—  А… потеряете лицо… — Мистер Труонг, казалось, задумался.

Тут из-за белого стеллажа послышалось девичье хихиканье, а затем показалось личико с миндалевидными глазами.

—  Приношу мои извинения, — произнес мистер Труонг с поклоном. — Тхутам — очень невоспитанная дочь. Ей полагается чистить полки, а не слушать, что говорят посетители.

— Пап, не сердись! — воскликнула девушка. Тамми Труонг отвела Кейти в сторонку и представилась. Затем сказала: — Оставьте ваш телефон. Я вам позвоню, если уговорю отца.

Кейти написала свой номер на листочке.

—  Спасибо, Тамми! Я перед тобой в долгу.

Когда Кейти направилась к своей машине, ее снова осенило. Если Бао живут где-то по соседству, то почему бы ей просто не поехать к ним и не объяснить, в какой безвыходной ситуации она оказалась? Можно будет им доплатить, если они согласятся открыться пораньше…

Кейти зашла в телефонную будку и раскрыла справочник. А еще говорят, удачи не бывает! Вот он, адрес Майкла Бао! Она улыбнулась во весь рот, но улыбка ее тут же померкла — в телефонной книге значились еще шесть Майков Бао. Кейти потянулась за карандашом и листком бумаги, но вдруг вспомнила, что отдала бумажку Тамми.

—  О черт, — пробормотала она.

Осмотревшись, Кейти убедилась, что за ней никто не наблюдает. Быстро вырвав из книги нужную страницу, она тут же сунула ее в карман. А в следующее мгновение увидела офицера Рауля Моралеса — он наблюдал за ней, стоя у патрульной машины.

—  У вас проблемы, мисс?

Кейти вспыхнула.

— А что, у меня такой вид, будто у меня проблемы? — пробормотала она в смущении.

Рей улыбнулся:

—  Совершенно верно. У вас на лбу неоновыми буквами написано: «Нарушитель закона».

—  Видите ли, офицер Моралес…

—  В моей фамилии три слога: Мо-ра-лес.

Он сунул большие пальцы за свой, широкий черный ремень и пристально посмотрел на нее.

Кейти нахмурилась. Когда же он уберется отсюда? Почему он следит за ней?

—  Вы живете где-то неподалеку? — неожиданно спросил полицейский.

— В мотеле. Послушайте, офицер Мо-ра-лес, а разве вам не пора преступников ловить? Неужели вы ничем не заняты?

Коп усмехнулся:

—  Если вы живете неподалеку, то я занимаюсь своим делом. Нашим общим соседским делом. Мы, местные, были бы не прочь познакомиться с вами поближе.

Кейти вздохнула и незаметно взглянула на часы. Как бы побыстрее от него отделаться.

—  Вы замужем? — спросил полицейский. — Я хочу сказать… Может, ваш муж…

— Нет, не замужем, — перебила Кейти. — Вы что, собираетесь меня в чем-то обвинить? В порче общественного имущества? — Кейти вытащила из кармана скомканную страницу телефонного справочника. — Если не собираетесь, то до свидания, офицер Моралес.

Сидя за рулем, Кейти посматривала в зеркальце заднего вида. Этот симпатичный полицейский, как и она, умел делать два дела сразу — говорил в свою рацию и смотрел ей вслед. Кейти вдруг представила офицера Моралеса на золотом песке, в малиновых плавках. А потом — без плавок. И тут же, смущенная, рассмеялась.

—  Кейти Кэри, мне за тебя стыдно, — сказала она, взглянув на свое личико в зеркале.

Остановившись под деревом, усыпанным пурпурными цветами, Кейти просматривала вырванные из справочника страницы. Парсли-лейн… Любопытно, а где живет этот коп?  


— Привет, Дэнни! — окликнул Рей мальчика. — Опять задерживаешься?

Подросток, выходивший из магазина Хенни, поправил свою бейсболку.

— Да, офицер Моралес. Только не говорите отцу, а то в прошлый раз мне досталось.

—  Отец тебя любит. Давай-ка поторопись домой. — Рей на прощание помахал парню рукой и поехал вдоль автостоянки.

Все уже закрыто. И включили ночное освещение — только у Хенни, магазин которого работает до глубокой ночи, горит яркий свет. Да еще миниатюрная хозяйка магазина Мэгги Нейл задержалась — она как раз убирала в битком набитый рюкзачок ключи от магазина.

—  Что, допоздна сегодня работали?

Мэгги кивнула. Рей подождал, когда она сядет в машину и уедет. Сколько раз он говорил Мэгги и ее трудолюбивым девицам, что не следует засиживаться так долго!

Рей начал насвистывать себе под нос. «Ночь стоит тихая, значит, дежурство будет скучное», — подумал он. И тут ему вспомнились шутки сослуживцев.

«Это ненадолго, Моралес. Район со смешанным населением — что бочонок с порохом, — поддразнивал его в раздевалке Хадсон. — Вьетнамцы, мексиканцы, белые — просто жуткая смесь!»

Однако Хадсон ошибался — Рей не раз в этом убеждался. По-прежнему тихонько насвистывая, он повернул направо и поехал по подъездной аллее, тянувшейся за магазинами. За химчисткой «Бизи би» Рей заметил припаркованную в тени «тойоту».

А вот и ее хозяйка. Встав на цыпочки, она заглядывает в окно. Нервная голубоглазая блондинка с чудесной фигуркой. Та самая, что за словом в карман не полезет.

Рей посветил на нее фарами. Девушка вздрогнула и обернулась. Прижав ладони ко рту, она замерла в ослепительном свете. Черт, эта провинциалка уже надоела ему! Рей рявкнул в громкоговоритель:

— Не двигаться! Руки за голову! Только медленно. Ну!..

Она подняла руки.

— Отвернитесь и станьте к стене.

Рей выбрался из машины и подошел к блондинке.

—  А, это вы, офицер Моралес… — Девушка сделала большие глаза и прижала руки к груди. — Слава Богу.

—  Я же сказал: руки за…

Блондинка подбоченилась. Потом вдруг помахала пальцем у него перед носом.

—  Вы меня до смерти напугали! — заявила она.

Рей сжал зубы. Схватив девушку за плечи, он развернул ее лицом к стене и, не обращая внимания на ее крики и протесты, защелкнул наручники у нее на запястьях.

От ее волос повеяло жасмином, и Рей с удовольствием вдыхал этот аромат. Судя по всему, очаровательная блондинка уже успела помыться. Он ухмыльнулся, вспомнив, какой она была в прошлый раз. А теперь золотистые кудри были тщательно расчесаны, а чудесные розовые губки…

Рей повернул девушку лицом к себе и пристально посмотрел на нее. Ее глаза расширились, а рот приоткрылся. Рею до смерти хотелось впиться поцелуем в эти губы, но он удержался и строго проговорил:

—  Прячетесь в темной аллее. К тому же ночью. Вас могли бы и подстрелить. Или еще хуже… Какого черта? Что вы тут делаете, мисс?

—  Кейти Кэри. Меня зовут Кейти Кэри. И не ваше дело, что я здесь делаю. — Ее голос дрожал от ярости и от слез. — Мой костюм…

«Кажется, мисс Кэри вот-вот снова разревется», — подумал Рей.

—  Неужели все еще охотитесь за своим костюмом? Невозможно поверить.

—  Мы с Майком и Салли Бао договорились встретиться здесь. Но они опаздывают… а мне нужен мой костюм, у меня завтра собе…

—  Поймите, мисс Кэри, вы в Лос-Анджелесе. И напрасно рискуете, вот что!

Снова повернув девушку лицом к стене, полицейский вытащил из кармана ключ от наручников. «Надо нагнать на нее страху», — решил Рей, поэтому старался действовать без особой деликатности. Сняв с Кейти стальные браслеты, он произнес:

—  Повернитесь.

Кейти повиновалась. Она тяжело дышала и нервно потирала свои изящные запястья. Ее высокая грудь поднималась и опускалась, натягивая зеленую футболку. Рей внимательно посмотрел на нее и, придав лицу строгое выражение, проговорил:

— А теперь убирайтесь отсюда, пока я не арестовал вас.

Кейти вспыхнула:

— Надеюсь, у вас хватит совести покраснеть, когда появятся Бао.

Рей невольно усмехнулся:

— Хватит, мисс Кэри. Если они только появятся…

В следующее мгновение аллею осветил свет фар. И тотчас же из подъехавшей машины выскочил Майк. Поклонившись девушке, он принялся открывать дверь химчистки. Кейти вбежала в сумрачный зал и схватила нужную вешалку.

— Вот он, мой костюм! — Ее лицо озарилось улыбкой. — Огромное вам спасибо, мистер Бао. Вы меня очень выручили. Вот, возьмите, пожалуйста. — Кейти сунула Майку Бао мятую купюру. — Вы мне просто жизнь спасли. — Тут она устремила обвиняющий взгляд на Рея: — Я же вам говорила! У меня украли два чемодана, пока машина была в ремонте. А этот костюм… Он счастливый.

—  У нее действительно украли багаж, Рей, — сказал Майк, повернувшись к Рею.

Мистер Бао запер дверь своей химчистки и тут же уехал.