— Обязательно отправишься искать, — улыбаясь, проговорил Мариадон, — а теперь отправляйся в пещеру, пока не стемнело. Мне нужно поговорить с Даном по поводу первенцев и ковчега, потом он и Ашер присоединяться к вам.
— Хорошо любимый, Сафанад донесет тебя в пещеру, словно ветер, — выпуская руку Мастера и глядя на него грустными глазами, проговорила сквозь слезы царица.
ГЛАВА 25. МЕСТЬ ЦАРЯ СОЛОМОНА
Вечером, дабы показать свое величие, Соломон пригласил всех царей, купцов, министров и, конечно же, правительницу Савскую в шатер. В указанное время все, кроме Македы, находились в шатре, угощаясь разными яствами. Когда прибыл сам владыка, всех гостей попросили выйти, чтобы посмотреть на его новое оружие. Священники все так же стояли вокруг ковчега и шептали какие-то молитвы. Соломон взмахнул рукой, все разошлись. Вытащив из ножен меч, он произнес тайное слово, полученное от Мастера, но, к его удивлению, Ашмедай не появлялся. Гости с недоумением смотрели на государя, шепчущего что-то себе под нос, пока кто-то из правителей не начал подшучивать над ним. Владыка попросил всех оставаться на месте и продолжал снова и снова повторять тайное слово. Шутки становились все язвительней. Когда обсмеявшие Соломона цари ушли, он поспешил отправиться в тронный зал и в гневе вызвал к себе Садока и Ванею.
Соломон продолжал пребывать в скверном настроении. Даже ожидающему за дверьми военачальнику Мариадону слышались его крики и оскорбления в адрес Садока и Ванеи. Первосвященник говорил, что не может объяснить, в чем дело. А военачальник предположил, что все дело в магическом мече, который, по словам трех офицеров, Мариадон поднимал в воздух при вызове Ашмедая на северных границах. Несмотря на то, что история рассказанная офицерами, похожа на вымысел, Ванея продолжал утверждать, что в мече и кроется власть над Ашмедаем, и именно в нем секрет непобедимости военачальника Мариадона. Царь, выслушивая предположения своих подданных, все еще пребывал в гневе, требуя от них незамедлительно выяснить, что произошло с ковчегом и куда подевалась царица. Когда с багровыми лицами они покинули зал, немного успокоившись, повелитель пригласил Мариадона.
Когда Мастер предстал перед царем, он, внимательно смотря на него, сказал:
— Ты обвел меня вокруг пальца, а я, как ребенок, поверив тебе, подписал вольную твоим военачальникам. Зачем так поступил со мной, брат?
— Ты не оставил мне выбора. В своем упрямстве ты зашел очень далеко, и порой сам не понимаешь, что творишь.
— Так не поступают с родными людьми! Я доверял твоему слову, как никому в этом мире, а ты обманул меня, — громко прокричал владыка.
Внимательно глядя на него, Мариадон спокойно отвечал:
— Ты же знаешь, что моим военачальникам давно полагалась вольная. А ты все время откладывал, требуя, чтобы я продолжал оставаться в твоей армии. Даже будучи уверенным, что обладаешь тайным словом, ты все равно нарушил уговор, оставив здесь их детей.
— На счет первенцев у нас не было никакого уговора. И правильно, что Садок в последний момент посоветовал задержать их здесь, чтобы вы не замышляли бунта против меня. Теперь твои военачальники вольны и пускай убираются на все четыре стороны, а первенцы останутся здесь.
— Мы дали слово, что никогда не нападем на твое царство, поэтому все твои опасения беспочвенны. Вдобавок к этому тебе известно, что я связан словом, данным отцу и его я не нарушу никогда.
— А если с тобой что-то случится, они забудут данное ими слово и нападут на нас! Твои военачальники долгие годы руководили воинами, и многие из них могут поддержать бунт и перейти на их сторону.
— Я и мои братья по ордену — единое целое. Мое слово — это наше слово. Будь уверен, что до конца дней ни один из них не нападет на Урушалем, основанный отцом. Это дань уважения не как тебе лично, а памяти отца, а это я и мои братья чтим свято.
Властитель задумчиво смотрел на Мариадона.
— Поэтому отпусти первенцев, и мы отправимся в новые земли. Ты больше никогда не услышишь о нас. Подумай до завтрашнего утра.
— Я отпущу их после того как ты скажешь тайное слово, в обратном случае они никогда не покинут границы Урушалемского царства, — строго произнес правитель.
— Этому не бывать. Я не смогу передать тебе слово, даже если прикажете лишить меня жизни.
Поняв, что шантаж с первенцами не удался, и Мариадон настроен решительно, Соломон сбавил тон и спокойно изрек:
— Я не собираюсь лишать тебя жизни, брат. Будь по-твоему, пусть слово останется при тебе, но ты продолжишь служить в моей армии военачальником. Завтра же утром я отпущу всех первенцев. Ты же не нарушишь слово, данное отцу и не оставишь меня без защиты?
— Я все это время был верен данному мной слову, но больше я не связан клятвой о защите твоего царства.
— Почему? — удивился государь.
Вспоминая слова своего предка, Каина, и смерть Бенони, Мастер грустно произнес:
— Вчера ночью я поклялся раз и навсегда отказаться от насилия. Раньше я позволял себе вести только оборонительные войны, но больше я не пролью ни одной капли крови, — после паузы он добавил: — Поэтому, Соломон, тебе придется найти другого военачальника.
Повелитель Урушалемский задумался, после чего раздраженно произнес:
— Ты что, хочешь оставить мое царство на съедение хищникам? Все, что столько строил отец, будет разрушено за считанные годы.
Мариадон ничего не отвечал.
— Почему ты не хочешь понять, что отказом передать мне тайное слово, ты рушишь не только мое царство, но и миссию, возложенную на меня отцом. С ковчегом весь мир стал бы одной страной, а я его справедливым правителем.
— Соломон, я прекрасно знаю тебя и уверяю, что тобой движет не миссия отца, а тщеславие. Все эти годы мы верно служили тебе, будучи уверенными, что ты продолжишь его дело. Мы были готовы отдать за тебя жизни, считая, что ты тот самый Спаситель мира, избавитель, о ком так много говорил отец, но ты избрал совсем другой путь, — немного помолчав, Мариадон продолжил: — Отец, проведя долгие годы в сражениях, понял, что насилием насаждение идей справедливости невозможно. Поэтому они с левитами разработали план мирного объединения всех земель путем торговых союзов со столицей в Урушалеме и заключением династических браков с царскими дочерями. — Позволив еще раз вспомнить наставления отца, Мариадон продолжил: — Вначале у тебя все получалось, ты сделал Урушалем центром нашего региона, взял множество жен из царский дочерей, заключив с ними договор о мире и торговле. Но затем, идя на поводу у священнослужителей, ты решил сменить тактику и, насаждая силой религию единобожья, поработить весь мир.
— Как ты сам успел заметить, дорогой брат, я все это уже испробовал. Торговыми союзами мы не покорим этот мир и за десятки лет. Даже за сотни, — усмехнулся Соломон.
— Если отец избрал для тебя такой путь, значит, он единственно верный. Посуди сам, если ведя бесконечные войны, он сумел объединить только территории этого царства, то тебе, чтобы объединить весь мир под своим началом, не хватит нескольких жизней.
Выслушал Мариадона, повелитель спокойно ответил:
— Ты ошибаешься, брат. Мне хватит одной жизни, даже десяти, максимум пятнадцати лет, если Ашмедай будет служить мне или ты поведешь мою армию покорять новые земли.
— Это снова путь к насилию, против чего выступал отец. Жаль, что ты перестал придерживаться его наставлений и готов совершить страшную ошибку.
— Хочешь я докажу тебе, что идеи отца невыполнимы без насилия, — приподнявшись в кресле, произнес Соломон.
— Внимательно слушаю, — промолвил Мастер.
— План левитов сделать из Урушалема торговую столицу мира, куда будут добровольно присоединяться остальные земли, с треском провалился. Как ты видишь, к нам никто не спешит присоединяться, несмотря на то, что мы самое могущественное и богатое царство в этих землях. Это все потому, что каждому хочется управлять самостоятельно и быть независимым правителем в своем царстве. Правители скорее разорвут торговые отношения с Урушалемом, чем присоединится к нам добровольно, а народ поддержит своего великого повелителя. Я согласен, что это прекрасный план, но он намного опережает свое время. Чтобы его осуществить, должна быть сменяемость власти, а нынешние цари во всех землях правят единолично и до конца своих дней.