– Верно, – вздохнула Реми, откидываясь на подушку. Страх понемногу проходил. – Послушай, неужели я вернулась домой всего пять дней назад, Нэтти? А мне кажется, прошла уже целая вечность.

Нэтти молча отдернула занавески. Реми зажмурилась и заслонила рукой глаза от яркого солнечного света.

– Который час?

– Почти одиннадцать.

– Не может быть! – переполошилась девушка и попыталась сесть, но сломанное ребро заныло, напоминая о себе.

Через десять минут Реми успела принять душ и переодеться в велюровый халат, который ей заботливо приготовила Нэтти. Налив себе черного кофе, она принесла чашку в гостиную. Негритянка сидела в кресле и решала кроссворд.

– Погоди минутку, – пробормотала Нэтти. – У меня несколько слов осталось. Сейчас закончу и сделаю тебе примочки из бодяги. Она хорошо снимает отеки.

– Спасибо, – кивнула Реми и, помявшись, добавила: – Вообще-то мне надо бы позвонить.

– Если хочешь поговорить без свидетелей, иди на кухню. Там тоже есть аппарат. А можешь позвонить отсюда, – Нэтти кивнула на бежевый телефон, стоявший возле дивана.

Реми с удовольствием оттянула бы неприятный момент, но понимала, что звонить все равно придется. Осторожно сев, она взяла трубку и набрала хорошо знакомый номер.

– Алло!

– Мама! Это Реми.

– Реми! Ты где? Что с тобой? – истошно, позабыв про светскую сдержанность, закричала мать и позвала мужа: – Фрезер! Фрезер! Иди скорее сюда. Реми звонит. – И тут же, не давая дочери вставить ни слова, торопливо заговорила: – Боже, мы так волновались! Просто голову потеряли! Представляешь, сегодня утром нам звонят из больницы и говорят, что ты исчезла!

– Реми, это ты? – выхватил у Сибиллы трубку Фрезер.

– Да. Не волнуйтесь, у меня все нормально.

– Ты где? Мы сейчас за тобой приедем.

– Нет! – решительно отрезала Реми. – Я не вернусь домой. Пока не вернусь. Вам не о чем тревожиться, со мной ничего не случилось.

– Да, но где ты?

Реми заколебалась, но все же ответила:

– Я позвоню попозже.

И повесила трубку.

Нэтти смотрела на нее с откровенным любопытством, и все же, как и прошлой ночью, воздержалась от вопросов. Сбежав из больницы, Реми сказала негритянке лишь, что на улице ее избили двое мужчин и она не хочет возвращаться домой.

Но Нэтти, безусловно, заслуживала большего доверия.

– Прости, я втравила тебя в такую неприятную историю, – с раскаянием сказала Реми, – но меня хотели отправить в психушку. Вот почему мне пришлось просить тебя о помощи.

Нэтти понимающе кивнула.

– Но это еще не все, – осторожно продолжила Реми и рассказала и про затонувший танкер, и про то, что она, по всей вероятности, увидела той ночью нечто, отнюдь не предназначенное для ее глаз.

– Тебе может угрожать серьезная опасность. Послушай, а стоит ли вникать во все эти подробности? – тревожно нахмурилась Нэтти.

– У меня нет другого выхода. – Реми нервно сжала в руках чашку. – Эти люди приказали мне не болтать языком и не задавать лишних вопросов.

– А ты молчать не собираешься, так? – Нэтти укоризненно покачала головой, но в ее глазах читалось явное одобрение.

– Сама посуди, как тут можно молчать? Нет, я обязательно должна докопаться до истины. Иначе откуда мне знать, кто мой друг, а кто враг? Кому верить? – Реми уныло уставилась на недопитый кофе. – Я, очевидно, встала кому-то поперек дороги. И чем больше об этом думаю, Нэтти, тем яснее мне становится, что между человеком, который напал на меня в Ницце, и двумя бандитами есть какая-то связь. Они все имеют отношение к «Дракону». Да-да, я уверена! Это не может быть простым совпадением.

Нэтти вскочила с кресла, кроссворд полетел на пол.

– Ты думаешь, кто-то специально поехал за тобой во Францию?

– Да, Нэтти. Тот, кому необходимо заткнуть мне рот, понимаешь? Тот, кто ссорился со мной в Ницце на площади Массена, а потом ударил. – Она горько усмехнулась. – Как, должно быть, этот человек радовался, узнав, что у меня отшибло память!

– И, верно, здорово огорчился, когда ты опять начала задавать вопросы.

– Да. – Реми задумчиво посмотрела на электрокамин, стоявший в гостиной. – Должно быть, он панически боится, что вот-вот я все вспомню… И кто знает? Может, он недалек от истины…

– А может, твои вопросы, что называется, попали в десятку.

– Вряд ли. Да и с кем я успела поговорить? С лоцманом и с Чарли, только и всего. Да, кстати! Совсем забыла! Я же должна была ему позвонить вчера вечером.

– Кто такой Чарли? – с подозрением спросила Нэтти.

– Чарли Эйкенс. Он работает в доке, где загружали танкер. Чарли собирался выяснить, кто был тогда занят на погрузке.

Реми набрала номер Эйкенса. После четвертого гудка трубку сняла женщина. Реми этого не ожидала и стушевалась. Почему-то у нее сложилось впечатление, что Чарли живет один.

– Здравствуйте! Позовите, пожалуйста, Чарли.

– Его нет, – деревянным голосом ответила женщина.

«Наверное, она недовольна, услышав женский голос», – решила Реми и поспешно добавила:

– Меня зовут Реми Купер. Чарли должен был разузнать кое-что для моей подруги, писательницы… Вы не знаете, когда он вернется?

– Никогда. – Голос женщины дрогнул. – Чарли умер.

Реми похолодела.

– Что вы говорите? Когда?

– Вчера. Он упал в реку и утонул.

– Вы уверены? – Реми и сама понимала нелепость своего вопроса.

Ее затошнило от страха. Господи, это она во всем виновата! Он погиб из-за нее… Она даже не заметила, как Нэтти взяла у нее из рук чашку.

– Напарник слышал крик Чарли, но не успел ему помочь. Чарли сразу же подхватило течением. – Женщина говорила отстраненно, словно сама не верила в реальность случившегося. – Чарли – мой брат. У меня никого, кроме него, не было. Сегодня утром водолазы нашли его тело. В похоронной конторе мне велели принести костюм. Говорят, надо хоронить его в костюме. Но почему? Почему, скажите на милость, если он терпеть не мог костюмов? Он даже в церковь отказывался идти в костюме, мама вечно с ним ссорилась из-за этого. «Богу все равно, во что я одет», – доказывал ей Чарли. Как вы думаете, его обязательно хоронить в костюме?

– Нет. Я думаю, нет, – потерянно пролепетала Реми. – Я… Простите… Простите.

Она повесила трубку и повернулась к Нэтти.

– Это сестра Чарли. Она говорит, он умер. Господи… – Реми охватил панический ужас. – Нэтти, ты видела вчерашние газеты? Там что-нибудь про это написано?

– Наверное, но я не обратила внимания.

Усевшись на ковер, они просмотрели газету от корки до корки и на самой последней странице действительно обнаружили крохотную заметку, в которой говорилось примерно то же, что сообщила Реми сестра Чарли. Несчастье, оказывается, случилось утром, и поиски тела продолжались целый день.

Реми оцепенело уставилась в газетный текст.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказала Нэтти.

Реми долго молчала, не решаясь произнести вслух роковые слова.

– А что, если это не случайно? – наконец еле слышно прошептала она. – Что, если Чарли не упал в реку, а его толкнули? Кому-то могли не понравиться его вопросы, Нэтти! – Не выпуская из рук газету, Реми поднялась с ковра и принялась взволнованно расхаживать по комнате. – Одного из тех типов – не того, который меня избивал, а другого – я видела ночью в доке. Он тогда схватил меня за руку. Я узнала его голос!.. Да-да, он, наверное, перепугался, когда Чарли начал расспрашивать грузчиков, и постарался себя обезопасить.

Внезапно Реми пришла в голову еще одна мысль. Потрясенно посмотрев на Нэтти, она воскликнула:

– Послушай, а они ведь нарочно не стали скрывать убийство Чарли! Нет-нет, они даже хотели, чтобы я узнала. Для острастки, а то вдруг побои на меня не подействуют.

У Нэтти глаза округлились от ужаса.

– Господи, да что же такое ты могла увидеть в этом проклятом доке?

– Не знаю, – сокрушенно покачала головой Реми. – Вчера я разговаривала с Говардом Хэнксом, инспектором, который ведет расследование, и он предположил, что гибель «Дракона» – инсценировка, а на самом деле танкер цел и сейчас плавает где-то под другим названием. Он говорит, обломки, найденные потом береговой охраной, могли специально бросить в воду для отвода глаз. А команду… команду ловко подменили.

Нэтти даже рот разинула от изумления.

– Да он сумасшедший, этот твой инспектор!