— Понятия не имею. Ким не упоминала о деньгах. — Мелькнула тревожная мысль: «Интересно, много ли рассказала Ким брату о моих обстоятельствах?» — Она говорила с вами обо мне и о работе?

— Я думал, вы хорошо знаете мою сестру. Она позвонила, сказала, что отныне вы мой личный помощник, и тут же заявила, что ей пора бежать. Я даже не знал, когда вы приедете.

«Спасибо, Ким», — беззвучно произнесла про себя Софи.

— Да, мне срочно нужна была работа, и Ким нашла ее для меня.

— Звучит зловеще, — с сочувствием отозвался Рид. — Дайте-ка угадаю: проблемы с парнем.

Со времени разрыва с Картером Софи так и не представилось случая выговориться, излить душу. В студенческие годы они с Джеккой и Ким проводили немало времени, жалуясь на вероломство мужчин и утешая друг дружку. Но в последние годы Софи не с кем было поделиться тем, что ее мучило.

— Я… — начала было она, но оборвала себя, с усилием сглотнув подступивший к горлу ком.

— Что случилось? — мягко спросил Рид.

В его голосе слышались искреннее участие, теплота, понимание, и Софи решила сказать правду.

— История старая как мир, — живо проговорила она, стараясь изобразить беззаботность. — Мы не сошлись во взглядах. Я думала, у нас все серьезно, а он сказал, что для него это всего лишь легкое увлечение, летний роман. Оказывается, он встречался со мной, будучи помолвлен.

Рид тихо обронил:

— Я знаю.

— Что вы знаете обо мне? — всполошилась Софи.

— Ничего. Честное слово. Я имел в виду себя. Почти такая же история случилась и со мной.

Софи поморщилась: ей никак не удавалось вспомнить, что говорила Ким о своем брате, так давно это было и столько всего произошло за последние годы.

— Речь идет о Джекке? Кажется, она всерьез увлеклась вами?

— Джекка? Нет. Ничего похожего. Тогда она была еще ребенком. Потом она превратилась в очаровательную девушку, и я завидую Трису, но между нами никогда ничего не было. Правда, однажды она спасла мне жизнь и лишь чудом не утонула сама.

— Ну, теперь вам придется все мне рассказать, — заявила Софи, уютно свернувшись на кровати.

— Уже поздно, и вы, наверное, хотите спать.

Софи провела весь день, отмывая до блеска грязную, запыленную квартиру доктора, и действительно выбилась из сил, но не собиралась признаваться в этом Риду. Ей хотелось поговорить, отвлечься от неотвязных мыслей о том, как обошелся с ней Картер.

— Я вовсе не прочь услышать историю чужого несчастья.

— Мне знакомо это чувство. — Рид вытянулся на диване, прижимая к уху мобильный телефон. — Итак, давным-давно в маленьком провинциальном городке… — Он рассказал Софи о Лоре. Возможно, неудачи, преследующие его с самого утра (безуспешные попытки найти себе замену), вызвали у Рида желание выговориться, а может быть, ему стало невмоготу держать в себе накопившуюся горечь. Он мог пожаловаться приятелям на нескончаемый поток больных и вечную занятость, но не решался признаться, как ему осточертело, что его постоянно сравнивают с Тристаном. О Лоре в разговорах с друзьями он тоже не упоминал, не желая услышать в ответ «Я тебя предупреждал». Все в городке видели, что Рид с Лорой Чонли не подходят друг другу.

Софи же ничего не знала ни об Эдилине, ни о Риде. Она не была пациенткой ни прежнего, ни нового доктора Олдриджа и в городок приехала впервые. Рид говорил с незнакомкой, время близилось к ночи — в окне уже сияла луна, — и вдобавок он выпил слишком много вина. Стоило ему заговорить, как слова полились непрекращающимся потоком, будто где-то внутри прорвался шлюз. История оказалась длинной.

— Похоже, вы всегда стремились кого-то спасать, защищать. И вам это нравилось, — задумчиво произнесла Софи. Должно быть, в Лоре Рида привлекала именно беззащитность, застенчивость.

— Пожалуй, — согласился Рид. Выговорившись, он почувствовал облегчение.

— Ким такая целеустремленная, настоящий боец, и это же качество она ценит в других. Иногда меня это в ней пугало.

— Правда? — усмехнулся Рид. — А я порой думаю, Лора мне нравилась именно тем, что она полная противоположность моей матери и сестре. Рядом с ней я отдыхал: она никогда не пыталась мной командовать или навязывать мне свое мнение.

— А что же сейчас? — спросила Софи.

— Наверное, я научился справляться с напористостью мамы и Ким, держа их на расстоянии, хотя результат не всегда приносит радость. Мама предложила позаботиться о еде для меня и найти уборщиц. Я ответил, что взрослый мужчина в состоянии сам о себе позаботиться. Вы видели, чем это обернулось.

— Нет, я хотела сказать, а что, если бы вы женились на Лоре и остались в Эдилине? Вы бы работали в местной клинике, как и теперь. Но это тянулось бы не два года, а целую жизнь.

— Да, действительно, — озадаченно пробормотал Рид. — Мне никогда это не приходило в голову. Думаю…

— Что?

— Этим летом Джекка и Ким заставили меня увидеться с Лорой, уверяя, что та, возможно, оказала мне большую услугу, бросив меня. — Рид рассказал Софи, как еще подростком оклеил стены комнаты красочными плакатами бюро путешествий. — Я заявил маме, что Лора с радостью поедет со мной, и мы вместе… Но из этого ничего бы не вышло, верно?

— Да, вы правы, — согласилась Софи. — Насколько я слышала, вы нужны всему миру, а не только Эдилину.

— О, вы знаете, как сделать мужчину счастливым.

— Именно так… — Софи осеклась, ей не хотелось называть настоящее имя Картера, — …сказал Эрл, перед тем как нанести мне удар в спину. И еще добавил… — Она снова оборвала себя.

— Что? — мягко спросил Рид.

— Мне так непривычно говорить об этом. — Софи взглянула на похищенную книгу, лежавшую рядом на кровати. Ах, если бы она могла кому-то рассказать о том, что сделала, посоветоваться. Возможно, с юристом? Но Софи знала: адвокат предложит ей сдаться властям. «Завтра, — решила она. — Завтра я верну книгу. Отошлю ее из другого штата, и штемпель будет не виргинский. А что, если…»

— Вы еще здесь? — спросил Рид.

— Да. Я думала над вашими словами.

— И ломали голову, как бы отомстить Эрлу?

— Я… — Софи заколебалась. Можно ли доверять этому человеку? Она набрала в грудь побольше воздуху и решилась: — У меня оказалась одна вещь, принадлежащая ему. Я хотела бы ее вернуть, но так, чтобы Эрл не узнал, что посылка отправлена из Виргинии.

— Откуда вы хотите ее отправить? У меня множество друзей по всему миру. Мы запакуем вашу посылку, отошлем ее за океан, а дальше кто-то из моих знакомых отправит ее обратно в Америку. Отправитель даже не заглянет в пакет. Как вам такой план?

— Это займет много времени?

— Экспресс-почта есть повсюду.

От облегчения на глазах у Софи выступили слезы. Если не считать мерзавца, который едва ее не сбил, все обитатели Эдилина оказались удивительно милыми и сердечными. Ей захотелось сделать Риду что-нибудь приятное, хоть как-то облегчить ему жизнь.

— Я видела у вас на кухне неоплаченные счета. Хотите я их оплачу? Вам достаточно выписать несколько чеков, если, конечно, вы мне доверяете. А может, удобнее провести электронный платеж?

Рид явно обрадовался:

— Софи, я никогда не оплачивал счета онлайн, но слышал, что это очень удобно. Что, если завтра в девять мы встретимся в клинике и сделаем это вместе?

— Я с удовольствием все вам покажу, — с улыбкой отозвалась Софи.

— Хорошо, а теперь говорю вам как врач: уже почти полночь, и нам с вами пора в постель. — Софи с трудом удержалась от смеха, но Рид сразу же спохватился: — Я ляпнул, не подумав. Вы отправитесь в свою постель, а я в свою. То есть я хотел сказать…

— Я поняла, — усмехнулась Софи. — Увидимся завтра.

— И приносите свою посылку, мы отошлем ее Эрлу, этому жалкому глупцу.

— Прекрасно. Доброй вам ночи и спасибо.

— Это мне нужно вас благодарить. Что вы положили в тот дивный апельсиновый суп?

— Тыкву.

— А пюре? Что это было?

— Пастернак.

— Ким так и сказала. Ладно. Ложитесь. Увидимся утром.

Снова пожелав Риду доброй ночи, Софи повесила трубку.

Какое-то время она лежала и улыбалась, глядя в потолок. Возможно, в конце концов все наладится. Если вернуть Картеру поваренную книгу, может быть, Триборны не станут предъявлять иск. Вдобавок заграничный штемпель запутает их, уведет в сторону.