— Но я считаю кражу контракта неплохой идеей. Просто не уверена, что для этого нам с Ричардом нужно подвергаться опасности, снова встречаясь с графом.

— Но как же в таком случае его похитить? — удивилась Габриэла.

— Я могла бы нанять профессионала.

— Настоящего вора? — фыркнул Ричард. — Воображаешь, будто они рекламируют свою деятельность?

Она потрясенно уставилась на него. Ему только сейчас предоставили выход. Освободили от всяких обязательств. Почему он не согласен на ее предложение: ведь в этом случае оба они не станут участниками воровства.

Джеймс, похоже, тоже был с ней согласен.

— Грабителей легко найти. Если знаешь, где искать. Именно таким образом мой сын Джереми встретился со своей женой Дэнни. Ему требовалось нанять вора, и он расставил ловушку, чтобы поймать такового. Попалась Дэнни.

Такие слухи действительно ходили. И Джулия удивилась, получив их подтверждение.

— Я слышала, как люди шутили, что у нее несколько странное происхождение, но не думала, что это правда.

— Так оно и есть, но бедняжка не виновата. Дэнни разлучили с семьей, когда какой-то подлый родственник пытался убить ее и ее родителей ради желанного титула. Она была совсем малышкой и не знала даже своей фамилии, когда ее подобрала шайка молодых грабителей. Джереми помог ей отыскать мать, которая пережила трагедию. Конечно, к тому времени он был безумно влюблен. Поэтому ему было все равно, аристократка она или нет.

— Как раз твой случай, не так ли? — не выдержал ехидно ухмылявшийся Дрю.

— Заткнись, янки, — сухо предупредил Джеймс. — Мы оба знаем, что твоя сестра — исключение из любого правила. И кроме того, Джордж не виновата, что все ее братья — варвары и дикари.

При упоминании истинной любви Ричарда Джулия беззастенчиво уставилась на него. Похоже, он даже не заметил словесной перепалки. А может, инстинкт самосохранения побудил его скрывать свои чувства: в конце концов, в комнате находился муж дамы.

И все же Ричард предпочитал свой план плану Джулии, возможно, потому, что, как заметила Габби, он был крайне смелым и поэтому привлекательным. Может, он чувствовал себя в долгу перед Джулией за свое спасение и поэтому считал необходимым рисковать. Но ведь он ничем ей не обязан!

По какой-то причине Ричард желал услышать другое мнение, которое легло бы на его чашу весов.

— Что ты думаешь о моем плане? — спросил он Ора.

Тот не задумываясь ответил:

— Судьба решит, кто прав.

Кое-кто выразительно поднял глаза к небу, но Ричард покачал головой:

— Решают люди, а не судьба. Судьба не принимает за них решения.

— Нет? — ухмыльнулся Ор. — Это кто как считает.

Джулия вздохнула.

Один человек за нее, один — против, один остался нейтральным.

Она надеялась решить дело, получив поддержку Джеймса, в которой пока не была уверена.

— Так вы считаете, что наемный грабитель — лучшее решение? — уточнила она.

— Я не сказал этого, дорогая. Хочу объяснить, что если вашего вора поймают, контракт перепрячут куда надежнее. Так, чтобы он никогда больше не увидел дневного света. Боюсь, что должен согласиться с этим негодяем. Поразительно, не так ли? Всякий посчитал бы, что у человека, возжелавшего твою жену, не хватит храбрости, чтобы…

Вот этого Ричард не услышать не мог, потому что, вскочив, прорычал:

— Вы высказали свое чертово мнение, Мэлори!

— Как бы неприятно мне ни было, я сделал вам комплимент, осел вы этакий, — сухо отчеканил Джеймс.

— Предпочел бы ваши оскорбления, — резко процедил Ричард.

Джеймс пожал плечами, но, снова взглянув на Джулию, пояснил:

— Рисковать будет он. Не вы. Таким образом он отдает вам свой долг.

Джулия едва не застонала.

Она просто не могла заставить себя не согласиться с Джеймсом, и это все решило.


Глава 33


Джулии следовало бы придерживаться своего первоначального замысла. План Ричарда не мог быть осуществлен без ее деятельного участия, и хотя она сгоряча согласилась, чем больше теперь об этом думала, тем отчетливее понимала, что не способна на подобный подвиг.

И все же она сидела в фамильном экипаже рядом с Ричардом, и кучер вез их в Уиллоу-Вудс.

— Готова обсудить наши дела? — весело спросил Ричард. — Ты откладывала и откладывала разговор, но времени почти не остается.

Ее раздражало его легкомысленное отношение к сложной задаче. Неужели у него столь авантюрный характер? По ее мнению, ему следовало бы нервничать не меньше, чем ей.

С его стороны это настоящий подвиг! Ехать домой после того, что пытался сделать с ним отец. Он вполне способен снова попытаться наказать сына.

Отец тоже так посчитал, когда она привезла с собой Ричарда и рассказала об их планах.

Во время этой встречи Ричард вел себя очень уважительно. На корабле Джулия рассказала ему, что произошло с Джеральдом, но не упомянула о последствиях. До встречи с Джеральдом Ричард понятия не имел, что все это время Джулия сама управляла фамильными предприятиями. В тот вечер он бросал на нее странные взгляды, словно был не в силах поверить тому, что слышал.

Весь вечер они убеждали Джеральда в действенности своего плана, поскольку тот продолжал настаивать, что лучший выход — предложить Милтону столько денег, чтобы он не смог отказаться. Однако деньги не всегда бывают лучшим выходом из положения. И Ричарду эта идея не нравилась.

— Тогда он останется в выигрыше? Ради чего я отправился в добровольную ссылку на девять лет?! Пожалуйста, не нужно! Он этого не заслуживает.

Вознаградить зло? Ни за что!

В этом она полностью соглашалась с Ричардом. Милтона следует наказать, а не вознаграждать!

Джеймс предложил подать на него в суд. Он уже пообещал, что, как только контракт будет уничтожен, братья Кантел получат по заслугам за все, что совершили. И после того как Джеймс с ними разделается, они оба потеряют свои должности.

Но вот с пэром так обходиться нельзя, и Ричард отверг помощь Мэлори, пояснив, что скандал отразится на его брате и племяннике, которые совершенно не виноваты в деяниях отца.

Наконец Джулия сказала отцу:

— Любой скандал, даже если он когда-нибудь затухнет, помешает мне начать новую жизнь, как мы мечтали раньше.

Она не собиралась объяснять, что защитит отца, пока тот не оправится полностью, поскольку он посчитает любую форму защиты своей обязанностью. Не ее.

— Этот план поможет нам всем полностью освободиться. И скандала не будет. А я смогу спокойно найти человека, с которым захочу прожить остаток своих дней.

Джеральду пришлось согласиться, но с тем условием, что он пошлет с ними вооруженный эскорт из восьми человек в качестве свидетелей и на случай, если понадобится сила. Ричард согласился, хотя собирался оставить маленькую армию в ближайшей гостинице под присмотром Ора, откуда они будут день и ночь наблюдать за домом. Показаться с таким сопровождением означает дать понять графу, что у них неспокойно на душе. И тогда он им не поверит.

Джулия украдкой взглянула на Ричарда. Он был одет с иголочки и выглядел настоящим молодым аристократом. Даже аккуратно завязал галстук. Правда, не подстриг волосы — только заплел в тугую косичку.

На последнем этапе путешествия они остались в экипаже одни. Для всех вещей понадобился второй экипаж, и Ричард настоял, чтобы горничная Джулии ехала в нем вместе с Ором. И вот теперь они могли поговорить с глазу на глаз. Погода была теплая, в окна коляски врывался ласковый ветерок.

— Что тут обсуждать? — пожала она плечами. — Ты говоришь с ним, я соглашаюсь с тобой, и мы обыскиваем дом в поисках контракта. Все очень просто.

— Тогда перестань скрипеть зубами, словно их вот-вот вырвут! Тебе и самой придется лгать. Ты к этому готова?

— Спрашиваешь, потому что я никогда не лгала своему отцу? Я люблю его. И в этом вся разница. — Она задумалась.

— А если вдруг твой отец отправится в Лондон, чтобы поговорить с моим насчет контракта?

Ричард тяжело вздохнул.

— Кроме того, — добавила Джулия, — я просто собираюсь последовать твоему примеру и импровизировать… если понадобится.

— Тогда предупреждаю: отец сказал мне однажды, что если затащить тебя в постель, ты можешь изменить свое мнение. Не красней очень сильно, когда я скажу ему, что он прав.