ласкало горло, нежно-голубой шелк подчеркивал цвет глаз, юбка-колокол вилась вокруг щиколоток.
Она подумала, что это не совсем привычный для нее стиль, но было что-то очаровательное в старомодном фасоне, которому шелк придавал дополнительный шарм.
Она взяла букетик белых роз, перевязанных лентой, и сама почувствовала себя невестой. Глупость какая! Что испытывает невеста перед тем, как связать свою судьбу с любимым человеком? Трепещет душа? Ее душа сейчас трепетала. А в горле пересохло. От страха и волнения закружилась голова. Пришлось даже опереться рукой о шкаф.
Предчувствие? Предостережение? Тряхнув головой, она отошла от зеркала. Это же ее мама вот-вот принесет клятву любви и обещание заботы! Эй Джи взглянула на часы, и у нее перехватило дыхание. Сколько же она потеряла времени? Скоро уже начнут съезжаться гости!
Первыми появились дети Алекса. Она видела их только один раз, на обеде накануне вечером, поэтому все чувствовали себя еще очень неловко. Но когда будущая сестра предложила помощь, Эй Джи решила не отказываться, тем более что уже через несколько минут перед домом одна за другой начали останавливаться машины.
Когда она провожала гостей в сад, ей навстречу попался Алекс:
— Эй Джи, вы великолепно выглядите!
Сам он был бледен, чего не мог скрыть даже загар. Эй Джи решила подбодрить его и засмеялась:
— Подождите еще, вот увидите свою невесту…
— Очень хотелось бы увидеть. — Он поправил узел галстука. — Мне было бы гораздо легче, если бы она была здесь. Для поддержки. — Он оглянулся на сад, постепенно заполняемый гостями.
— Все будет прекрасно! — Она погладила его по щеке. — Почему бы вам не улизнуть и не глотнуть чуть-чуть бурбона?
— Наверное, можно. — Алекс потрепал ее по плечу. — Думаю, что можно.
Он направился к дверям, а она смотрела ему вслед. Потом, вернувшись к своим обязанностям, увидела Дэвида. Он стоял в дальнем углу сада, и ветер легонько трепал его волосы. Просто удивительно, как вдруг затрепетало сердце. Какая радость охватила ее. Он не подошел к ней. Эй Джи стиснула стебельки цветов. Она знала, что первый шаг предстоит сделать ей.
Какая же она красавица! Ему показалось, что Эй Джи явилась из сновидения. Ветерок, настоянный на садовых ароматах, играл шелком у ее горла. Она шла к нему, а он думал: сколько же пустых часов он провел вдали от нее!
— Я рада, что вы пришли!
О себе он этого сказать не мог, ему следовало бы одеться полегче. Притянула ли она его мысленно или он явился сюда под влиянием собственных ощущений — не важно.
— У вас, кажется, все под контролем?
Ничего не под контролем! Ей хотелось потянуться к нему и рассказать все-все, но он казался очень холодным и неприступным.
— Да, к церемонии уже почти все готово. Как только все рассядутся, я пойду за Клариссой.
— Я позабочусь о гостях.
— Вы не обязаны. Я…
— Я сказал, позабочусь.
Невыразительный отклик оборвал ее возражения. Она проглотила недоговоренное и кивнула:
— Спасибо. Тогда извините. — И ушла от него. В дом. В свою комнату, где она сможет успокоиться, прежде чем показаться на глаза матери.
Черт подери! Дэвид резко отвернулся, проклиная ее, себя и все вокруг. Стоило только ее увидеть, и он опять готов ползать на брюхе! А он не способен жить на коленях! Эй Джи выглядела такой спокойной, такой свежей, такой красивой! Но на мгновение ему показалось (скорее всего, просто показалось), что в глазах у нее появилось что-то необычное, очень ему нужное… А потом она улыбнулась ему, как будто он был просто гостем на свадьбе ее матери.
Он не собирался продолжать в том же духе. Провожая гостей до назначенных им мест, он старался не забывать об учтивости и предупредительности. Сегодня же, когда все кончится, они с Эй Джи Филдс должны обо всем договориться. На его условиях. Он ведь так и планировал, верно? Пора уже привести в действие один из планов ее обработки.
На помосте, сооруженном на газоне, тихо играл оркестр, нанятый Эй Джи после неоднократных прослушиваний. В нескольких футах от рядов стульев стояли трельяжи, увитые душистым горошком. Эй Джи, спокойная, с ясным взором, шла по саду к своему месту. Она мимолетно улыбнулась Алексу, чтобы подбодрить его.
И вот из дома появилась Кларисса, одетая в темно-розовое шелковое платье.
Она выглядела королевой. Сердце Эй Джи переполнилось. Все гости встали, когда Кларисса проходила мимо них, но она смотрела только на Алекса. И тот смотрел на нее так, словно для него на всем свете существовала только она. Они взялись за руки и произнесли брачный обет.
Церемония была короткой, в традиционном стиле. Эй Джи слушала, как мать произносит слова клятвы, и боролась с ощущением потери, омрачавшей счастье. Простые слова, но в конечном счете всеобъемлющие. Торжественное обещание неподвластно времени, и все-таки оно почему-то всегда совершенно новое.
Потом взор Эй Джи затуманился слезами, а горло перехватило. Она обняла Клариссу:
— Будь счастлива, мамочка!
— Я уже счастлива! И буду счастлива. — Она слегка наклонилась к дочери. — Как и ты!
Не успела Эй Джи ответить, как мать уже отошла и попала в объятия своих новых детей.
Потом началось застолье, а Эй Джи продолжала свои труды, что очень помогало держать эмоции в узде. Вот через несколько часов она останется одна, тогда и даст им волю. А пока она улыбалась, произносила тосты, чокалась, смеялась и чувствовала себя совершенно окоченевшей и беспомощной.
Дэвид дождался момента, пока Кларисса немного освободилась, и подошел к ней:
— Кларисса, вы прекрасны!
— Спасибо, Дэвид. Я рада, что вы приехали. Вы ей нужны.
Он оцепенел и только склонил голову:
— Ей?
Кларисса вздохнула и взяла его за обе руки так крепко, что он чуть не подался назад.
— Планы совсем не обязательны. Есть чувства!
Дэвид засмеялся:
— Вы ведете нечестную игру!
— Она во всех отношениях моя дочь.
— Это я понимаю.
Кларисса задумалась, но уже через мгновение улыбнулась:
— Конечно понимаете. Но можете и узнать. Аврора — мастер закрываться от чувств, но прекрасно разбирается в словах. Поговорите с ней?
— Собирался.
— Вот и отлично! — Кларисса удовлетворенно похлопала его по руке. — А сейчас, думаю, мне пора попробовать пирог. Я вытянула из поставщиков рецепт. Это что-то восхитительное!
— Как и вы! — Дэвид наклонился и поцеловал ее в щеку.
А Эй Джи, казалось, не уставала. Она переходила от одной группы гостей к другой, потягивала шампанское, слегка прикасалась к выставленным блюдам. Свадебный торт с глазурью в виде белых лебедей и сердечек был уже разрезан и съеден. Лилось вино, играла музыка. На газоне танцевали пары.
— Думаю, вам будет интересно узнать, что я прочел сценарий Стейджера. — Дэвид не глядел на Эй Джи. Его взор был прикован к танцующим. — Он просто замечателен!
Бизнес, подумала она. Лучше всего говорить о бизнесе.
— Вы решили запустить его?
— Решил, но до запуска еще далеко. У меня в понедельник встреча со Стейджером.
— Прекрасно! — Она едва справилась с охватившей ее радостью. — Это будет великолепно!
— Если сценарий доберется до съемок, то катализатором будете все-таки вы.
— Приятно так думать.
— Я с тринадцати лет не танцевал вальс. — Дэвид взял ее под руку и испытал потрясение. — Мать заставляла меня танцевать с кузинами. Тогда я считал, что девушки — низшая форма жизни. Но с тех пор мое мнение изменилось, — Его рука обвилась вокруг ее талии. — Вы слишком напряжены.
Эй Джи сосредоточилась на счете, на движении ног, но Дэвид опять держал ее в объятиях, и это мешало.
— Я хочу, чтобы у мамы все было хорошо.
— Думаю, вам больше не о чем волноваться.
Мать танцевала с Алексом, и эта парочка не замечала никого вокруг.