— Не может быть, Гессиона! — твердил он, срывая с себя одежду. — Где ты была? Как ты нашла меня?

Прилив новой силы любви охватил его, он чувствовал необычную легкость движений. Открывал и закрывал глаза и все плыло перед ним.

В какой-то момент он прижался к ней сильно и вдруг что-то оттолкнуло его.

— Ты не Гессиона! — вскрикнул он и отпрянул от девушки. Но та лишь закричала:

— Александр!

И вновь бросилась к нему. Но царевич упал на песок и заплакал. Ему везде теперь кажется Гессиона и он не может ничего с собой поделать.

Какая-то тень промелькнула рядом. Александр нехотя поднял голову. Перед ним стоял Клит и улыбался.

— Ты? Что ты тут делаешь?

Александр набросил на себя плащ и осмотрелся по сторонам. Никакой светловолосой девушки рядом не было.

— Где она? — закричал он.

— Она убежала, — спокойно ответил Клит. — Это моя сестра. Я хотел, как лучше. Чтобы тебя немного успокоить.

Александр закачал головой, он готов был убить его. Царевич застонал и схватился за голову.

17

Диннмарат из Коринфа, близкий друг Филиппа прибыл в Пеллу. У него было одно желание посмотреть на молодую жену царя.

Филипп в тот момент о чем-то разговаривал с Клеопатрой. Она выглядела потрясающе, утопала в алмазах и ожерельях. Два огромных аквамарина подаренные заморскими гостями сидели на ее милых пальчиках в виде кольца. Клеопатра взглянула на гостя, и с ухмылкой отвернулась.

— Диннмарат! — воскликнул Филипп и обнял друга.

— Во имя богов и Зевса прими от меня этот свадебный подарок! — произнес полководец, поклонился царю и протянул золотое колье с бриллиантами. Оно сверкало на солнце, озаряя всю комнату.

После Диннмарат поведал царю о своей жизни.

— Ты не забыл, как мы славно гоняли варваров, как били чужестранцев, — гость поднял кубок вина, но Филипп прервал его.

— Пойдем отойдем в сторонку, — сказал он, взяв друга за руку.

Они отошли к большому окну, за котором проглядывалось море. Подул свежий ветерок.

— Ты прибыл из Греции. Скажи мирно ли живут меж собой греки? — Филипп уставился на него.

Полководец хитро улыбнулся:

— О царь! Ты спрашиваешь о мире и согласие на греческой земле, а наполняешь собственный дом враждой и ненавистью. Удаляешь от себя верных людей.

Царь явно не ожидал услышать такого и даже раскрыл рот.

— Ты говоришь загадками Диннмарат! Мой дом открыт для близких и друзей.

Старый воин рассмеялся и поднял кубок с вином. Филипп пригубил немного напитка и продолжил.

— Возможно я догадываюсь, о чем ты говоришь. Поэтому у меня к тебе будет одно дело. Воспринимай это как царский приказ или дружескую просьбу.

Филипп заволновался, сделал паузу, набрал воздух в груди и промолвил:

— Верни мне сына. Поезжай к нему, скажи, мол, отец погорячился, что пора все забыть. Александр очень тщеславный. Он поймет меня и вернется.

Диннмарат не мог отказать давнему другу. В тот же день подготовил колесницу со скакунами, и старый воин сразу же отправился в путь.

— Я привезу тебе Александра! — сказал он напоследок, и кони понесли его по песчаной дороге, поднимая столбы пыли.

К утру показались утопающие в садах дома Эпира, где шла обычная размеренная жизнь. На улицах было много народа. В центре на площади разворачивался рынок рабов. Диннмарат остановил колесницу возле толстого рабовладельца, который что-то привязывал к телеге.

— Уважаемый, не подскажешь где найти царскую семью, которая нашла приют в вашем городе?

— Ты лучше спроси у гетер, странник, — не поднимая головы проговорил грузный мужчина. — Мне это не зачем знать!

Возле позолоченной арки, купающейся в лучах солнца, стояли три девушки в коротких эксомидах. Диннмарат подошел к ним:

— Какой отважный воин, наверное, времен Ахилла и героев Эллады, — съехидничали они и засмеялись.

— Во имя Зевса-спасителя, я бы не стал так шутить. Я стар, но еще на многое годен. Но я пришел не за делами всемогущего Эроса. Я ищу сын царя Македонии и Греции Александра.

— Многие гетеры города хотели его любви, да вон он какой-то мрачный. Скрытен и молчалив, — проговорила девушка с кудрявыми волосами и подошла совсем близко к полководцу. — Я покажу тебе дорогу, если ты поцелуешь меня.

Вновь раздался смех гетер.

— Клянусь Зевсом ты была бы довольна мной, — произнес Диннмарат и поцеловал плутовку.

18

Едва полководец сошел с колесницы как увидел во дворе небольшого дома Александра. Он стоял в окружении рабов и что-то им объяснял. Диннмарат тихо подошел к нему.

— Здравствуй мой мальчик! — сказал старый воин. — Как ты вырос! Ты не забыл меня?

Юноша не верил своим глазам. Он бросился в его объятия и был безмерно рад встречи. Как давно он не видел Диннмарата, а ведь в детстве отец много рассказывал о его подвигах и Александр гордился им.

Они прошли в дом и присели на персидские ковры. Царевич предложил воину кубок вина с дороги. Диннамарат не отказался.

— Меня послал к тебе твой отец, — начал не простой разговор полководец. — Он переживает и хочет, чтобы ты вернулся…

Александр не поверил своим ушам. Вылупил глаза и хотел уже было дать свое согласие, но быстро опомнился.

— Он оскорбил меня, мою мать. Я не смогу жить с его молодой женой.

Но Диннмарат не отступал. Он похлопал его по плечу и промолвил:

— Ты будущий царь и ты должен вернуться во имя всей Македонии. Тебя любят македонцы. Ты нужен им!

— Так хочет царь? — Александр недоверчиво посмотрел на полководца.

— Так хотят все. Боги сами разберутся во всем и накажут нечестных. Мать твоя умная женщина, она все поймет и не осудит тебя.

Александр встал и тяжело вздохнул. Ему хотелось тянуть время, поиграть на нервах старого воина, но он не смог.

— Хорошо, — все что сказал он.

Сразу же после этого Александр направился в покои царица. Олимпиада ждала его. Увидев сына, она подошла к нему и посмотрела ему в глаза.

— Этот хитрый лис неслучайно приехал, — произнесла строго она. — Он рассказал тебе про отца. Надеюсь он жив и здоров вместе со своей молодой супругой…

— Он просит меня вернуться, — отрезал Александр, не дав договорить матери.

Царица побледнела.

— Это обман! — закричала она. — Неужели ты поддашься этой авантюре. Он отрекся от нас, и ты хочешь простить ему это. Не я ли тебя учила быть гордым? Покорность присуща только рабам, а не людям высшего положения. Ты царский сын и рано или поздно займешь его место.

Олимпиада нервничала. Она сняла с пальца золотое кольцо, потом вновь его надела.

— Я все решил. Так будет лучше для всех! Я возвращаюсь…

Александр опустил голову и вышел из комнаты.

19

Столица Македонии Пела нисколько не изменилась за то время, что Александр был в изгнании. Он жадно всматривался в серый пейзаж улиц, надеясь увидеть знакомые лица.

Дворец Филиппа не играл красками праздника, складывалось такое ощущение, что в нем нет жизни. Юноша в сопровождении охранников вошел в торжественный зал. Он так волновался, что споткнулся об порог. От падения его удержал охранник. За прозрачной тканью на троне сидел отец. Царевич не смело отдернул занавес и вошел в зал.

— Александр! — вскрикнул Филипп и бросился к сыну.

— Отец! — он обнял его.

— Прости меня! — произнес тихо Филипп. Александр закрыл глаза. Как он ждал этих слов! Наконец он рядом с ним. Он снова здесь! Он — сын Филиппа царя Македонского.

В тот же день царевич встретился со своими друзьями Неархом и Гефестионом. Они были безмерно рады возвращению Александра.

— Мы переживали тебя, — сказал Неарх.

— Главное, что ты вернулся! — радовался как ребенок Гефестион.

Они сели на коней — Александр на Буцефала — и поскакали за город.

— Богатые рудники золота Македонии позволили твоему отцу чеканить монеты, — проговорил Неарх, когда лошади перешли на шаг. — Все это укрепило власть твоего отца. Пользуясь поддержкой греческих рабовладельцев, он начал захватывать ослабевшие города Греции.

— Отец не редко прибегал к нечестным способам, — Александр одернул узду. — Он подкупал богатых горожан и те открывали ему ворота, сдавая город без битвы. Он с насмешкой иногда говорил, что осел груженный золотом возьмет любой город. Хотя упорное сопротивление македонскому царю оказывали греки. Я помню одну из таких битв. Тогда отец назначил меня наместником в государстве.