– По-моему, он прошел прекрасно- – радовалась она,и Белинда в ответ только кивнула.
Тетя Вирджи сняла лиловое платье и надела бледно-розовый домашний халат. Сидя за трельяжем с распущеннымиседыми волосами, она приглаживала их щеткой и разговаривала с Белиндой, глядя на отражение в зеркале. Ее щеки раскраснелись, голос дрожал от волнения. Белинда взяла у неещетку и стала осторожно расчесывать воздушные локоны.
– Селия предложила прекрасную идею, – вспомнила миссис Стаффорд-Смит. – Перед уходом она отвела меня в сторонку и пригласила погостить вместе с ней у ее сестры в НьюЙорке.
Белинда даже перестала расчесывать ее волосы, удивившись внезапному повороту событий.
– Что ты об этом думаешь? – спросила пожилая женщина, поворачиваясь к Белинде. Впрочем, та уже поняла, чтодумает ее хозяйка.
– Ну, что ж... прекрасная идея, – ответила Белинда.
– Да, – согласилась миссис Стаффорд-Смит, – да, мнеона тоже нравится. Я уже много лет не была в Нью-Йорке.
Я давным-давно никуда не ездила- По-моему, сейчас самоевремя.
– Да, вам это пойдет на пользу, – заметила Белинда, почувствовав какое-то шевеление в желудке. «А я что буду делать? – подумала она. – Жить одна в этом огромном доме?»
– Я буду ходить по магазинам, смотреть спектакли, посещать концерты оркестра. Пожалуй, я приму приглашение.
– А когда вы уедете? – поинтересовалась Белинда.
– На следующей неделе. Времени на подготовку неочень много, но кое-что можно приобрести и в Нью-Йорке.
Интересно взглянуть на новые магазины, а то Le Soud мнеуже надоел.
– А как долго?..
– Шесть недель, – сказала миссис Стаффорд-Смит, –шесть недель, этого достаточно. Не нужно торопиться, чтобывсе успеть, но и злоупотреблять гостеприимством хозяев тожене следует.
Белинда кивнула.
– Вы хорошо знаете сестру тети Селии? – спросила она.
– О да, конечно. Мы были подругами, близкими подругами, до того, как она уехала в Нью-Йорк. Мы все время проводили втроем. Она не похожа на Селию – более сдержаннаяи степенная. Настоящая леди в полном смысле слова. Ее мужумер пять лет назад. Селия говорит, что она так и не оправилась от горя. Ей скучно одной. Селия навещает ее каждый год,а теперь она и меня пригласила.
– Замечательно, – улыбнулась Белинда. – Надеюсь, путешествие доставит вам удовольствие.
Она поцеловала пожилую женщину в щеку и проследовала всвою комнату. Заснула она не сразу. У нее в голове вертелисьбеспокойные мысли. Что она будет делать, пока хозяйка развлекается в Нью-Йорке? Порой она чувствовала себя одинокой и растерянной даже тогда, когда тетя Вирджи оставаласьдома. Теперь здоровье пожилой леди не вызывало у нее тревоги. Кажется, она полностью выздоровела. Но Белинда запаниковала, представив, что останется одна. И вдруг она подскочилав постели, и ее лицо в темноте расплылось в улыбке. «Ну, конечно, – сказала она себе, – конечно- Почему я сразу об этомне подумала? Я ведь так соскучилась по дому- А сейчас самый подходящий момент, чтобы уехать, потому что мне непридется переживать за тетю Вирджи».
Белинде давно пора было ложиться спать, но она не торопилась. Она думала о доме, представляя, как изменились домашние. Ей стало весело при мысли о том, как удивятся еедрузья. Она с удовольствием воображала, как будет проводить время с любимыми родственниками. Ей удалось заснуть,в чем она сильно нуждалась, лишь рано утром. «Я еду домойДомой- Я так давно не была дома-» – ликовала она.
Следующие несколько дней особняк ходил ходуном. Миссис Стаффорд-Смит объявила о своих планах слугам, и всебыли заняты приготовлениями к ее отъезду.
Тяжелее всего, пожалуй, приходилось Белинде. Ей нужнобыло выбрать платья из гардероба хозяйки и упаковать их,в последнюю минуту купить необходимые мелочи, стряхнутьпыль с перьев на шляпках и поменять ленты. Но Белинда порхала по дому с улыбкой на лице. Ведь она тоже скоро отправится в путешествие– Ох, не могу дождаться- – весело шептала она себе заработой.
В гостиную вошел Виндзор. На руке у него висело несколько платьев.
– Из прачечной прислали вещи мадам, – сообщил он Белинде, заметив ее вопросительный взгляд. – Я отнесу их ей.
– Я сейчас пойду наверх и могу захватить их, если хотите, – предложила Белинда.
Виндзор уже привык к тому, что девушка то и дело предлагала ему помощь. Она знала, что он придерживается строгих представлений о том, какое положение занимает каждыйиз домашних и чем ему надлежит заниматься. Белинда быласиделкой и компаньонкой миссис Стаффорд-Смит. Она недолжна бегать по поручениям. Помолчав немного, Виндзорвсе же решил, что в этом нет ничего дурного и, не споря, передал Белинде одежду.
– Спасибо, мисс, – сдержанно поблагодарил он.
Белинда была убеждена, что спорить с ней он считает нижесвоего достоинства. Она поднялась с легкой улыбкой на губах и взяла одежду.
– Прибыла ваша одежда из прачечной, – объявила девушка, входя в комнату хозяйки.
– О, хорошо- – воскликнула пожилая леди. – А я уж боялась, что ее не вернут вовремя, потому что они должны былиприслать вещи еще вчера.
– Нет, все в порядке. Повесить платья в шкаф или упаковать? – спросила Белинда.
– Я оставила для них место в чемодане, – ответила миссис Стаффорд-Смит, указывая на него.
Когда Белинда повернулась в ту сторону, у нее глаза полезли на лоб. «Вот это да- – сказала она себе. – Зачем ейстолько нарядов? Да она еще собирается пройтись по магазинам. Я тоже уеду на шесть недель, но мне хватит одногочемодана и шляпной коробки». Белинда опять улыбнулась.
– А ты уже сложила вещи? – спросила миссис СтаффордСмит.
Белинда удивилась, но покачала головой.
– Это не займет много времени, – уверила она хозяйку.
Миссис Стаффорд-Смит встревожилась.
– Лучше поторопись, – с беспокойством сказала она, –поезд уходит в десять часов утра.
– А мой в четыре часа, – ответила Белинда.
Она уже подготовилась и купила билет, но, услышав ееответ, миссис Стаффорд-Смит остановилась на полдорогеи быстро обернулась к Белинде.
– Что ты имеешь в виду? – резко спросила она.
Девушка покраснела. Она не спросила разрешения у хозяйки. Она собиралась поговорить с ней об отпуске, но онибыли так заняты, что времени вечно не хватало. Впрочем, врядли пожилая леди рассчитывала, что она останется в особняке,чтобы присматривать за ним, – ведь здесь живут Виндзор,Поттер и горничные. Раньше, отправляясь в путешествие,миссис Стаффорд-Смит никого не просила следить за слугами. Вот Белинда и решила, что в ее услугах не нуждаются.
Но она ошибалась. Ей следовало спросить разрешения, прежде чем покупать билет. В конце концов ее наняли на работу...
– Что ты имеешь в виду? – повторила миссис СтаффордСмит.
– Ах, тетя Вирджи, – извиняющимся тоном начала Белинда, – простите меня- Я просто не подумала, ведь я так разволновалась- Я была обязана спросить у вас разрешения. Я незнала, что вы рассчитываете на то, что я останусь здесь и...
– Останешься здесь? Разумеется, нет- Я полагала, что тыпоедешь со мной в Нью-Йорк.
– Поеду с вами? – с глупым видом спросила Белинда.
Кажется, миссис Стаффорд-Смит была поражена.
– Конечно– Но... но вы же не сказали... не сказали о том, что я поедус вами, – напомнила Белинда.
– Не сказала? – обескураженно повторила миссис Стаффорд-Смит. – Может, и не сказала. Я и не думала, что... может быть по-другому. Я полагала, ты знаешь. Как глупо с моейстороны- Как безответственно- – Сердце Белинды забилосьбыстрее. – Ну, не важно, – продолжила пожилая женщина. – У тебя полно времени, чтобы собраться. Я велю Элле,чтобы она помогла тебе сложить вещи.
Сказав это, миссис Стаффорд-Смит направилась к звонку.
– Но... – робко начала Белинда, – у меня другие планы.
Миссис Стаффорд-Смит замерла, протянув руку к звонку.
– У тебя... другие планы? Какие? – просто спросила она.
– Я купила билет на поезд, чтобы съездить домой, – пролепетала Белинда.
Миссис Стаффорд-Смит опустилась на стул.
– Понятно, – протянула она.
Белинда подбежала к ней и опустилась на колени:
– Я понятия не имела, что вы хотите, чтобы я поехалас вами. Я думала, вас будет сопровождать тетя Селия, потомучто в доме нет места для большого количества гостей. И я решила, что это подходящий момент, чтобы навестить родных.
Простите- Я не знала, что вы будете возражать.
Пожилая леди побледнела. Она протянула дрожащую руку,чтобы убрать выбившиеся из прически кудряшки Белинды.