Глава вторая

Габби и я сидим бок-о-бок в кузове старого грузовичка ее жениха Бена. Мы припарковались на вершине холма на краю поместья, которым мистер и миссис Райт, родители Бена, владеют уже более двадцати лет. Вид настолько красочный, зеленый и прекрасный, что я хочу провести остаток своего путешествия прямо в этом местечке. Еще слишком рано — солнце только начинает подниматься — и мы прижимаемся друг к другу под толстым одеялом, с термосом горячего шоколада, согревающим наши руки.

— Что там? — спрашиваю я, указывая на невероятно большой участок земли, почти в пятидесяти ярдах отсюда, огороженный яркой желтой лентой.

— Там будет находиться шатер для вечеринки. Эми огородила этот участок, чтобы никто по нему не ездил и не оставлял следы от шин на траве. Она сказала, что не хотела бы, чтобы фотографии выглядели «по-деревенски», — отвечает Габби.

Эми, мама Бена, вполне возможно, одна из лучших организаторов мероприятий, которых я когда-либо встречала. Не то, чтобы я встречала многих, но я про то, что она довольно хороша в этом. К тому же, она невероятно милая женщина и относится к Габби, как к собственной дочери. Это высоко возносит ее в моих глазах.

— Сомневаюсь, что в таком месте, как это, фотографии могут получиться еще какими-то, кроме как великолепными. — Я глубоко вздыхаю, когда смотрю на потрясающие оттенки пурпурного и розового в небе. Солнце начинает выглядывать из-за горизонта.

— Тебе на самом деле нравится здесь, не так ли?

— Да. Я рада, что ты догадалась взять неделю до своей свадьбы и пригласить меня к себе. Это приятный мини-отпуск.

— На самом деле, это было частью моего контрольного свадебного перечня требований. — Габби откручивает крышку термоса и разливает немного горячего шоколада в два маленьких пластиковых стаканчика. Один — передает мне, а другой — оставляет себе.

— Прекрасная местность, хорошая погода, отличное местечко отдыха для Кэлли.

— И все это совершенно бесплатно, — смеясь, отвечаю я.

— Да, бесплатно — это хорошо. Нам, несомненно, повезло.

— Когда приедут остальные?

— В четверг, — отвечает она, поднося стаканчик к губам. Завитки пара клубятся в воздухе около ее пальцев.

Мы смотрим на горы, наблюдая, как зарождается день. Я решаю, что возможно это правильное время, чтобы рассказать Габби о том, что случилось с Нейтом. Хотя, скорее всего, она захочет убить меня за то, что я не рассказала ей об этом еще вчера утром, как только сошла с трапа. Но она была с Беном, а затем мы втроем провели день в дороге через горы. С тех пор как я приехала, мы впервые оказались с ней один-на-один.

— Итак, — говорю я, теребя кончик одеяла. — Я кое-что сделала в пятницу ночью.

Выражение лица Габби чуть заметно меняется с довольного на осторожное.

— Если мне придется искать новую подружку невесты, Кэлли, я клянусь, что...

— Ты думаешь, что я совершила уголовное преступление или что-то в этом роде? — смеясь, спрашиваю я.

Габби тоже смеется, и я не могу отделаться от мысли, какой прекрасной невестой она будет. У нее безупречная кожа цвета мокко и светлые роскошные волосы, спускающиеся к плечам упругими, плотными завитками. Она сияет даже в едва заметном свете раннего утра.

— Ты совершила тяжкое преступление?

— Не в этот раз.

— Хорошо, — отвечает она. — В любом случае было бы сложно найти кого-то, кто смог бы влезть в твое настолько крошечное платье за столь короткое время.

— У нас есть еще шесть дней, чтобы сосредоточиться на свадьбе, Габс, — говорю я, пытаясь звучать сердито. — Мы можем сейчас просто сосредоточиться на мне?

Габби толкает своим плечом мое.

— В чем дело?

Я скрещиваю пальцы, по какой-то причине нервничая от необходимости рассказывать ей об этом. Но она — моя лучшая подруга. Если не ей, то кому еще я смогу рассказать?

— Я, гм... Я переспала с парнем, с которым познакомилась в аэропорту. — Я невольно съеживаюсь, когда произношу это. Не то, что мне стыдно или что-то... просто эти слова, слетая с моих губ, по какой-то причине звучат неправильно. Словно я рассказываю ей о чем-то, что сделал кто-то другой.

— Так вот почему ты прилетела только вчера утром? — спрашивает она, широко раскрыв глаза.

— На самом деле, я летала в пятницу ночью. Несколько раз.

Габби наклоняется вперед, схватившись от смеха за живот.

— Боже, Кэлли.

— Серьезно, но на самом деле рейс задержали из-за непогоды. И вот так я провела время.

— Я думала, ты покончила с мужчинами? — спрашивает она. Это не обвинительный тон, а скорее из серии "как я тебе и говорила". Потому что она не думает, что я способна на такое, что смогу придерживаться плана.

— Я покончила с любовью, а не с мужчинами, — напоминаю я ей. — Мне не нужен «Итан номер два».

— Было хорошо?

Я делаю глубокий вдох и потягиваю руки, откинувшись в кузове грузовика.

— Было лучше, чем хорошо. Это было... великолепно. — Знаю, это неподходящее слово, чтобы описать случившееся, но мне в голову не приходит ничего более подходящего. Возможно, правильного слова и не существует.

— Кто это был?

— Просто парень, с которым я познакомилась, — отвечаю я ей.

— Так ты просто попрощалась и все?

Могу сказать, что Габби трудно осознать тот факт, что я сделала что-то подобное. Правильнее сказать, это ошеломляет ее, что в каком-то странном смысле заставляет меня гордиться собой. Это заставляет меня чувствовать себя менее предсказуемой, будто я, возможно, не такая скучная, как думаю, и не настолько скучная, чтобы подтолкнуть Итана на поиски развлечений в других местах.

— На самом деле, я не попрощалась с ним, — признаюсь я. — Я вроде как ушла, пока он спал.

— Это так на тебя не похоже, — говорит она. В ее голосе, кажется, звучит гордость.

— Я знаю. — Не рассказываю ей о сожалениях по поводу моего ухода и о том, что не отказалась бы получить его номер. В этом признании нет ничего хорошего. — Думаю, я просто двигаюсь дальше. — Это правда.

— Правда? — Она делает глоток горячего шоколада. — В таком случае, мне тоже нужно кое-что тебе рассказать.

По тону ее голоса я понимаю, что это "что-то" будет тем, что я не захочу слушать. Она говорит медленно и нерешительно, словно обезвреживает бомбу.

— Разве небо не похоже на акварель? — Я смотрю вверх, в основном, чтобы избежать взгляда Габби. Я — эксперт в избегании вопросов.

— Кэлли.

— Ты знаешь, я тут подумала. Может быть, мне следует сюда переехать. Мне нравится сельская местность, и здесь также мило, как и в Техасе, но более умеренный климат. Не создается ощущение, словно мы проходим ворота ада, когда выходим сюда.

— Кэлли, — снова повторяет Габби, пока еще терпеливо. Она позволяет мне разобраться со всем этим по-своему в свое личное время. Это одна из тех вещей, которые я люблю в ней больше всего.

Я замолкаю и смотрю прямо перед собой. Предпочитаю смотреть на пулю, когда она летит прямо в меня. Так или иначе, я вполне уверена, что знаю, о чем пойдет речь.

— Он будет не один.

Вопреки моим попыткам избежать этого, это чувство поражает меня прямо в грудь. В сердце. Но суть в том, что я думала, слова ранят меня сильнее, чем есть на самом деле. Они жалят, это правда, но это не та душераздирающая боль, которую я ожидала. Тем не менее, я вздыхаю, смотря прямо на вершины холмов, ненавидя себя за то, что сказала Габби и Бену, что не возражаю, если они пригласят Итана на свадьбу. Все-таки, Итан и Бен знали друг друга не один год. Как же я могла сказать нет?

— Это не она, не так ли? — Я не уверена, что выдержу, если он приведет девушку, с которой изменил мне. Я была бы удивлена, если бы Итан сделал что-то настолько низкое, хотя я так же никогда не думала, что он изменит мне.

— Нет, это кто-то еще. Другая.

Это заставляет меня чувствовать себя немного лучше, несмотря на то, что он, очевидно, быстро двигается дальше.

— Хорошо.

— Мне жаль, — говорит Габби, ее глаза полны печали. — Мне не следовало приглашать его.