Джейн сошла с парома самой первой и, выскочив из здания терминала на улицу, бросилась к веренице выстроившихся вдоль тротуара такси. Водители стояли, прислонившись к багажникам своих автомобилей, готовые помочь пассажирам с багажом. Все как по команде проводили Джейн взглядом, когда она промчалась мимо них к самой первой машине в очереди и, задыхаясь, бросила водителю:

– Аэропорт! Аэропорт! Аэропорт!

Выглядела она, должно быть, так, словно сбежала из психушки, но ей было все равно. Она плюхнулась за заднее сиденье и захлопнула за собой дверь. Когда водитель сел за руль, она склонилась к нему и на всякий случай повторила:

– Аэропорт, пожалуйста. Я очень спешу.

– Да я уж вижу, – буркнул тот, включая счетчик и отъезжая от обочины. – По городу будет дешевле, зато по скоростному шоссе быстрее.

– Поезжайте по скоростному.

Сидя на заднем сиденье такси, Джейн смотрела, как за окном мелькают огни фонарей. Когда водитель выехал на автостраду, фонари исчезли, и в кабине стало темно, лишь задние фары впереди идущих машин горели тысячами пар крохотных красных глазок, наблюдающих за ней из серых сумерек. На темном лице водителя блестели яркие белки глаз, когда он время от времени бросал на Джейн взгляд в зеркало заднего вида.

– Вам зал прилета или вылета? – уточнил он.

– Вылета, пожалуйста.

– Какая авиакомпания?

– Понятия не имею. Не знаете, кто летает в Остин?

Тот покачал головой:

– Может быть, «Аляска».

– Ладно, тогда высадите меня там.

Какое-то время они ехали в молчании.

Таксист включил было новости по радио, но потом, похоже, передумал и выключил приемник.

– Летите в Остин? – Он вновь бросил на Джейн взгляд в зеркало заднего вида.

– Нет, пытаюсь перехватить одного человека, который туда летит.

Шофер кивнул, словно Джейн только подтвердила какую-то его догадку. И снова она поймала на себе его взгляд в зеркале.

– А он точно хочет, чтобы его перехватили?

Шофер произнес это негромко, практически себе под нос, и немедленно устремил взгляд на дорогу, будто и не ожидал услышать никакого ответа.

– Не знаю, – вздохнула Джейн.

Он лишь кивнул, сжимая руль.

– Любовь выталкивает орленка из гнезда.

– Это вы к чему? – спросила она.

– О, это на моей родине есть такая старая пословица.

– И что она значит?

– Не знаю, есть ли у нее точный перевод. Но примерное значение что-то вроде того: если любишь кого-то, то его нужно отпустить.

– Вы имеете в виду, его нужно отпустить, и если он по-настоящему любит тебя, то вернется?

Водитель кивнул:

– Хотя я слышал и продолжение. Что-то насчет того, что если не вернется, то нужно поймать его и убить.

Остаток поездки прошел в молчании, и, когда они подъехали к аэропорту, небо уже посветлело. Джейн проводила взглядом огромный лайнер, который оторвался от земли и, задрав нос, принялся неукротимо набирать высоту, прежде чем заложить крутой вираж налево и устремиться навстречу рассвету. Таксист съехал на эстакаду, ведущую к залу вылета, и, сделав круг, остановился у знака авиакомпании «Аляска эрлайнс», потом остановил счетчик. На табло значилось сорок четыре доллара тридцать пять центов. Джейн порылась в сумочке и протянула водителю три двадцатидолларовые купюры. Тот потянулся отсчитать ей сдачу, но она вскинула руку.

– Оставьте себе, – сказала она и взялась за ручку. Но дверцу так и не открыла, а осталась сидеть, глядя из окна такси.

Перед входом в зал тянулась вереница машин. Люди обнимались на прощание, стоя у открытых багажников. У нее на глазах одна пара поцеловалась, и жена покатила свой чемодан к входу, а муж, проводив ее тоскливым взглядом, сел за руль и уехал. Джейн по-прежнему не спешила выходить из машины. За стеклянными дверями жил своей напряженной жизнью аэропорт. Длинные очереди змеились к пунктам сдачи багажа. Джейн принялась пристально вглядываться в лица людей – на всякий случай. Ей казалось, что она сидит так уже очень долго. Таксист ничего не говорил, как будто момент был слишком важный, чтобы мешать. В конце концов Джейн выпустила ручку и откинулась на спинку сиденья.

– Можете отвезти меня обратно? – попросила она.

Таксист взглянул на нее в зеркало заднего вида и кивнул:

– Вы уверены?

– Уверена.

Джейн показалось, он нахмурился, отъезжая от тротуара, но она не была точно в этом уверена. На этот раз он не стал включать счетчик. Уже выезжая на автостраду, шофер негромко сказал:

– Я все равно еду обратно, так что денег с вас брать не буду.

* * *

Когда паром причалил к пристани острова Бейнбридж, солнце уже полностью встало, обещая погожий весенний день. Но даже самому яркому солнцу не под силу было разогнать тучи, затянувшие небосклон Джейн. Она села в машину, подъехала к дому Грейс и припарковалась. Потом вытащила из сумочки телефон и почти час сидела с ним на коленях. Она зажгла сигарету, но та успела дотлеть до фильтра, а Джейн так и не сделала ни одной затяжки, глядя сквозь лобовое стекло на знак «Парковка запрещена» и силясь понять, что значат эти слова, пока перед глазами у нее все не слилось и она не забыла, где вообще находится.

Стук в окошко напугал ее. Перед машиной с озабоченным выражением лица стоял муж Грейс.

Джейн опустила стекло.

– Джейн, у тебя все в порядке?

– Привет, Боб, – отозвалась она. – Да, все нормально.

– Я выезжал с парковки и увидел, что ты сидишь в машине с заведенным двигателем, ну и решил на всякий случай проверить. У тебя точно все в порядке?

– Не волнуйся, – кивнула Джейн.

– Ладно. Грейс дома, так что, если хочешь, заходи. Она будет рада тебя видеть. Я улетаю в Денвер. Если гостевые места будут заняты, можешь встать на мое. Номер пятьдесят три.

– Спасибо, Боб.

Тот еще немного потоптался рядом с машиной. Джейн показалось, он хотел что-то ей сказать, но потом передумал и зашагал к своей машине. Она повернула ключ в зажигании, но двигатель уже был заведен, и стартер оглушительно затрещал. Боб услышал треск и оглянулся, пристально глядя на нее, точно желая удостовериться, что у нее и в самом деле все в порядке. Джейн улыбнулась и помахала ему рукой. Он сел в машину и уехал.

Грейс открыла Джейн входную дверь, даже не спросив в домофон, кто это, встретила ее у входа и провела внутрь. Глаза у нее были красные, словно она долго плакала, и вообще вид был какой-то усталый.

– Что-то случилось? – забеспокоилась Джейн, мгновенно забыв о собственном горе.

– Все в порядке, – отозвалась Грейс. – Все в полном порядке.

– Ты ведь знаешь, как расшифровывается «в порядке», да? – спросила Джейн, надеясь разрядить атмосферу.

Грейс засмеялась:

– Да уж, мне бы не знать! «Взвинченная, психованная, одинокая, ранимая, яростная, депрессивная, колючая, ершистая». Мы ведь с тобой два сапога пара. Не беспокойся за меня, по утрам на меня иногда накатывает. Проходи, садись. Я как раз сварила кофе.

Они расположились в гостиной у окна с видом на бухту и стали пить кофе.

– Ну, – начала Грейс, – выкладывай, что случилось. Не кофе же ты ко мне в такую рань пить приехала.

– Калеб уехал, – вздохнула Джейн. Грейс вскинула бровь, ожидая продолжения. – Ну, в общем, он не сам уехал. Я его выгнала. Узнала случайно, что ему предлагают работу в Остине. Хорошую работу. Связанную с музыкой, которую он так любит. Я знала, что он откажется от нее, если я не заставлю его уйти. На самом деле у меня просто не было выбора.

Грейс откинулась на спинку кресла и устремила на подругу взгляд. Джейн терпеть не могла эту ее манеру: задать вопрос, не произнеся ни единого слова.

– Ну, может, выбор и был, но это же ради его собственного блага. Я хочу сказать, это ведь был бескорыстный поступок. Нужно отпускать людей с любовью. Разве не так ты всегда говорила?

– Может, я такое и говорила, милая, но речь шла об алкоголиках, которым нужно достичь дна, чтобы начать подниматься. Судя по тому, что я знаю о Калебе, к нему это никакого отношения не имеет.

Джейн открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала и лишь вздохнула. Она сделала глоток кофе и отвернулась к окну. Чайка, хлопая крыльями, пролетела над бухтой и приземлилась на один из торчащих из воды столбиков.

Джейн вновь устремила взгляд на Грейс:

– Но если бы он действительно меня любил, то остался бы?

– Значит, ты его испытывала?