– Кристина Делакруа? – бесцеремонно спросил он.

– Да, месье.

Она отметила, что незнакомец обладал приятным баритоном.

– Ваш муж повелел мне доставить вас к нему. Конечно, это не Этьен. Как глупо было считать иначе.

Она должна была сразу догадаться об этом по его одежде. Широкие рубахи без воротника носят торговцы и ремесленники, а не богатые землевладельцы. Кристина еще не успела собраться с мыслями, чтобы ответить, как рядом с ней появился капитан Хит. На его обычно приветливом лице была гримаса подозрения.

– Кто вы такой, сэр, чтобы приставать к этой леди?

– Вы, должно быть, Джадсон Хит, капитан «Марианны», – ответил незнакомец, придя в некоторое замешательство от резких слов. – Уверяю вас, я здесь не для того, чтобы приставать к мадам Делакруа, а затем, чтобы в целости и сохранности доставить ее в Бель-Терр.

– Кто вы? Почему мой муж не приехал сам?

Кристину очень задело то, что новобрачный прислал кого-то вместо себя. Если ее супруг не в состоянии оказать такую простую любезность, то ужасно даже подумать, что ждет ее впереди.

– Рид Александер, надсмотрщик в Бель-Терр. К вашим услугам, мадам. – Он коротко, издевательски поклонился. – А по какой причине ваш муж не приветствовал вас лично, вы лучше спросите у него самого.

Его глаза цвета стали разглядывали Кристину, оценивая ее, не упуская ни одной ее черточки. Она надменно не отводила взгляда, полная решимости не дрогнуть и не спасовать. В конце концов, она графиня, а ее семья – одна из самых благородных и Провансе.

– Не явился, чтобы приветствовать новобрачную! – бормотал капитан Хит. – Никогда не слышал о подобном. Не годится так обращаться с леди, тем более с урожденной графиней.

Кристина ласково улыбнулась, услышав протестующий скрипучий голос преданного старика. Поднявшись на цыпочки, она легким поцелуем коснулась его сморщенной щеки.

– Прощайте, капитан.

– Прощайте, детка. – Капитан Хит откашлялся и пожал ее маленькую руку. – Пусть вам всегда сопутствует удача. – И, повернувшись, он тяжело зашагал прочь.

Рид нетерпеливо махнул рукой, указывая на обитый медью сундук у ног Кристины.

– Если мы хотим прибыть в Бель-Терр до наступления темноты, то надо отправляться. Остальной ваш багаж может быть доставлен позже.

– Нет никакого другого багажа, месье, – скованно проговорила Кристина.

Ей очень неприятно было признаваться этому холодному, отстраненному незнакомцу, что все ее имущество помещалось в одном-единственном сундуке. Ведь ей пришлось бежать под покровом ночи, как воровке, захватив с собой только самые необходимые вещи. Рид подхватил сундук и поставил его на запятки экипажа, ожидавшего неподалеку. Вспомнив, как тяжело было им с дедушкой тащить громоздкую поклажу, Кристина не могла не подивиться той легкости, с которой проделал это Рид. Когда он потянулся, чтобы привязать сундук, его широкая рубаха задралась, открыв пистолет, аккуратно заткнутый за пояс штанов. Девушка в изумлении уставилась на оружие. Неужели остров настолько опасен, что ей требуется вооруженный охранник? Кого или чего надо бояться? Человека? Или зверя?

Закрепив багаж, Рид помог ей забраться в экипаж, сам поднялся с другой стороны и взял поводья. Пара гнедых лошадей стала медленно пробираться сквозь толчею на пристани, обходя повозки, тележки и груды деревянных ящиков. Они уже почти выбрались с территории порта, когда резкий щелчок, похожий на звук выстрела, испугал Кристину. За ним последовал крик боли. Повернув голову, она увидела коренастого мужчину, который поднял плеть и снова злобно стегнул по спине раба, согнувшегося под тяжестью тележки, нагруженной большими джутовыми мешками.

– Ленивый дьявол, – взревел хозяин. – Пошевеливайся!

Действуя импульсивно, Кристина схватила Рида за рукав.

– Вы не можете остановить это бессмысленное избиение? Тот только поднял бровь и искоса посмотрел на ее пальцы, сжимавшие ткань его рубашки. Смутившись, она быстро отпустила рукав. А подняв глаза, увидела, как раб снова впрягся в тележку. Когда он проходил мимо, она очень близко увидела лицо несчастного – оно выражало не боль и покорность, а едва сдерживаемое неповиновение. Несмотря на жару, дрожь пробежала по спине Кристины. Рид подергал поводья, и экипаж выбрался наконец с причала.

– Если вы останетесь на острове, графиня, то быстро привыкнете к подобным сиенам.

– Никогда, – провозгласила она, качая головой. – В моей стране народ взбунтовался из-за того, что ему нечего было есть. Уже пролилось много крови. Жители Сан-Доминго проявили бы мудрость, если бы задумались над этим.

Рид удивленно взглянул на ее профиль. Эта девчонка, едва восемнадцати или девятнадцати лет, уже знает, что происходит, когда терпению угнетенных приходит конец. Должно быть, обстоятельства ее жизни действительно были невыносимы, раз она бежала с родины и согласилась на брак по доверенности с таким чудовищем, как Этьен Делакруа.

Чудовище или нет, но его хозяин обладал непревзойденным вкусом. Он выбрал себе в жены редкую красавицу, с волосами черными, как безлунная ночь, и такими же таинственно мерцающими глазами. Точеные черты лица дополнялись маленьким прямым носиком и чувственным ртом. Кожа цвета слоновой кости, без малейшего изъяна, имела легкий персиковый оттенок. В ней все говорило о совершенстве. «Наверняка она с самого рождения привыкла к целой армии слуг и никогда не заботилась о том, что будет завтра есть. Не жизнь, похоже, отличается от моей, как день от ночи, – про себя рассуждал Рид. – Жаль только, что у Делакруа нет ни крохи здравого смысла. Сейчас не время обзаводиться женой. Только дурак привез бы женщину на остров, находящийся на грани катастрофы. Но судьба девчонки меня не касается. Если повезет, я буду на пути в Новый Орлеан раньше, чем случится беда».

Вскоре испепеляющий зной города остался позади. Дорога, больше похожая на тропу, вилась среди поросших лесом холмов. Стало прохладнее, воздух был напоен ароматами хвои и экзотических растений. Кристина из-под ресниц разглядывала загадочного надсмотрщика. Заметив небольшой шрам в форме полумесяца на скуле, она решила, что это похоже на след от кольца с печаткой. И нос сопровождающего выглядел так, словно его пару раз перебили в драке. Она поспорила бы на последнее су, что Александер не оставил противника безнаказанным. Кристина беспокойно поерзала на сиденье.

– Вы давно работаете на моего мужа? – наконец проговорила она.

– Достаточно давно.

– Расскажите, что собой представляет Бель-Терр? Последовала долгая пауза.

– Красивое место, – наконец ответил он, не сводя глаз дороги, – но ему не хватает теплоты.

– А мой муж, – настойчиво продолжала Кристина, ему тоже не хватает теплоты?

Лицо Рида ничего не выражало.

– Я не знаю.

– Думаю, что знаете, Какой он? Чаше смеется или хмурится? Он терпелив или вспыльчив? Щедрый или жадный?

– Я не уполномочен обсуждать своего работодателя. Вы скоро получите ответы на все ваши вопросы.

Кристина наклонила голову набок, насмешливо глядя на него.

– Вы всегда такой молчун, месье, или не желаете беседовать именно со мной?

Он раздраженно взглянул на нее.

– А вы всегда такая настырная?

– Всегда, – ответила она и рассмеялась впервые за долгое время.

Это ослабило напряженность между ними. Постоянно подгоняемый вопросами, Рид рассказал все, что знал, об истории острова. Через два часа они оказались на узком мосту через бурную реку.

– Мне надо напоить лошадей, – заявил Рид, останавливая экипаж. – Если вы захотите прогуляться вверх по течению, то обнаружите гам водопад, которым все восхищаются.

Кристина не нуждалась в дальнейших уговорах. Подхватив юбки, она осторожно пробиралась вдоль реки, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться то папоротником, то цветами. Журчащий поток стал шире, образовав небольшое озерцо. Прекрасные желтые цветы с лепестками размером с ее ладонь украшали ветви ближайшего куста. Кристина наклонилась, сорвала один из цветков и, улыбаясь, вдохнула пряный аромат. Улыбка сбежала с ее лица, когда она подняла голову и обнаружила неподалеку пару, слившуюся в любовном объятии. Девушка инстинктивно отступила назад. Шум вспугнул любовников, и они отпрянули друг от друга. Несколько секунд Кристина смотрела на них, они – на нее. Тысячи мелких деталей запечатлелись в мозгу юной графини. Сеть шрамов, покрывающих мощный мужской торс. Страх в темных глазах женщины. Жуткого вида нож, заткнутый за красный кушак.