Он кивнул.

— Я собирался показать его тебе в тот день, когда ты оставила меня... Я хотел, чтобы мы открыли наши коробки вместе.

— Хм-м-м. — Я провела мочалкой по его груди. — Что означают буквы «М» и «П»?

— Я никогда не говорил тебе об этом?

— Нет... — Я покачала головой.

— Ну, угадай.

— Моя прелесть?

— Нет. — Он поцеловал меня в плечо.

— Молодость проходит?

— Нет.

— Любовь среднего возраста?

— Любовь среднего возраста? — Он приподнял бровь. — Ты думаешь, что я реально подарил бы тебе что-то, что значило бы это?

— Нет, но... — Я пожала плечами. Я не могла придумать ничего другого. — Скажи тогда, что это значит...

Он вздохнул и забрал у меня мочалку. Затем притянул к своей груди, поцеловал волосы и провел кончиками пальцев по моим губам.

— Моя последняя14.

Notes

[

←1

]

Здесь и далее прим. пер.: сериал в США, где показывают празднования людей, которым исполнилось 40.

[

←2

]

Спутниковый телеканал про дом и сад

[

←3

]

Полмили = 0,8 км, одна миля = 1,6 км, три мили = 4,8 км.

[

←4

]

IPO – отдел интеллектуальной собственности.

[

←5

]

Пять миль = чуть больше восьми километров.

[

←6

]

Поперечная разметка поля в американском футболе.

[

←7

]

Хайес Вэлли ‒ престижный район Сан-Франциско

[

←8

]

Анахайм ‒ город в Калифорнии.

[

←9

]

Приятельская программа ‒ программа по реабилитации бывших наркоманов с целью заведения новых друзей и общения.

[

←10

]

Пума или хищница — женщина, которая стремится к сексуальным отношениям с мужчиной моложе ее.

[

←11

]

Juniper Networks – один из ведущих мировых производителей телекоммуникационного оборудования.

[

←12

]

Осенний джем – концерт джазовой музыки.

[

←13

]

VIN-код – номер кузова.

[

←14

]

Прим: на английском все перечисления начинаются на буквы M и L, то есть «My love» (Моя любовь), «Mid-life» (Середина жизни) и «My last» (Моя последняя).