Теперь они двигались в унисон. Джули обвила Мэтта ногами, и он застонал на этот раз громче. Его рука скользнула под ее спину, так что теперь они прижимались друг к другу еще ближе.

– Мэтти, – прошептала Джули.

Его тело напряглось, и Джули охнула. Она прислушивалась к нему, упиваясь тем, как он дышит и движется. Его тело задрожало. Джули знала, что никогда не устанет от этого.

Наконец Мэтт замедлился. Едва отдышавшись, он нашел ее губы и поцеловал их. Он приходил в себя, оставаясь внутри Джули. Она провела пальцами по его волосам, держа его в руках, любя его.

Мэтт отнял губы от ее рта и нежно потерся носом о ее нос.

– Ты в порядке? Я не… сделал тебе больно? Прости, если… Господи, с тобой было так… ошеломительно. Ты просто невероятная. Я на секунду забылся.

– Я чувствую себя прекрасно, как никогда.

Они лежали, не отрываясь друг от друга, обменивались нежными прикосновениями и упивались моментом спокойствия, наступившим после всего того жара, что подарила им эта ночь. Это было важное и бесконечно ценное мгновение. Они оба знали, что оно больше не повторится. Им предстояло еще множество моментов – возможно, даже лучше, чем это, – но не с такой атмосферой, как сейчас.

Потом, когда пришла пора возвращаться в реальность, Джули бросила взгляд на пакет, лежавший на полу.

– Ну что, осталось всего семьдесят девять?

Мэтт рассмеялся.

– Я, наверное, должен немного перевести дух. Мне не терпится использовать всю твою богатую коллекцию, но сначала нужно чуть передохнуть. – Он провел губами по ее ключице. – И я уверен, что мы найдем чем заняться до тех пор. К тому же тебе, наверное, все-таки немного больно?

– Чуть-чуть, – призналась она.

– Я думаю, что смогу тебе с этим помочь. Например…

Губы Мэтта переместились к плечу Джули, ни на мгновение не отрываясь от ее кожи. Когда он отодвинулся от нее, ей хотелось его остановить, но потом она почувствовала его поцелуи на своей груди. Они спускались все ниже и ниже по животу и так и не закончились, когда голова Мэтта оказалась между ее бедер.

– Я постараюсь нежно-нежно отвлечь тебя от неприятных ощущений. – Мэтт положил руки под ее ягодицы, приподнимая ближе к себе.

Хотя Джули восхищалась выдающимся талантом Мэтта во всем, что касалось математики, компьютеров и физики, практическое применение его божественного гения в других областях нравилось ей еще больше.

– Да. Я… я думаю, это может сработать.

И на этом они оба закончили с разговорами.

Благодарности

Еще раз хочу поблагодарить Джима Томсена, который редактирует мои книги со скоростью молнии и неизменно поддерживает меня в течение всей моей писательской карьеры.

Меня всегда будет поражать то, с какой легкостью Лори Гондельман схватывает все на лету. Ее навыки корректора внушают мне благоговейный трепет. Лиис МакКинстри и Мария Говин успели в последний момент приложить руку к этой книге, сделав финальную вычитку, и остались в моей жизни насовсем.

Если бы не Дэвид Пачеко, мои персонажи писали бы на «Фейсбуке» про погоду и еду. Так что огромное спасибо летит к Дэйву – за то, что он сочинил все статусы для книги «Мэтт между строк», поделившись с нами кусочком своей гениальности. А также за то, что он всегда меня выручает и смешит. Теперь его эго точно раздуется больше, чем на четыре часа, но все-таки вы можете еще и подписаться на его Твиттер @whatdoIknow.

Эндрю Кауфман помог мне справиться с тяжелыми писательскими буднями, потому что он умеет «слушать Джессику, черт подери!». Он также обладает упорством Селесты, что бесконечно нравится нам обеим.

Я хочу признаться в безмерной, неугасающей любви музыкантам группы In Like Lions за то, что они разрешили мне процитировать слова их песни «ShallowCars». Эту прекрасную композицию написал Джеймс Бридж (гитарист и автор песен ILL). Я всячески советую вам познакомиться с музыкой этой группы!

Огромная благодарность всей команде Amazon Children’s Publishing/Skyscape за горячую поддержку, которую они оказали книге «Любовь между строк».

Но больше всего я благодарна вам, мои фанаты. Меня поразило то, как вы ожидали книгу «Мэтт между строк» и как поддерживали меня на «Фейсбуке» и в «Твиттере». Я бы никогда не написала эту книгу без вас.