– Слышу, – еле слышно выговорила она. – Понимаю.
– В Англии мне нужно сделать пару остановок по пути, а потом мы либо вылетим в Соединенные Штаты, либо купим билеты на один из пассажирских лайнеров, отплывающих из Ливерпуля. А как только вы окажетесь в Нью-Йорке…
– Мэтью, пожалуйста, – прошептала она.
– Я просто пытаюсь отвлечь вас, Таня. Уверяю, все будет как надо.
– Таня, я не знал, что ты говоришь по-английски, – подал голос Дмитрий.
Татьяна не сочла нужным ответить. Подняв металлическую трубу, которую Сайерз держал в кабине для обороны, она с такой силой ударила по металлической пластине, отделявшей кабину от кузова, что доктор от неожиданности едва не вышиб дверцу.
– Дмитрий, – громко предупредила она, – заткнись и молчи. Ты финн. И чтобы я не слышала от тебя ни одного русского слова!
Потом уронила трубу и сложила руки на животе.
– Таня…
– Не стоит, доктор.
– Вы, кажется, ничего не ели, верно? – мягко осведомился доктор.
Татьяна покачала головой:
– Я и не думала о еде.
Глубокой ночью они остановились на обочине. Дмитрий уже успел натянуть комбинезон.
– Слишком велик, – жаловался он доктору. – Хорошо бы не пришлось вставать. Всякий увидит, что я в нем тону. У вас нет морфия? Мне…
Доктор вернулся через несколько минут.
– Если я дам ему еще морфия, он не проснется. Но у него и в самом деле очень болит рука.
– А что с ним? – спросила Татьяна по-английски без особенного, впрочем, интереса.
Доктор Сайерз помолчал.
– Его едва не убили. Очень сложный открытый перелом. Возможно, он к тому же и руку потеряет. Не понимаю, как он еще в сознании. Думал, что после вчерашнего пролежит в коме с неделю, однако сегодня он уже ходит.
Сайерз покачал головой. Татьяна ничего не сказала.
Как может он стоять, ходить, держаться? Как можем мы все, сильные, решительные, пылкие, молодые, падать на колени, позволять жизни взять над собой верх, когда он способен стоять, ходить, держаться…
– Когда-нибудь, Таня, – продолжал Сайерз тоже по-английски, – вы расскажете мне о… – Он осекся, показывая на кузов. – Клянусь Богом, я ничего не понимаю.
– Вряд ли я сумею объяснить, – прошептала Татьяна.
По пути к Лисьему Носу их несколько раз останавливали и проверяли документы. Сайерз показывал бумаги, свои и своей медсестры, Джейн Баррингтон. Дмитрий протягивал солдатский медальон с именем финского пилота Туве Хансена. Сайерз объяснял, что они везут раненого пилота в Хельсинки, обменивать на русского военнопленного. Каждый раз пограничники открывали кузов, светили фонариком в заплывшее лицо Дмитрия и знаками приказывали доктору проезжать.
– Хорошо чувствовать себя под защитой флага Красного Креста, – заметил доктор.
Татьяна молча кивнула.
Доктор снова остановил машину у обочины и выключил зажигание.
– Замерзли?
– Нет.
Замерзла, но недостаточно. Совсем недостаточно. Хоть бы все внутри превратилось в лед!
– Хотите, чтобы я села за руль?
– А вы умеете водить?
В Луге, когда ей только исполнилось шестнадцать, Татьяна подружилась с сержантом из полка, расквартированного вблизи деревни. Сержант целое лето учил ее и Пашу водить машину. Паша ужасно злился на нее, стараясь не пустить за руль, но сержант, человек добрый, приструнил его, и Татьяна постепенно постигла основы вождения. Мало того, водила куда лучше Паши, и сержант часто говорил, что она способная ученица.
– Умею.
– Нет, сейчас слишком темно и скользко.
Сайерз откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Прошел час.
Татьяна сидела не шевелясь, сунув руки в карманы пальто и пытаясь вспомнить, когда они с Александром в последний раз занимались любовью. В то ноябрьское воскресенье… Но где именно?
Она не могла вспомнить.
Что они делали?
Где были?
Она смотрела на него?
Подслушивала ли Инга под дверью?
Было это в ванной, на диване или на полу? Теперь не вспомнить…
Что сказал Александр в последнюю ночь? Пошутил, поцеловал ее, улыбнулся, дотронулся до руки, объяснил, что едет в Волхов получать повышение. Лгали ли они ему? Лгал ли он ей?
Он дрожал. Тогда она вообразила, что его бьет озноб. Что еще он сказал?
Увидимся.
Так просто. Небрежно, не моргнув глазом. Что еще?
Помни Орбели.
О чем это?
Александр часто рассказывал ей забавные новости, интересные истории, слышанные в армии, анекдоты о Гитлере, Роммеле, Англии и Италии, Сталинграде и Рихтгофене, фон Паулюсе, Эль Аламейне, маршале Монтгомери. Имена и слова, которых она зачастую не понимала. Но Орбели… Что это может быть? Или кто? Она уверена, что никогда не слышала этого слова раньше. И все же Александр попросил, чтобы она его запомнила.
Татьяна, не долго думая, разбудила Сайерза.
– Доктор, что такое Орбели?
– Понятия не имею. Никогда не слышал. А что?
Татьяна не ответила.
Сайерз снова взялся за руль.
В шесть часов утра они подъехали к безмолвной, мирно спящей границе между Советским Союзом и Финляндией.
Александр как-то объяснил Татьяне, что это, собственно, не граница, а линия обороны, разделявшая советские и финские войска. Каждая сторона отметила свою территорию, и это противостояние продолжалось до сорок четвертого года[22].
На взгляд Татьяны, хвойные деревья и ивы Финляндии ничем не отличались от тех, мимо которых они проезжали всю бесконечную ночь. Фары освещали узкую ленту немощеной дороги. Восход солнца запаздывал, даже теперь, когда близились мартовские иды.
Доктор сказал, что, если все спят, может, стоит просто пересечь разделительную полосу и предъявить документы финнам. Татьяна нашла идею превосходной, но тут откуда-то послышался крик. Трое сонных пограничников подошли к водителю. Сайерз показал им бумаги. Внимательно проглядев каждую, пограничник обратился к Татьяне на плохом английском:
– Холодный сегодня ветер, верно?
– Очень, – ответила она с безупречным выговором. – Говорят, снег вот-вот пойдет.
Солдат кивнул, и все трое направились к кузову. Татьяна насторожилась. Молчание. Кто-то включил фонарик.
– Погодите, – услышала Татьяна, – дайте-ка я еще раз взгляну на его лицо.
Снова засиял тонкий луч света.
Татьяна застыла, прислушиваясь.
Один из солдат рассмеялся и что-то спросил у Дмитрия на финском. Дмитрий ничего не понял и продолжал молчать.
Офицер, уже громче, повторил вопрос.
Дмитрий не отозвался. Потом сказал что-то, прозвучавшее, на слух Татьяны, как финская речь. Ответом были ехидные смешки. Один из пограничников приказал по-русски:
– Слезай, быстро!
– Не может быть! Нас поймали? – прошептал доктор.
Татьяна шикнула на него.
Дмитрий продолжал лежать.
– Слезай, кому говорю! – крикнул солдат.
Доктор высунулся из кабины.
– Он ранен. Не может встать.
– Встанет, если захочет жить! – бросил офицер. – Поговорите со своим пациентом на том языке, который он знает, и передайте, чтобы не валял дурака.
– Доктор, – шепнула Татьяна, – будьте очень осторожны. Если он не сумеет спастись, попытается утопить и нас.
Пограничники вытащили Дмитрия из грузовика и велели выйти Татьяне и Сайерзу. Доктор обошел кабину и встал у открытой дверцы, рядом с Татьяной, словно загораживая ее своим худощавым телом. Татьяна, чувствуя, как слабеет, дотронулась до его пальто в надежде, что это придаст ей немного сил. Еще чуть-чуть, и она свалится в обмороке.
Дмитрий был всего в нескольких метрах от них – нелепая фигура в слишком просторном комбинезоне. Комбинезоне, который пришелся бы впору человеку гораздо выше ростом.
Пограничники дружно смеялись, направив винтовки на пленника.
– Эй, финн, – окликнул один из них, – мы спрашиваем, где тебя так отделали, а ты отвечаешь, что едешь в Хельсинки. Не хочешь объяснить подробнее?
Дмитрий молчал, умоляюще глядя на Татьяну.
– Послушайте, – вмешался доктор Сайерз, – мы везем его из ленинградской больницы, он тяжело ранен…
Татьяна едва заметно подтолкнула его локтем и прошептала:
– Молчите. Дело плохо.
– И поэтому, – усмехнулся офицер, – позабыл родной язык?
Солдаты снова засмеялись. Офицер подошел ближе.
– Черненко, ты что, не узнаешь меня? – осведомился он, хохоча во все горло. – Это я, Раковский!
Дмитрий опустил здоровую руку.