Я переводил взгляд с нее на дорогу и обратно.

— Что ты хочешь этим сказать?

Она покачала головой, поднимая на меня свой взгляд.

— Нет, нет. Я не имею в виду нас. Ничего такого. Я просто задумалась. Выходит, что в двадцать пять лет желания людей могут отличаться от тех, что были у них в двадцать? Например, как у Зака?

Я стиснул зубы и покрепче сжал руль.

— Подумай об этом, Броди. Он вернулся, и теперь кажется совсем другим человеком. Я чувствую, что обязана сделать это ради девочек, чтобы у них был шанс на нормальные отношения с отцом.

— Ты ему ничего не должна, — строго ответил я.

— Ладно, ты прав. Я ничего ему не должна, но я думаю об этом с точки зрения Люси и Пайпер. Я не хочу, чтобы они выросли и когда-нибудь спросили, где их отец, и мне пришлось бы ответить, что он вернулся, но я не позволила им встретиться.

— А если он захочет тебя вернуть?

— У него нет шансов, — настаивала она. — Рядом со мной самый сексуальный, самый милый, самый потрясающий мужчина на свете, который не побоится надрать ему задницу, если он переступит черту.

— Ты можешь повторить это еще раз про надрать задницу?

— Мы хотим двигаться вперед как пара, верно?

— Верно, — согласился я.

— Тогда мне нужно твое одобрение.

— Но почему?

— Потому, Броди! Мне нравится, что ты защищаешь нас с девочками с яростью льва, оберегающего свое потомство, но ты не сможешь надирать ему задницу каждый раз, когда он придет к нам увидеться с дочками.

Я сделал глубокий вдох и снова выдохнул, как дракон.

— Когда ты была с ним в парке? Мы это так и не обсудили.

Ее глаза снова опустились на колени.

— Он хотел увидеть девочек, но я не была готова их знакомить, тем более что ты был не в курсе. Тогда я сказала ему, что приведу их в парк поиграть, а он сможет понаблюдать издалека. Мы пробыли там около пятнадцати минут.

— Хм.

— Что это значит?

— На самом деле все не так плохо, как я себе представлял, — признался я.

— А что ты представлял?

— Даже не знаю. — Я пожал плечами. — Что вы устроили пикник и как настоящая семья катали девочек на качелях.

— Господи, — усмехнулась она. — Ты даже близко не угадал. Все это я хочу делать только с тобой. Не с ним.

— Но...

— Прекрати со своими «но», и перестань считать, что его возвращения было бы для меня достаточно, чтобы вернуться к нему. Ты – тот, кто мне нужен, Броди. Ты нужен мне сейчас. Ты будешь нужен мне и через десять, и через пятьдесят лет. А теперь давай засучим рукава и начнем работать над этим дерьмом. — Она подмигнула мне.

Мы подъехали к красному светофору, и, воспользовавшись моментом, я наклонился и поцеловал свою девушку. Она улыбнулась, сморщив носик, и я был готов упасть к ее ногам. Я не мог представить, что проживу с ней тридцать лет, а потом просто сдамся. Если в один прекрасный день мне посчастливится убедить ее выйти за меня замуж, я буду крепко за нее держаться и никогда не отпущу.


Глава 29


Кейси


— Почему я так нервничаю? — спросил Броди, расхаживая по кухне как отец, ожидающий дочь со свидания.

Я рассмеялась.

— Потому что им по шесть лет, и одному Богу известно, что вылетит из ротиков.

Сегодня был тот самый день.

ТОТ самый.

Нам предстояло усадить девочек и рассказать им о Заке. Я нервничала, но мне не терпелось сбросить груз с плеч и двигаться дальше. Я понятия не имела, чего ожидать. В конце концов, им было всего шесть.

— Так как ты собираешься это преподнести? — Он сел за кухонный стол, нервно постукивая большим пальцем по столешнице.

— Я хочу сделать все как можно проще. Они еще довольно маленькие, поэтому пока хватит самого главного. — Я села напротив него и взяла за руку. — Когда они подрастут, у них появятся вопросы, и тогда мы сможем углубиться в детали. На данный момент, чем меньше мы расскажем, тем лучше.

— Да. Хорошо, — вздохнул он.

— Ты уверен, что хочешь рассказать все сегодня вечером?

Сегодня был Хэллоуин. Броди считал, что это подходящая дата, чтобы оставить прошлое позади, а затем отправиться с девочками собирать угощения. Я позвонила Заку и поделилась своей идеей. Его шокировало мое предложение, но он горячо поблагодарил меня.

— Да. Давай просто сорвем этот пластырь, — кивнул Броди.

— Кстати, я умираю от желания увидеть костюмы, которые ты для них подготовил, — защебетала я.

Дьявольская ухмылка медленно растянула его губы. Он приподнял бровь, глядя на меня.

— Окей. Выражение твоего лица вызывает во мне ещё больший интерес.

Пару недель назад Броди спросил, может ли он взять на себя подготовку костюмов для Хэллоуина. У него была идея, которую поддержали девочки, но он не хотел, чтобы я узнала заранее. Для меня, как для матери, выбор костюма был очень важным вопросом, но я отбросила сомнения и позволила им действовать самостоятельно.

— Меня, кстати, удивило, что они ничего тебе не рассказали. Я действительно этого не ожидал.

— Я тоже. Вообще-то, я на это рассчитывала. — Я закатила глаза.

Мое сердце бешено заколотилось, когда входная дверь распахнулась. Мама с Фредом отправились на прогулку, и мы договорились, что на обратном пути они заберут девочек с автобусной остановки. Я услышала их хихиканье в коридоре и посмотрела на Броди. Его глаза практически вылезли из орбит.

— Они там! — прошептал он.

— Я знаю. Расслабься. — Я обошла стол и обняла его за плечи. — Мы справимся.

Он сжал мои руки в ответ.

— Засучи рукава, Дженсен.

Это выражение стало для нас с Броди привычным делом с тех пор, как его мама сказала, что над любыми отношениями нужно усердно работать. Если нам предстояло пройти через сложный момент в жизни, эти слова стали своего рода поддержкой.

Затем я поцеловала его и сделала глубокий вдох, когда Люси и Пайпер выбежали из-за угла.

— Мамочка! — завизжала Люси, прыгая в мои объятия.

Пайпер бросила рюкзак и села за стол, подперев рукой подбородок.

— Можно что-нибудь перекусить?

— Через минуту, хорошо? — Я усадила Люси на стул рядом с Пайпер и заняла место напротив них. — Мы хотим поговорить с вами.

Мама поцеловала меня в щеку, проходя мимо нас.

— Удачи, — прошептала она мне на ухо.

Я натянуто улыбнулась и взглянула на девочек. Их маленькие лица изучали меня, а ресницы невинно хлопали. Через двадцать лет они, вероятно, не вспомнят наш разговор, но я никогда его не забуду. В этот момент ход наших жизней менялся навсегда.

— Итак... — я сделала глубокий вдох, собираясь с духом. — Помните, несколько недель назад вы рассказали, что в школе один мальчик назвал Броди вашим папой?

Они обе кивнули.

— А помните, как мы ответили, что вы можете всем говорить о том, что Броди – ваш отец?

— Да, мы так и сказали тому мужчине, который приносил нам еду на хоккейном матче, — гордо заявила Пайпер.

— Точно, — согласилась я. — Ну, это была не совсем правда.

Они обе нахмурились в замешательстве.

— Вы ведь знаете, что я люблю Броди, ведь так?

Они снова кивнули.

— Так вот. До того, как я полюбила Броди, я любила другого мужчину... это было очень давно. Его звали Зак.

У Люси загорелись глаза.

— Мужчина из парка! — воскликнула она.

Я бросила быстрый взгляд на Броди, радуясь, что он был так сосредоточен на девочках, что комментарий о парке, казалось, совсем не беспокоил его.

— Да, тот мужчина из парка. Как я уже сказала, давным-давно мы любили друг друга, и в результате этого появились вы.

Броди опустил взгляд на стол и глубоко вздохнул.

— Значит, Зак – наш папа? — Маленькое личико Люси исказилось от смущения, от чего у меня сдавило в груди.

— Да, милая. Зак – ваш настоящий папа. — Я проглотила образовавшийся комок в горле, стоило этим словам слететь с моих губ.

— Но я хочу, чтобы Броди был моим папой. — Подбородок Пайпер задрожал.

— Я знаю, но...

— Броди убивает пауков и умеет хорошо завязывать нам шнурки, мамочка. Он должен быть нашим папочкой.

— Послушайте, — заговорил Броди. — Пускай формально я не ваш отец, но я никуда не исчезну. Я все еще буду рядом, чтобы убивать пауков, завязывать шнурки и строить крепости. Во веки веков, договорились?

— Поклянёшься на мизинчиках? — тихо спросила Пайпер, поднимая свой крошечный мизинец в воздух.