— Не уверен. Всё должно оставаться в тайне какое-то время.

— Я понял. Спокойной ночи.

— Спасибо за работу, Мак.

«Нужно дать ему повышение и отпуск, — подумал Трент.— И как только он справляется со всей этой хренью? Может быть, оплатить поездку в Диснейленд ему и его семье? Хотя, возможно, у него нет детей".

В полном одиночестве Трен лежал на диване в гостиной и в сотый раз просматривал бумаги, доставленные Маком. Как можно рассказать такое Элейн? Это разобьёт ей сердце. Теперь реакция Элейн на расспросы о семье полностью обоснована. У неё действительно нет дома. Нет корней. Нет семьи. Как она справляется с одиночеством?

"Нет, больше она не одинока", — твёрдо решил Трент. Он всегда будет рядом с ней. Осталось только решить, как распорядиться полученной информацией.

Глава 22

Сегодняшним утром Элейн как никогда нуждалась в чашке бодрящего кофе. Именно в такие моменты она жутко скучала по Джилл, которая варила самый вкусный кофе во всём Род-Айленде.

Как и ожидалось, офис был переполнен вездесущими сотрудниками, с некоторыми из которых Элейн уже успела познакомиться. "Нужно заварить себе кофе и побыстрее убраться отсюда", — приказала себе Элейн.

Наливая сливки, она почувствовала тёплое дыхание рядом с собой. Кто-то подошёл слишком близко. Обернувшись, она столкнулась лицом к лицу с одним из сотрудников корпорации, Тони. Он был высоким блондином, чуть старше сорока лет. "Как давно он находится здесь? Неужели, он всё это время наблюдал за мной? — запаниковала Элейн. — Нужно поскорее убираться отсюда".

— Извините, — сказала она, пытаясь проскользнуть в сторону своего офиса.

Тони схватил Элейн за запястье и прошептал:

— Я надеялся, что ты останешься и выпьешь со мной чашечку кофе.

Она резко отдёрнула руку:

— Я очень занята. Может быть, в другой раз.

"А точнее никогда в жизни!" — мысленно прибавила Элейн.

Преграждая путь к выходу, Тони сказал:

— Такая красивая женщина не должна слишком много работать. Как насчёт ужина сегодня вечером? Я знаю превосходный ресторан, тебе там понравится.

Элейн оглядела переполненный сотрудниками зал, прекрасно понимая, что их с Тони разговор уже привлёк всеобщее внимание.

— Тони, я польщена, но думаю, что это не очень хорошая идея.

Поглядев на часы, она резко добавила:

— О нет, мне нужно бежать, я уже опаздываю.

По телу пробежали мурашки, когда она проскользнула мимо Тони. Вот урод! Придётся что-нибудь придумать, чтобы избежать подобных неловкостей. Как Трент мог нанять на работу такого критина? Тони полный придурок!

С кофе в руках Элейн вернулась в свой кабинет и плотно заперла дверь. На столе она обнаружила конверт с письмом от матери Трента. Мария благодарила Элейн за организацию мероприятия и за субботний визит на бранч, а в конце добавила:

P.S. Мы будем рады видеть вас с Трентом в эти выходные.

Нет, никаких совместных выходных. Конечно, Элейн понравилось в доме Дэвисов, но больше подобного не повторится. Она не может позволить себе привязаться к этой семье и к Тренту, в том числе. Будет очень тяжело, когда всё это "счастье" в мгновенье ока рухнет, будто карточный домик.

Телефонный звонок прервал её размышления. Это была Лизетт.

— Привет, как дела?

— Всё замечательно. Как насчёт обеда?

— Конечно, последние двадцать минут я только об этом и мечтаю.

***

Тренту было крайне трудно сосредоточиться на работе. Он не прикасался к Элейн уже три дня, и это было мучительно. Любая девушка Нью-Йорка готова прыгнуть в его постель по первому зову, но ему нужна была только она, Элейн. Придётся что-то с этим делать прямо сейчас.

Раздался стук в дверь.

— Уделишь мне минутку? — спросила Венди. В её взгляде отражалось явное беспокойство.

— Проходи. Что случилось?

Венди вошла в кабинет и, прикрыв за собой дверь, сказала:

— Я не уверена, что поступаю правильно, но думаю, ты должен кое о чём знать.

Трент был застигнут врасплох. Он не понимал, чем вызвано такое беспокойство. Неужели пришли дурные вести?

— Что случилось?

— На самом деле...

— Говори же.

— Я услышала кое-что важное, и думаю, ты захочешь об этом узнать.

—Венди, ты работаешь на меня уже более пяти лет, и прекрасно знаешь, что я не любитель играть в игры. Скажи прямо.

— Возможно, это всего лишь сплетни, но весь офис гудит, как улей с бешеными пчёлами. Все только и говорят об Элейн.

— Что говорят?

"Откуда сотрудники могли узнать, что мы с Элейн любовники?" — этот вопрос не давал Тренту покоя.

— Она ушла сегодня пораньше.

— Хорошо. Я ведь уже объяснил, что у Элейн гибкий график. Меня не волнует, сколько времени она находится в офисе, главное чтобы вся работы была выполнена.

— Я захотела узнать причину внезапного ухода Элейн.

— И что?

— Боюсь, тебе не понравится мой ответ.

— Венди, перестань испытывать моё терпение, — Трент был просто в бешенстве.

— Другой сотрудник пригласил её на свидание.

— Что?

Кто мог быть настолько глуп, чтобы рисковать своей жизнью? Дерьмо! Трент мысленно пробежался по списку сотрудников компании и просто пришёл в ярость: "Мать его!"

— Насколько я слышала, этот сотрудник просто загнал Элейн в угол. Он преградил ей дорогу и настойчиво приставал.

От мысли о том, что какой-то мужчина положил глаз на Элейн, у Трента зачесались кулаки: "Какого хрена? Он покойник!"

— Кто это? — потребовал Трент.

В голосе Венди прозвучала осторожность:

— Будь спокоен, Трент, она отказала этому парню. Но думаю, впредь ты не должен оставлять этих двоих наедине. Насколько я слышала, Элейн было крайне неловко. Очевидно, именно поэтому она покинула офис.

— Скажи мне имя. Сейчас же, — закричал Трент.

— Тони Марчелло, начальник отдела логистики, — протараторила Венди.

Трент вскочил со стула так быстро, что тот опрокинулся. "Я надеру ему задницу", — пообещал себе Трент. Сжав руки в кулак, он направился к выходу.

— Ты серьёзно рискуешь, Трент. Подумай, как отреагирует на твой поступок Элейн, — предупредила Венди.

Трент застыл, как вкопанный: «Венди права». Нужен другой выход из ситуации, и кажется, Трент его уже нашёл:

— Тони должен быть переведён в Альберта, Канада, сию же секунду. Предупреди, что он может упаковывать свои вещи и выметаться отсюда.

— Трент, ты уверен?

— Венди, если я увижу его рожу хоть ещё один раз, то вряд ли смогу сдержаться. Тебе всё ясно?

— Да. Я позабочусь об этом прямо сейчас. Но какова причина перевода? Что мне сказать Тони?

— Скажи, что нет причины. Либо он переводится в канадский офис, либо прощается со своей должностью.

Уже выходя из кабинета, он добавил:

— Да, и остаток дня меня не будет в офисе.

Элейн не отвечала на звонки, поэтому Трент связался с её личным водителем:

— Она попросила отвезти её домой, сэр, а потом сказала, что я могу быть свободен до завтра.

По крайней мере, Трент знал, где её найти. Сидя в машине, он продиктовал водителю адрес, но затем передумал:

— Подожди. Сначала я хочу заехать к флористам.

Глава 23

Когда Элейн открыл дверь, то увидела десятки самых красивых красных роз, которые еле умещались в сильных мужских руках. Её первой мыслью было: "Вряд ли это тот придурок из офиса. Один единственный мужчина способен на такой поступок - Трент". Вздохнув с облегчением, она оглядела Трента: "Я узнаю из тысячи эти итальянские кожаные туфли. Что Трент делает здесь посреди рабочего дня?"

— Трент, это ты скрываешься за этим потрясающим букетом цветов?

— Разве ты не хочешь пригласить меня войти? — спросил он. — Это для тебя. Куда я могу поставить цветы?

"Да уж, такой огромный букет, явно не поместится в вазе", — подумала Элейн.

— Можешь оставить их на журнальном столике, — сказала она, провожая его в гостиную. — Ты уверен, что можешь видеть хоть что-то из-за этого огромного букета роз?

И только она это произнесла, как Трент наткнулся на софу, стоящую в гостиной, и выругался себе под нос. Тихий смешок вырвался с губ Элейн: "Мультимиллиардер и корпоративный магнат не может справиться с простым букетом цветов".