Карен Бут

Мастер незабываемого соблазнения

That Night with the CEO © 2015 by Karen Booth «Мастер незабываемого соблазнения»

© «Центрподиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Глава 1

Женщины часто совершали весьма эксцентричные поступки, чтобы добраться до Адама Лэнгфорда, но Мелани Костелло явно шла на мировой рекорд. Адам наблюдал через камеру слежения, как ее автомобиль медленно вползает в ворота. И это в самый сильный ливень, который он только видел за те четыре года, что владеет этим домом в горах.

– Будь я проклят, – пробормотал он, качая головой.

Прогремел гром.

Джек, его пес, ткнулся носом ему в руку и жалобно заскулил.

– Знаю-знаю, приятель. Только полный псих мог приехать сюда в такую погоду.

Волоски на его руках поднялись, но дело было не в атмосферном электричестве. Предвкушение увидеть Мелани второй раз в жизни привело его в сильное возбуждение. Год назад она жестоко посмеялась над ним, подарив ночь безумной страсти и бесследно исчезнув прежде, чем он проснулся. Не было ни «до свидания», прошептанного на ухо, ни прощального поцелуя. Все, что она оставила ему на память, – так это невозможность изгнать из мыслей воспоминания и бесчисленные вопросы, наиболее актуальным из которых был вопрос о том, сможет ли что-нибудь заставить его снова почувствовать себя живым.

До прошлой недели он даже не знал ее фамилию, хотя приложил много усилий для того, чтобы выяснить это. И надо же было случиться кошмару вселенского масштаба – безобразному публичному скандалу, который снова привел Мелани Костелло к нему. Теперь она была здесь для того, чтобы спасти его имидж от грязных сплетен, несмотря на то, что сам он очень сомневался в том, что кто-то сможет сделать это. Если бы для этой работы наняли какого-нибудь другого специалиста по связям с общественностью, он бы нашел возможность отказаться от заведомо глупой затеи, но это был его шанс вернуть джинна в бутылку. И Адам не намеревался упускать его, как и показывать Мелани, что не забыл ее.

Раздался звонок в дверь, и Адам не спеша отправился открывать, задержавшись у камина, чтобы поворошить тлеющие поленья. Он замер, глядя на языки пламени и допивая свой бурбон. Его пронзило чувство вины, когда он представил, как Мелани стоит на улице под дождем и ветром, но ей придется подождать, прежде чем приступить к восстановлению его имиджа и деловой репутации. Она слишком спешила, когда покидала его после той незабываемой ночи, так что теперь ей придется потерпеть несколько минут, прежде чем он позволит ей войти.


Мелани Костелло повезло, что она, наконец, перестала сожалеть о лучшем сексе в ее жизни. Еще совсем недавно, всего неделю назад, ее ночь с Адамом Лэнгфордом была ее маленькой тайной, сладким и возбуждающим воспоминанием, при котором Мелани охватывало волнение всякий раз, когда она думала об этом, а думала она об этом постоянно. Телефонный звонок от отца Адама, Роджера, который потребовал подписать соглашение о конфиденциальности прежде, чем будет произнесено хоть слово, положил конец этому. Трепет из груди спустился куда-то в желудок и походил почему-то на тычки локтем под ребра.

Мелани припарковала арендованную машину на круговой подъездной дорожке горного убежища Адама Лэнгфорда. Угнездившийся на самой вершине горы неподалеку от Эшвилла, в штате Северная Каролина, просторный деревенский дом, увенчанный островерхой крышей и оформленный арками из красного дерева, был освещен теплым светом, особенно влекущим в темную дождливую ночь.

Когда Мелани выбралась из машины, в лицо ей ударил холодный ветер. Туфли опасно заскользили по мокрым мощеным плиткам. Надо быть совсем тупоголовой, чтобы надеть туфли на четырехдюймовых каблуках в такой ливень, укорила себя Мелани. Потуже запахнув черный плащ, она заковыляла к величественной каменной лестнице, ведущей к парадной двери. Ледяные капли дождя били ее по ногам, ветер хлестал по лицу, воспламеняя щеки. Небо рассекла молния.

Мелани взобралась по лестнице, держась за перила и прижимая к себе большую сумку, набитую книгами о корпоративном имидже. Она выжидательно уставилась на дверь – наверняка кто-то уже спешит, чтобы поскорее впустить ее внутрь, спасти от холода и дождя. Кто-то, кто открыл ворота. Кто-то, кто должен был ждать ее.

Увы, никто не ждал ее в проеме высокой деревянной двери, и ей пришлось позвонить. Каждая секунда казалась ей вечностью, ее ноги очень быстро превращались в ледышки, холод пробрался под плащ. Не дрожать! Мысленно представляя себе человека, который должен был ее ждать, открыть ей дверь, попросту говоря Адама Лэнгфорда, она поняла, что никогда не справится с дрожью, стоит только начать.

Замелькали воспоминания…

Она выпила один бокал шампанского, затем другой, наблюдая за Адамом в переполненном люксе «Парк-отеля» на Мэдисон-авеню. Стильно небритый, он был в идеально сидящем на нем сером костюме, который настолько выгодно подчеркивал его фигуру, что Мелани немедленно захотелось забыть все правила этикета, которые она когда-либо знала. Эта вечеринка, приглашение на которую было самым желанным в Нью-Йорке, была посвящена запуску новой фирмы Адама, занимающейся разработкой программного обеспечения. Одаренный, гениальный, дальновидный… – на Адама было навешано бесчисленное множество ярлыков с тех пор, как он заработал свое состояние на продаже социального сайта «Чаттэрбэк», как с отличием окончил Гарвардскую школу бизнеса. Мелани уцепилась за это приглашение в надежде расширить круг потенциальных клиентов. Вместо этого она сделала последнее, что могла ожидать от себя, – отправилась домой к герою дня, у которого в резюме был еще один ярлык: записной донжуан.

Он был мастером соблазнения. Сначала установил зрительный контакт, прокладывая к ней дорогу через переполненное гостями помещение. Когда он подошел, любые представления с его стороны выглядели бы абсурдно. Все в комнате знали, кто он. Мелани же была виртуальным «никем» в сравнении с ним, поэтому он спросил ее имя, и она ответила, что ее зовут Мел. Никто никогда не называл ее Мел.

Он чуть задержал ее руку, отметив, что она является главным украшением вечеринки. Мелани немедленно покраснела и сразу же почувствовала, как ее затягивает в водоворот под названием «Адам Лэнгфорд», омут, где царили сексуальные взгляды и умные шутки. Еще она помнила, что находилась на заднем сиденье лимузина, когда они направлялись в его пентхаус. При этом рука Адама как-то незаметно очутилась под ее платьем в районе бедер, а его губы исследовали изгиб ее шеи.

При мысли, что сейчас она окажется лицом к лицу с мужчиной, который электризует ее тело от кончиков пальцев на ногах до макушки, являющимся представителем могущественной манхэттенской семьи, человеком, у которого нет недостатка в деньгах, внешней привлекательности или уме, Мелани никак не могла справиться с тошнотой. Если Адам узнает ее, «собственное усмотрение», на котором настаивал его отец, пойдет псу под хвост. Какое уж тут собственное усмотрение, если ты переспала с человеком, репутацию плохого парня которого она должна будет изменить в общественном сознании на прямо противоположную. Известность Адама как любовника на одну ночь, безусловно, подлила масла в костер таблоидного скандала. Мелани содрогнулась при этой мысли – ведь для нее Адам тоже стал таким любовником.

Она знала, что невежливо звонить в дверь еще раз, но слишком замерзла для соблюдения этикета. Мелани решительно нажала на кнопку, и в этот момент щелкнул замок отпираемой двери.

На пороге стоял Адам Лэнгфорд, одетый в рубашку в сине-белую клетку. Закатанные до локтей рукава позволяли видеть мускулистые предплечья. В облегающих джинсах он выглядел ничуть не хуже, чем в шикарном костюме, в котором она видела его в прошлый раз.

– Мисс Костелло, я полагаю? Я в шоке оттого, что вы сделали это! Вы, случайно не байдарку арендовали в аэропорту? – Одной рукой он придерживал дверь, а второй провел по своим густым каштановым волосам.

Мелани нервно рассмеялась:

– Это была моторная лодка.

Ее сердце, как испуганный кролик, дробно колотилось в груди. Голубые, со стальным отливом глаза Адама, окаймленные густыми темными ресницами, заставляли ее чувствовать себя едва ли не голой.

Адам ухмыльнулся и кивком пригласил пройти в дом.

– Мне очень жаль, что вам пришлось ждать. Я должен был отвести свою собаку в другую комнату и запереть. Поскольку пес вас не знает, то мог наброситься.